Взломанные небеса Робертсон Эл
Паяц промолчал, дрожа от натуги и едва сдерживая злость. Гарри снова издевательски хохотнул. Джек ощущал, как разгорается ярость Фиста. Затем из самой глубины поднялись, активизируясь, боевые системы. Разум накрыли их длинные холодные тени. Но включилось оружие не так гладко и плавно, как раньше. Что-то клацнуло, заскрежетало, резко потянуло горелым пластиком.
«Фист, не надо! Он того не стоит».
«Я расколю его, как гребаный орех!»
«Нам предстоят дела куда важнее, чем расправа с мертвыми».
– Уверен, твой хозяин просит тебя не связываться со мной, – весело сообщил Гарри. – Весьма разумный совет. Я битый пес, но еще могу хорошенько цапнуть. А что касается тебя, Джек, то я б на твоем месте критичнее относился к себе. Недооценка противника – ошибка новичка. А ты ведь уже давно не новичок.
– Гарри, я больше не доверяю тебе.
– Мудро. Но заруби на носу: тебе нужна моя помощь. Если захочешь вызвать меня, просто окликни по имени – и тогда сможешь откинуться на спинку кресла и спокойно наблюдать, как я убиваю для тебя Ауд Ямату. Да я могу взяться и за Королевство. Можешь звать меня террористом, но я уж точно смогу заправлять делами получше этого коронованного мерзавца.
– Через меня ты больше не явишься! – рявкнул Фист.
Гарри расхохотался и пропал.
Ато вернулась через час с небольшим. Джек с Фистом сидели посреди поляны и глядели в ночь. Вокруг сновали контуры из черных линий, иногда абстрактные, иногда соединяющиеся в подобия львов, тигров и медведей.
– А, вот и ты, – буркнул Фист, заметив Ато. – Мы готовы прогуляться в космосе.
– У дедушки хорошие новости для вас, – сказала девочка. – Мистер Стабс готов встретиться с вами.
Фист заплясал от восторга. Джек встал.
– Мы тебя покормим, а потом я проведу тебя к шлюзу во внешней оболочке Дома, – пообещала девочка. – А уж оттуда лети прямо на Небеса.
Глава 40
Джек шел в скафандре, слушая звук собственного дыхания. Он казался очень громким. Слева и справа, изгибаясь, уходила вниз металлическая оболочка Станции. Впереди из нее вырывалась огромная колонна, устремившаяся к Небесам. За ними – сто миллионов миль пустоты, а еще дальше – безмолвный огненный сгусток Солнца. Колонна защищала Джека от лучей светила. Вырядившийся безо всякой надобности в скафандр Фист плыл рядом. Под стеклом гермошлема дерзко красовался черный галстук-бабочка. Скафандр было проще смоделировать, чем обычную одежду, и потому он вышел целым, новым, нигде не обожженным.
Паяц первым нарушил молчание.
«Знаешь, а мне понравилось помогать ребятам», – выговорил он чуть удивленно.
Вспомнив, что паяц сделал с Ахматовым, Джек спросил детей, хотят ли они стать невидимыми навсегда. Ребята очень обрадовались. Даже Фред посветлел лицом.
– Понимаете, о чем он?! – восторженно крикнула Ато. – Мы останемся детьми навсегда! Ты сможешь выходить наружу, Фред!
Фист притронулся к каждому, записывая код потогонов в уже приспособленную для того сетевую оболочку детей. Для них паяц сделал в коде переключатель. Фред с трудом сдерживался, чтобы не завопить от радости. Джек представил, как он мчится по улицам и торгово-развлекательным центрам Дома, восхитительно свободный.
«А теперь мне не терпится повидаться с мистером Стабсом! Вперед!» – подгонял хозяина паяц.
«Сперва нужно переговорить с парой человек», – напомнил Джек.
«Хм-м-м, – заворчал Фист, но тут же довольным голосом объявил: – Если входить в сеть через внешнюю антенну, проследить невозможно. Сигнал откуда угодно может прийти, из любой части Солнечной системы. В общем, готово».
Они оказались в залитом лунным светом саду, у статуи Ифора.
– Вызови Лестак! – приказал Джек.
– Создаю контакт, – отрапортовал паяц.
Рядом появился блок нетронутого пока камня.
– Ищу адрес, – продолжил Фист. – Вступаю в контакт. Она приняла запрос.
Аватар Лестак проявился на камне, будто смысл только что расшифрованной древней надписи. Потянувшись, Джек взял статую за руку. Та стала мягкой и теплой, как настоящая.
Комиссар выдернула руку и с маху отвесила Джеку пощечину. Боль не показалась слабее оттого, что оплеуха была лишь виртуальной имитацией.
– Форстер, от вас слишком много бед!
– Комиссар, у меня мало времени.
– У вас его вовсе нет – я вычисляю ваше местоположение, – прошипела Лестак.
– Не вычислите. Там, где я сейчас нахожусь, это невозможно.
Лестак замолчала. Джек представил, как она слушает техника, которому приказала локализовать наглого подопечного.
– Джек, боже ж ты мой!!!
– Я видел, что лежит за пределами вашего мира, и покинул его.
– Вот только не надо мелодрамы.
– Я встречался с детьми террористов.
– Не понимаю, о чем вы.
Джек рассмеялся.
– Может, и в самом деле не понимаете, – заметил он, а потом сказал Фисту: – Зашифруй нас. И поделись ключом с Лестак.
– Делаю, – сообщил Фист, затем подковылял к Джеку. – Эй, а Исси с тобой? Мне нужно пропустить поток данных через нее.
Замерцало, и явилась Исси. Ее лицо скрывал белый шелковый шарф, окутывающий голову. Из-под него выбилась прядь.
– Фист, привет! – Она явно обрадовалась встрече. – Надо же, куда ты забрался! Хотела бы я путешествовать, как ты. Мы можем поиграть снова?
Фист выдал череду цифр и букв.
– Ох, не можем, – выговорила девочка разочарованно.
Аватар Лестак замерцал, затем вернулся в прежний вид.
– Никто посторонний не услышит нас, – проинформировал Джек.
– И чего вы добиваетесь? – осведомилась комиссар.
– Всему виной Королевство. Он управляет Яматой. А она ответственна за теракты на Станции. Меня послали на войну, потому что я подобрался слишком близко к Ямате. Она сейчас не человек. Новая сущность. Человеческий разум, работающий на платформе Тотальности.
– Это невозможно! Никто не способен…
– Королевство способен. Гарри Девлин сейчас то же самое, что и Ямата.
– Девлин умер, его фетч блокирован, – фыркнула комиссар.
– Гарри по-прежнему здесь. Ямата использовала его знания, чтобы всегда опережать Внуб. Потом Гарри сбежал.
– У вас есть доказательства? – спросила комиссар.
– Пока нет. Но я отыщу их. Отправлюсь за Яматой на Небеса. Гарри загнал ее туда. Там ее сервера.
– Вам никогда не попасть туда!
– Я нашел дорогу. Лестак, я доверяю вам. Я не верю в то, что вы сотрудничаете с Королевством. Вы сами не сможете ничего поделать. Только попытаетесь – и вас убьют. Просто внимательно наблюдайте за Королевством. Я дам вам шанс расколоть его. И хочу, чтобы вы воспользовались этим шансом.
– Джек, вы сошли с ума. Боги никому не по зубам!
Ему вспомнились мертвые «снежинки».
– Ангелов я убивал дюжинами, – отрезал он. – От них до бога – не слишком далеко.
«Нашим трафиком заинтересовался Пантеон, – предупредил Фист. – А именно Королевство».
– Мне пора, – сказал Джек. – До свидания, Лестак. Не подведите меня.
Она хотела ответить, но не успела, обратившись в камень.
– Фист, как близко он подобрался?
– Он узнал, что мы здесь. Но не выяснил, кто мы и что говорим.
– Отлично. Теперь вызови Ифора.
Статуя бипеда ожила.
– Джек, вы доставили мне кучу разных проблем, – пожаловался Ифор. – Мы же говорили о секретности! А после того флешмоба ваши фото разлетелись по всей сети. Стало модным подражать вашей одежде, а все без исключения ваши фаны делают вид, что обожают Тотальность. Мы и шагу ступить не можем без того, чтобы нас не окружили ваши поклонники.
– Ифор, мне очень жаль. Я не знал, что Заря решит действовать именно так.
– Для нас это создает дополнительные трудности. Наши переговоры с вашим Пантеоном вступили в очень деликатную стадию.
– Королевство мешает?
– Нет, он на удивление покладист, – заметил бипед.
– Это у него показушное, – сказал Джек и быстро объяснил ситуацию. – Я поймаю Ямату, затем сломаю Королевство. Вы ведете переговоры, вам нельзя замешиваться в это. Лестак тоже связана по рукам и ногам.
– Где вы сейчас?
– Близко к ним обоим. Это все, что вам сейчас нужно знать. Я отыщу доказательства их вины и расскажу всему миру.
– Если вас поймают до того, как вы найдете доказательства, мы станем отрицать всякое знакомство с вами.
– Трус! – процедил паяц.
– Друг мой, это лишь политический здравый смысл, – рассмеялся Ифор. – Но пожалуй, я чересчур перестраховался. Если будет возможность помочь вам – я помогу. Маленький деревянный человек, позови меня – и я постараюсь прийти.
– Все равно трус!
– Ты у нас всегда само обаяние. – Джек похлопал Фиста по шлему. – Ладно, надо идти. Ифор, распустите слух: это Королевство. Он управляет Яматой, а она стоит за терактами.
– Распустить слух? Если знаю я – знаем все мы, – улыбнулся бипед.
– Еще я хочу попросить об одолжении. Личном.
– Чего же вы хотите от нас?
– То, что мы собираемся предпринять… В общем, это дело рискованное. Если мы не вернемся, сможете прийти к моим родителям и рассказать о моих последних днях, обо всем, что мы обнаружили?
– Джек, я обещаю.
– Но учтите – мой отец не любит Тотальность.
– Мы найдем способ пообщаться с ним. И поговорим с вашей матерью.
– На то нужно его разрешение, – предупредил Джек.
– Посмотрим, – заметил Ифор и отключился.
Фист тут же заявил возбужденно:
– Настало время Небес и мистера Стабса!
– Есть еще кое-что. Помнишь наш разговор об Андреа?
– Ах да, помню! Конечно, было бы время, я бы соорудил кое-что получше, но сработать должно и так.
Фист протянул руку, и в ней появилось перышко, переливающееся цветными узорами. Джек взял его. Нити пера слабо шевелились, издавая при касании друг о друга тихие мелодичные звуки.
– Почему перо?
– Чтобы починить ее подрезанные крылья. Как только Андреа установит программу, никто больше не сможет украсть у нее годы или услать на Гробовые Драйвы. Как ты и хотел, она станет свободной.
– Очень поэтично.
В его руке появился лист бумаги. Джек вспомнил письма, которыми так недавно обменивался с Андреа. С тех пор столько всего изменилось!
«Теперь я понимаю все и попытаюсь найти решение, – написал он. – Я так рад тому, что снова отыскал тебя. Надеюсь, перо поможет тебе летать. Гарри солгал тебе и мне о том, кто он на самом деле».
Затем Джек кратко описал то, что рассказал Гарри в саду сожженного дома, и завершил письмо просто: «Я люблю тебя». Появился конверт. Джек надписал адрес, вложил перо и бумагу внутрь и аккуратно заклеил.
– Самое время подумать о последствиях, – буркнул Фист. – Если Пантеон отследит эту штуку, у нас будут проблемы. Причем большие. Не меньшие, чем из-за убийства бога. Мое перышко переписывает самое ядро фетчей.
– А он отследит?
– Я уж постараюсь, чтобы не смог. Программа сделана специально под Андреа. Если перо останется только у нее, то никто ничего не заметит. Я добавил и камуфляж. Если вздумают откатить ее во времени или услать на Гробовые Драйвы, оно и будет выглядеть, будто откатили или услали. Если Андреа соблюдет осторожность, никто ее не раскусит.
– Отлично, посылай.
Вспышка – и письмо исчезло.
– Теперь мы готовы, – заключил Джек.
Фист развеял сад, и хозяин с куклой снова очутились на обшивке Дома, в тени колонны, уходящей к Небесам.
– Ну, время подниматься на Олимп, – изрек паяц, глядя вверх. – Наша охрана на месте. Тебе понравится то, что я учинил с нашими зверушками. Больше никаких пантер!
Он хлопнул затянутыми в перчатки руками. Сквозь сумрак поплыли едва различимые силуэты зверей. Джек ожидал увидеть разные формы и размеры: львов, тигров, медведей. Но звери были одной породы: с острыми мордами-клиньями, темными торчащими ушами, поджарыми мускулистыми телами, они были созданы, чтобы загонять и хватать добычу. Шкура – угольно-черная, глаза и пасти пылают во тьме. С огненных языков падают раскаленные капли слюны. Сквозь тело, будто самая их ослепительная суть, пляшут вихри багрового жара, обвивают длинные тонкие лапы, оставляют в пустоте проплавленный след. Звери закружили вокруг друг друга, принюхиваясь, приветствуя явление себе подобных в мир.
– Псы! – выдохнул Джек.
– И не просто псы, а гончие. Лучшие друзья человека, – изрек Фист гордо. – И нечего бояться. Конечно, если они загоняют не тебя. Они – стая и слушаются команд.
– Ко мне! – рявкнул Джек.
И стая откликнулась моментально. Семь голов повернулось в сторону кукловода, семь пар пылающих глаз уставились на человека, все – внимание и готовность. Толкаясь, псы бросились к хозяину. Огненные языки болтались в раскрытых пастях. Джека окатило волной жара.
– Меня чуть не сожгли – так пусть и они жгут! – объявил Фист. – Так моя слабость стала моей силой!
– Назад! Окружить нас! – скомандовал Джек.
Псы отступили, перестроились и снова двинулись к ним, сжимая круг. Их огненные следы сомкнулись в кольцо.
– Теперь я знаю, с чем мы имеем дело, – сказал паяц. – Оружие Тотальности не тронет их.
– Прекрасная работа! – похвалил Джек, улыбнувшись. – Тогда вперед!
Он подпрыгнул и нажал на пуск движка. И вот – вокруг пустота, а псы ада летят вместе с ним через космос.
Еще долго Джек вспоминал этот момент как нечто идеальное, совершенное. Решение принято, цель ясна – и вот мчишься сквозь вечную ночь в огненном кольце, готовый обрушить свою месть на богов. Может, попросить Фиста, чтобы окутал пламенем, – вот, смотрите, бунтовщик несется сжигать своих творцов? Или лучше лететь на огромных горящих крыльях?
Форстер снова запустил движок – простой баллон со сжатым воздухом, – чтобы подкорректировать траекторию и не вылететь из тени. Любопытно, что когда-то Солнце питало и растило человечество, совершенно не подозревая о том. Вот такому богу можно было бы поклоняться – щедро дающему и ничего не просящему взамен. Каким же надо быть, чтобы одаривать всех и каждого, не надеясь ни управлять, ни хотя бы получить плату! В разуме Джека полыхнуло солнце.
Его воображаемый рев напомнил о стае. Она как-то странно примолкла.
«Голос!» – мысленно подал команду Джек.
Из-за спины волной накатили рык и пыхтение. Затем раздался вой. Начал один, по очереди подключились остальные, то попадая в общую ноту, то голося не в лад, учиняя страшную, грубую, визгливую и хриплую какофонию, но сливающуюся в жуткое целое. Гончие выли ради своего господина, и огонь падал из разверстых пастей, тлел и терялся в ночи. Пылающие лапы отталкивались от пустоты. Стая адских гончих неслась к Небесам. И скоро она вломится в их врата.
«А где, по словам Сумрака, нас встретит мистер Стабс?» – спросил Джек.
«Сумрак указал точно: у шлюза, в месте, где колонна стыкуется со Станцией».
«Отлично. Кто-нибудь сможет заметить стаю?»
«Они – невидимки, пока не набросятся. А уж если ты их увидел – все, тебе конец».
Небеса приближались. Джек выбрасывал в пустоту струи газа, поворачивал, замедлялся. Он опустился на обшивку очень мягко, но уверенно. Магнитные подошвы схватили металл под ногами. Один за другим рядом опустились псы. Джек оглянулся: за спиной медленно гас выжженный в ночи след.
«Фист, временами ты бываешь настоящим художником».
«Все во мне – от тебя».
На мгновение комплимент показался Джеку издевкой – но в нем не слышалось никакой двусмысленности либо враждебности. Фист висел перед хозяином и медленно поворачивался, чтобы приземлиться ногами вниз. Стая снова ходила вокруг, принюхивалась к новой территории.
«Они что-нибудь обнаружили?» – осведомился Джек.
«Пока лишь нейтрализовали пару примитивных систем безопасности. Тут больше ничего и нету. Вряд ли боги ожидают гостей с этой стороны».
«Самоуверенные разгильдяи. Где дверь?»
«Там». Фист указал на колонну.
Дверь шлюза начала открываться, выплеснув наружу белесый свет.
«Ты долго этого ждал, – сказал хозяин паяцу. – Давай же, поспеши навстречу мистеру Стабсу!»
Глава 41
– Стабси! – завопил паяц, кидаясь к мистеру Стабсу.
Его скафандр исчез, когда он радостно заключил Стабса в крепкие объятия. А тот вздернул руку, неуклюже похлопал Фиста по спине, и рука безвольно упала. Фист невольно отпрянул.
– Жаль мне видеть, что тебя ранили, – выговорил Стабс певуче, но фальшиво.
Из кое-как сделанных прорезей сшитой вручную белой холщовой маски глядели живые внимательные глаза. На Стабсе был рабочий комбинезон и тяжелые сапоги. Одно плечо торчало чуть выше другого. Если бы Стабс не горбился, то был бы выше Джека.
– Бывало и хуже, – отозвался Фист, пожимая плечами.
Он отступил на шаг и добавил:
– Эх, повеселимся мы с тобой!
Но радость в его голосе показалась натужной.
За спиной зашипел шлюз, откачивая воздух, напоминая, куда явились хозяин с куклой и зачем.
– У нас дела, – напомнил мистер Стабс холодно.
Он повернулся к Джеку и выбросил вперед руку, содрогнувшись всем телом. Джек принял ладонь, ожидая ощутить деревянную жесткую поверхность, – но пожал лишь вялую, дрябловатую плоть. Все-таки хорошо, что не видишь лица Тиамата, чьим телом управляет другой разум. Он представил свое тело, занятое Фистом, и вздрогнул.
– Сумрак многим рисковал, возвращаясь на Небеса ради разговора со мной, – заметил мистер Стабс. – Кто угодно из Пантеона мог его засечь. Если бы Королевство обнаружил, насколько Сумрак еще активен, то раздавил бы его, как…
Его рука рывком поднялась, пальцы кое-как, неплотно сомкнулись.
– К счастью, он не обнаружил, – сказал Джек. – Сумрак сказал, вы поможете нам.
– Я могу провести вас в штаб-квартиру Королевства. Остальное за вами.
– Так идемте!
– Сейчас здесь ночь. Завтра с утра и отправитесь. А пока – домой, спать. Следуйте за мной, – велел мистер Стабс.
Он повернулся, пошатнувшись, и заковылял, качаясь при каж дом шаге, но умудряясь двигаться довольно-таки быстро. Дернув головой, он оглянулся:
– Поторопитесь! А то меня хватятся.
«Ведь он же был крутейшим из крутых», – произнес Фист тихо.
«Он и Тиамат».
«А теперь на него больно смотреть».
С час они шли по одинаковым коридорам, спускались и поднимались по лестницам, заходили в кабины лифтов, выходили из них. Время от времени путь преграждали бронированные двери. Мистер Стабс открывал их карточкой.
– А ты не можешь просто приказать им открыться? – спросил Фист.
– Перед тем как отдать меня Сумраку, Королевство сжег мои сетевые имплантаты.
– Ты остался без сети?! И как же ты живешь?
– Нормально. Ухаживаю за растениями. Хожу в гости к другим садовникам.
«Мать твою, – пробормотал Фист под нос, – никаких вечеринок».
Джек промолчал. Встреча с мистером Стабсом потрясла и кукловода, и его куклу. Следовало обдумать и переварить впечатление, прежде чем говорить о нем с Фистом.
Они вошли в просторный подвал, где размещалась большая гидропонная ферма. Яркие лампы сияли над грядками с овощами. Разбрызгиватели, шипя, извергали струйки воды. Было жарко и влажно, как в тропиках, густо и сочно пахло землей и растущей зеленью.
– Я никогда не чувствовал таких запахов. – Джек глубоко вдохнул.
– Мой подземный сад, – сказал мистер Стабс с гордостью. – А теперь пойдем на Небеса.
Он встал у короткой металлической лестницы, ведущей к люку в потолке.
– Я пойду первым. Проверю, чтоб никого поблизости не было.
Неуклюже, словно искалеченный паук, он пополз вверх по лестнице и скрылся в люке. Секундой спустя оттуда свесилась его голова в белой маске.
– Все нормально, поднимайтесь.
Джек представил, как его голову скрывает такая же маска, а телом управляет Фист. А тот буркнул:
– Чего тормозишь? Ждешь письменного приглашения?
Вскарабкавшись наверх, они оказались в небольшом деревянном сарае. Половина его служила жилым помещением: низкая кровать, душевая кабина, диван. Остальное пространство занимал инвентарь: стояли прислоненные к стене лопата с граблями, на верстаке лежали инструменты, на полу валялись механические внутренности разобранной газонокосилки. На окнах висели изодранные занавеси.
Мистер Стабс проковылял к окну, приподнял ткань, выглянул наружу:
– Все спокойно.
– Где мы? – спросил Джек.
– Штаб-квартира корпорации Сумрака. Вы увидите ее завтра. До того не выглядывайте в окна. Я приготовлю вам постель.
Он расстелил матрас подле разобранной газонокосилки и бросил пару сложенных простынь.
– Укладывайтесь.
– Стабс, нам же поговорить надо, ведь столько всего… – начал Фист. – Как мы в старину-то, а?
– Нет, – отрезал мистер Стабс, и в каждом звуке его нескладного голоса слышалась боль. – Мне не нравится думать об этом.
Он встал спиной к кровати, наклонился вперед, согнувшись в пояснице, отклонился назад, согнув колени, и неуклюже сел. Маска задралась, на мгновение открыв подбородок и губы – стиснутые, страдальчески искривленные.
– А как насчет потом? – не унимался Фист. – Мы же с тобой только из всех паяцев и остались. Нужно ж нам держаться вместе.
– Ты здесь только потому, что Сумрак рассказал мне про дела Королевства. Про то, что он может сделать с тобой, а ты – с ним. Сам я не хотел видеть тебя.
– Что?!
Мистер Стабс отклонился назад, подтянул ноги, уложил их на кровать, затем неуклюже повернулся и упал, приняв лежачее положение.
– Знаешь, вы с Джеком очень напоминаете нас с Дэвидом. Такие же высокомерные, самонадеянные. Потом я прожил с ним многие месяцы в космосе. И видел, как его постепенно охватывало отчаяние. Я был в нем, когда он умер. И я стал тем, кто я есть, из-за этого. Стал другим.
Его голова дернулась, развернувшись лицом в сторону гостей.
– Хьюго, тебе повезло. Для тебя оно не будет так тяжело. У вас обоих очень важное дело. Вы или вместе победите, или погибнете. А если одолеете Королевство, у тебя останется память о том, чего вы сумели добиться вдвоем. Останется и тогда, когда Джек исчезнет. В моем прошлом только боль и пустота. Потому – спите. Завтра вы уйдете, и я больше не увижу вас.
– Стабси…
– Я сейчас выключу свет. Потом сниму маску.
«Я ж так хотел с ним поговорить!»