Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R Киселев Б.

small ~s (27) (28) стрелковое оружие; переносное огнестрельное оружие

supporting ~ род войск поддержки

armament вооружение; оружие; боевые средства

aircraft ~ авиационное вооружение (АВ)

main ~ основное вооружение

arming вооружение (процесс); снаряжение, оснащение; взведение (взрывателя, ударника и т.п.); установка на боевой взвод; перевод в боевое положение; поставка вооружения и военной техники

manual ~ взведение вручную; установка на боевой взвод вручную; перевод в боевое положение вручную

armor (108) (434) (435) бронетанковые войска; формирования на бронетехнике; танковые и механизированные войска; танк (и); бронетехника; бронированные цели; броня; бронировать; (броне) танковый; бронированный; броневой; penetrate tank ~ пробивать танковую броню

active ~ (123) (435) активная броня; умная броня; разумная броня

add-on ~ (435) дополнительная (накладная) броня; навесная (модульная) броня; дополнительные (накладные) броневые листы [экраны]; броневая накладка

angled ~ (435) наклонная броня; наклонное бронирование

applique ~ (435) дополнительная (накладная) броня; навесная (модульная) броня; дополнительные (накладные) броневые листы [экраны]; броневая накладка

bar ~ (435) решетчатая броня; реечная броня

body ~ комплект индивидуальной броневой защиты; средство индивидуальной броневой защиты (СИБЗ)

bulging ~ броня с отражающими [вспучивающимися] листами; ЗУДТ с отражающими [вспучивающимися] листами; отражающие [вспучивающиеся] листы

cage ~ (435) решетчатая броня; реечная броня

Chobham ~ броня (типа) «чобхэм» (фирменное наименование комбинированной брони)

combination ~ (435) комбинированная броня

composite ~ (435) композитная [комбинированная] броня

distributed ~ (435) разнесенная броня; экранированная броня

dynamic ~ (123) динамическая защита (ДЗ); защитные устройства динамического типа (ЗУДТ)

electric ~ (123) электрическая броня

electric reactive ~ (123) электродинамическая броня [бронирование]; ЗУДТ электрического действия

electrically charged ~ (123) электромагнитная броня [защита] непосредственной электризации; ЗУДТ непосредственной электризации

electromagnetic reactive ~ (123) электромагнитная броня [бронирование]; ЗУДТ электромагнитного действия

electrothermal ~ (123) электротермическая броня [защита]

explosive-reactive ~ (123) активно-реактивная броня; взрывная динамическая защита; ЗУДТ (защитные устройства динамического типа) взрывного действия

main ~ основная броня

multilayered ~ (435) многослойная броня

non-energetic reactive ~ (123) невзрывная динамическая защита [полуактивная броня] с отражающими [вспучивающимися] листами; ЗУДТ невзрывного действия с отражающими [вспучивающимися] листами; невзрывная ДЗ без использования энергетических материалов

non-explosive reactive ~ (123) невзрывная динамическая защита [полуактивная броня] с энергетическим наполнителем; ЗУДТ невзрывного действия с энергетическим наполнителем

passive ~ (435) пассивная броня

reactive ~ (123) (435) реактивная броня; динамическая защита (ДЗ) [броня]; ЗУДТ (защитные устройства динамического типа)

rolled homogeneous ~ (435) катаная стальная [гомогенная] однородная броня

roof ~ броня крыши башни; верхняя броня башни

self-limiting explosive-reactive ~ (123) динамическая защита SLERA; самозатухающая взрывная динамическая защита

slat ~ (435) решетчатая броня; реечная броня

sloped ~ (435) наклонная броня; наклонное бронирование

smart ~ активная броня; умная броня; разумная броня

spaced ~ (435) разнесенная броня; экранированная броня

spaced laminate ~ разнесенная многослойная броня

steel encased depleted uranium ~ стальная броня с включением обедненного урана

armory вооружение

arms (468) оружие

army (196) (204) (208) (218) (260) сухопутные войска; армия; группировка СВ (в составе объединенного командования на ТВД); относящийся к сухопутным войскам; армейский

~ (208) (260) of the United States сухопутные войска [армия] США (включая резервные формирования, официальное наименование); компонент СВ США, комплектуемый на основе призыва

Active ~ (208) личный состав СВ на действительной военной службе; формирования СВ постоянного состава; постоянные СВ

Eighth US ~, Korea (218) командование СВ США в Южной Корее; 8-я армия сухопутных войск США в Корее

field ~ (204) (218) (общевойсковая) армия; полевая армия

institutional ~ (204) силы обеспечения СВ; тыл СВ

numbered ~ номерная армия; армия с номерным обозначением

operational ~ (204) боевые формирования СВ

regular ~ (208) (311) регулярные [кадровые] сухопутные войска [армия]

theatre ~ (218) (454) армия ТВД; СВ на ТВД; группировка СВ на ТВД (компонент объединенного командования)

Total ~ «единые СВ» (концепция)

US ~ (208) (260) сухопутные войска [армия] США (без формирований резервного компонента); регулярные СВ США

arrangement (установленный) порядок; расположение; арт. способ подготовки и ведения огня; according to ~ по степени подготовленности и способу ведения огня

cylinder ~ расположение цилиндров

framing ~ система набора (корпуса судна)

wing ~ число и расположение крыльев

array (боевой) порядок; строй; дислокация; расположение; ряд; группа; группирование; станция группирования; рлк антенная решетка; многоэлементная антенна; дислоцировать; располагать; развертывать; группировать; выстраивать

active electronically scanned ~ антенная решётка с активным электронным сканированием; активная фазированная антенная решетка (АФАР)

phased ~ фазированная антенная решетка

planar ~ планарная антенная решетка

arsenal арсенал

arthropod членистоногое

artillery (27) (68) (219) (226) артиллерия; огневые средства артиллерии; артиллерийский; detect and locate enemy mortars, ~, rockets, and missiles quickly and with sufficient accuracy обнаруживать и определять местоположение минометов, артиллерийских орудий, ракетных и реактивных пусковых установок противника в кратчайшие сроки и с достаточной точностью

~ with the army (226) артиллерия армии (армейская артиллерия и артиллерия соединений в составе армии)

~ with the corps (226) артиллерия корпуса (корпусная артиллерия и артиллерия дивизий, входящих в состав корпуса)

air assault ~ артиллерия воздушно-штурмового формирования

air defense ~ (219) (389) зенитная артиллерия; войска ПВО; артиллерия ПВО; войсковая ПВО

antiaircraft ~ зенитная артиллерия (устар.)

army ~ (226) армейская артиллерия

army group ~ (226) артиллерия группы армий

cannon ~ (219) (338) ствольная артиллерия

Coast ~ (219) береговая артиллерия

corps ~ (226) корпусная артиллерия

division ~ (226) дивизионная артиллерия (организационная единица)

field ~ (219) полевая артиллерия; войсковая артиллерия

General Headquarters Reserve ~ (219) артиллерия резерва Верховного Главнокомандования

missile ~ (219) ракетная артиллерия; ракетные артиллерийские формирования

naval ~ (219) морская артиллерия

rocket ~ (219) реактивная артиллерия

shipboard ~ (219) корабельная артиллерия

theater ~ артиллерия театра военных действий (ТВД)

tube ~ (219) ствольная артиллерия

artilleryman артиллерист

ashore на берегу; на суше

as you were «отставить» (команда)

assault (13) (60) атака; штурм; нападение; удар; десант; бой за высадку десанта; атаковать; нападать; штурмовать; десантный; штурмовой; repel the ~ отражать атаку

~ across the river форсирование [преодоление] водной преграды (войсками первого эшелона)

air ~ воздушно-штурмовые действия; воздушно-штурмовой десант

airborne ~ воздушный десант; парашютный десант

amphibious ~ высадка морского десанта (в условиях противодействия противника)

initial ~ первый удар; высадка первого эшелона десанта; форсирование (водной преграды) силами первого эшелона; захват района высадки силами штурмового эшелона десанта

parachute ~ парашютный десант; десантирование парашютистов; десантирование на парашютах; десантирование парашютным способом; be trained for ~ ~ проходить парашютно-десантную подготовку

assemble собирать; based on the manner in which the components are ~d for loading and firing по способу заряжания; be easy to ~ and disassemble обеспечивать легкость сборки и разборки

assembly (32) сосредоточение; сбор; сборка; блок (в сборе); агрегат (в сборе)

adjustable metallic folding, short-range leaf sight ~ рамочный откидной металлический регулируемый прицел для стрельбы на малую дальность (как сложное устройство)

barrel ~ ствол (как сложное изделие, состоящее из ряда других конструктивных элементов)

battle ~ (месячные) учебные сборы (личного состава резерва)

bolt ~ затвор (для индивидуального стрелкового оружия как сложное изделие, состоящее из ряда других конструктивных элементов); затворный механизм

bolt/operating rod ~ затворная рама с газовым поршнем

bolt carrier ~ затворная рама (как сложное изделие, состоящее из ряда других конструктивных элементов)

buttstock ~ ложа-приклад; приклад (как сложное изделие, состоящее из ряда других конструктивных элементов)

buttstock and buffer ~ приклад с буферным механизмом

buttstock/buffer ~ приклад/буферное устройство

cannon ~ ствол (в сборе, как составная часть миномета)

carrying handle ~ ручка для переноски

charging handle ~ рукоятка перезаряжания (как сложное изделие, состоящее из ряда других конструктивных элементов)

cocking handle ~ рукоятка заряжания

cover ~ крышка приемника; крышка ствольной коробки

cover and feed mechanism ~ подающий механизм с крышкой

cross leveling ~ механизм горизонтирования

drive spring rod ~ возвратный механизм

exhaust nozzle ~ блок реактивного сопла; узел реактивного сопла; реактивное сопло (в сборе)

feed tray ~ подающий лоток

forward assist ~ досылатель затвора

fuze ~ взрыватель; трубка; запал (гранаты); огнепроводный шнур

gas cylinder ~ газовая камора в сборе

gas plug and tube ~ газовая камора с газовым регулятором (как сложное изделие, состоящее из ряда других конструктивных элементов)

gripstock ~ пусковой механизм (с рукояткой)

guided missile launch ~ (69) транспортно-пусковой контейнер (ТПК) для управляемых ракет (УР); ТПК с УР

handguard ~ ствольная накладка (как сложное изделие, состоящее из ряда других конструктивных элементов)

heat shield ~ кожух ствола; ствольная накладка

landing gear ~ (322) опора шасси

lower receiver ~ нижняя часть ствольной коробки (как сложное изделие, состоящее из ряда других конструктивных элементов)

lower receiver and buttstock ~ нижняя часть ствольной коробки с прикладом (как сложное изделие, состоящее из ряда других конструктивных элементов)

main landing gear ~ (322) главная/основная опора шасси

nose landing gear ~ (322) носовая/передняя опора шасси

piston ~ поршень в сборе

rear sight ~ задний визир

receiver ~ ствольная коробка

retractable landing gear ~ убирающаяся опора шасси; consist of three ~ ~s состоять из трех убирающихся опор шасси

return rod and transfer mechanism ~ возвратный механизм

slide ~ затворная рама

slide and barrel ~ затвор со стволом в сборе

trigger ~ спусковой механизм

trigger housing ~ коробка спускового механизма

upper receiver ~ верхняя часть ствольной коробки (как сложное изделие, состоящее из ряда других конструктивных элементов)

upper receiver and barrel ~ ствол с верхней частью ствольной коробки (как сложное изделие, состоящее из ряда других конструктивных элементов)

warhead ~ боевая часть

wheel and axle ~ ходовая часть; ход (с боевой осью); подвеска в колесным ходом; боевой ход с механизмом подрессоривания

wheel and tire ~ колесо с пневматиком в сборе

wheel and yoke ~ штурвальная колонка

wheel brake ~ колесный тормоз; тормозное устройство колеса

assessment оценка, определение; аттестация; анализ

battle damage ~ and repair (456) оценка повреждений техники и вооружения и их ремонт в боевых условиях

damage ~ определение [оценка] результатов применения (ОМП)

integrated tactical warning and attack ~ оповещение войск [предупреждение] о (воздушно-космическом) нападении с его одновременной оценкой [с одновременной оценкой его характера и масштаба]

asset (378) объект; средство (любое: завод; установка; здание и т.п.); pl. силы и средства; control all the air ~s of a joint force управлять всеми силами и средствами авиации объединенной группировки войск

fleet-based sustainment ~ (306) флотское средство тылового обеспечения

overhead collection ~ (358) средство космической разведки

pooled ~ формирование [объект] центрального подчинения

strategic sustainment ~ (306) стратегическое средство тылового обеспечения

assign (11) назначать (на должность; службу); выделять (силы и средства); вводить в штат; (временно) включать в состав; подчинять; ~ … a mission of… ставить кому-либо задачу по …; ~ naval forces to naval component commander передавать военно-морские силы и средства в подчинение командующему группировкой ВМС в составе объединенного командования

assistance помощь; содействие; поддержка

operational ~ обеспечение боевой деятельности; содействие в выполнении боевой задачи

assistant помощник

~ to the President for National Security Affairs помощник президента по вопросам национальной безопасности

air officer ~ помощник командира авиационной боевой части (авианосца)

civilian executive ~ гражданский исполнительный помощник

technical ~ специальный помощник; помощник по специальным вопросам; помощник по техническим вопросам

assume принимать; прибегать к чему-либо; предпринимать что-либо; брать на себя; предполагать

~ the offensive переходить в наступление

assuming:

MOPP (158) ношение индивидуальных средств защиты в установленном положении; определение положения для ношения индивидуальных средств ЗОМП с учетом характера выполняемой задачи

at ease «вольно» (команда); в положении «вольно»

at ease, march «вольно» (команда при движении строевым шагом)

at my command «Слушай мою команду» (команда)

atomization распыление

attach (11) (77) придавать; временно включать в состав; прикомандировывать; подчинять; крепить; устанавливать; надевать; размещать, навешивать

attachment (39) придание; прикомандирование; подчинение; переподчинение; приданная часть (подразделение); крепление; прикрепление; приставка; насадка; навесное устройство; съемное оборудование; съемное пусковое устройство

sling ~ крепление для ремня; антабка для ремня

attack (13) наступление; атака; нападение; удар; обстрел; воздействие; высадка десанта; наступающие войска; группировка наступающих сил и средств; наступать; атаковать; наносить удар; нападать; поражать (цель); обстреливать; ~ from any angle обладать способностью поражать цели на любых курсах; являться всеракурсным (средством поражения); discover the imminence of the enemy ~ обнаружить изготовившегося к наступлению противника; engage in ~s against airborne, surface, subsurface and shore targets принимать участие в боевых действиях против воздушных, надводных, подводных и береговых целей противника; engage in ~s against targets usually out of sight and range of other surface ships наносить удары по целям противника, которые обычно находятся за пределами досягаемости других надводных боевых кораблей; exploit the success of the ~ развивать успех наступления; force the ~ to culminate вынуждать противника прекратить наступление; срывать наступление

aerospace (1) ~ удар воздушно-космических средств; воздушно-космическое нападение; нападение с применением воздушно-космических средств

biological ~ удар [нападение] с применением боевых биологических средств; биологическая атака

CBRN ~ удар с применением ОМП; reduce the impact of an ~ ~ максимально ослабить воздействие ОМП; reduce the likelihood of ~ ~ снижать вероятность нанесения противником ударов с применением ОМП

chemical ~ удар [нападение] с применением боевых отравляющих веществ; химическая атака

direct ~ прямая атака; прямое поражение

electronic ~ (364) радиоэлектронная атака (РЭА) (зап.); радиоэлектронное поражение (РЭПр)

global precision ~ глобальное высокоточное поражение

NBC ~ удар [нападение] с применением оружия массового поражения; применение ОМП; reduce the likelihood of NBC ~ снижать вероятность нанесения противником ударов с применением ОМП

nuclear ~ ядерный удар; harden against nuclear ~ защищать от воздействия ядерного оружия; оборудовать в инженерном отношении для защиты от поражения ядерным оружием

strategic ~ стратегическое наступление; стратегический удар

surprise ~ внезапное нападение [удар, атака]

top ~ атака сверху; поражение сверху

attacker наступающий; наступающая сторона; наступающие войска; атакующий; средство нападения

attendee член; представитель; присутствующий; участник; член, участвующий на регулярной основе

regular ~ член, участвующий на регулярной основе

attention (190) (471) внимание; обслуживание; уход; строевая стойка; положение «смирно»; «СМИРНО» (команда); attract ~ привлекать внимание

position of ~ строевая стойка; положение «смирно»

attire одежда; наряд; форма одежды; платье

attitude позиция; отношение; (угловое) пространственное положение; положение в пространстве; угловая ориентация (объекта); change the ~ of the aircraft during flight изменять пространственное положение самолета в полете

Attorney General министр юстиции (и генеральный прокурор)

attrition (2) нанесение (значительных) потерь; (последовательное) наращивание усилий до полного уничтожения целей [средств нападения противника – СНП]; истощение; изнурение; измор; потери; отсев; ensure ~ of threats обеспечить постепенное наращивание усилий до полного уничтожения средств нападения противника; обеспечить нанесение максимальных потерь противнику

audacity дерзость; дерзновенность; решительность

augment усиливать; наращивать; повышать, поднимать, увеличивать, расширять; прибавлять, приращивать; пополнять; ~ active component in time of war or national emergency наращивать боевой и численный состав войск на действительной военной службе [регулярных войск] в случае войны или чрезвычайного положения в стране; ~ the fires of another FA unit усиливать огонь другого артиллерийского формирования

augmentee военнослужащий пополнения

Individual Mobilization ~ военнослужащий индивидуального резерва, призываемый по мобилизации

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

О том, как протекает сам процесс и что может послужить поводом для хирургического вмешательства — эт...
Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабеж...
Книга о том, как разоряются компании, являющиеся лидерами отрасли, когда они занимают новую нишу на ...
Если о практической психологии издано уже множество трудов, то о практической юриспруденции книг пок...
На опушке зимнего леса найдена маленькая девочка, бредущая в ночной рубашке и босиком, с руками, пок...
Самое хорошее и важное, что я успела узнать о жизни, находится в этой книге. А чтобы читать было инт...