Дерзкая Одувалова Анна

Возможно, что-то, таившееся в глубине глаз Сигонье, и подтекст, скрывавшийся за каждым произнесенным им сейчас словом, вызывали подозрения и говорили о лицемерии. Джейми слишком долго занимался своей работой и мог за милю услышать приближение неприятности. И каждый удар собственного сердца говорил ему, что все верно: это предательство, обман, двуличие.

Поэтому Джейми с ледяным молчанием вернул Сигу оценивающий взгляд, убрав со своего лица малейшие следы всех эмоций, кроме презрения. С такими людьми, как Сиг, который действительно вызывал презрение, самое лучшее не показывать ничего, кроме правды.

Сиг окинул взглядом торопившихся мимо них людей.

– Король считает, что наследники тоже могут быть где-то рядом. «Где служитель Господа, там и наследники».

В течение несколько следующих секунд проявился двадцатилетний опыт Джейми скрывать любые эмоции. Сиг смотрел на Джейми, Джейми смотрел на Сига, и никто ничего не говорил.

– Или я не упомянул об этом? – в конце концов криво ухмыльнулся Сиг.

Улицы медленно пустели, становилось все темнее, окна верхних этажей начинали светиться мягким золотом.

Джейми позволил молчанию затянуться и воспользовался этим, чтобы немного сместиться и лучше просмотреть переулок, из которого появился Сиг. Никаких притаившихся теней там нельзя было обнаружить – его люди не прятались в подобных местах. Сиг, должно быть, поставил их где-то дальше, чтобы они не попадались на глаза, – возможно, отправил с лошадьми в конюшню, как сделал Джейми. Тусклая бронза пряжки, закреплявшей накидку Сига, понемногу становилась ярче, пока не заблестела в лучах заходящего солнца, наткнувшихся на нее по пути вниз. Наконец Сиг сдался:

– Вы и я: мы должны покончить с этим делом, раз и навсегда.

– Как?

– Убить его.

– Убить Малдена? – Джейми едва заметно улыбнулся.

– И священника.

– И священника? – переспросил Джейми. Как все дошло до таких глубин ада?

Сиг был смущен его недоверием.

– Разве вы когда-нибудь скупились на убийства?

– Мне никогда не отдавали подобных приказаний.

– Ну что ж, это наша работа. – Сиг коротко усмехнулся. – Всегда приходится делать что-то новое.

– Нет, – тихо отозвался Джейми, – всегда одно и то же.

– Разве вы не слышали, Джейми? – В глазах Сига появилась жестокость. – Мятежники захватили Лондон, а священник что-то знает о проклятых наследниках. – Он сделал паузу. – И король требует вас, Джейми: после того как мы закончим здесь, вы должны явиться в Эверут.

Джейми с трудом удалось не показать, насколько он изумлен.

– В Эверут? Но король в Виндзоре…

– Это дело показалось королю настолько важным, что он отправился на север, – покачал головой Сиг. – Где вы остановились?

– Рай пока подыскивает нам жилище, но скоро мы с ним встретимся.

– Где? – Джейми задержался с ответом на лишнюю секунду, как он понял позже. Заинтересованный взгляд метнулся обратно к Еве. – Эта милашка лакомый кусочек. – Он скабрезно засмеялся. – Я не скажу королю, что вас задержало.

– Мне плевать, что вы сделаете или не сделаете.

– Как скажете, Джейми. Вы главный – как всегда.

– Где будет проходить торг?

– Где вы остановились? – хитро улыбнулся Сиг. Они молча уставились друг на друга, и через секунду Сиг пожал плечами. – Почему бы нам не поделить ее?

Все звуки шумной улицы вмиг превратились в тихий гул, и Джейми жестом указал на переулок. Когда оба оказались там и Сиг повернулся к нему лицом, Джейми ударил его так, что он очутился на округлых гладких булыжниках.

– Во-первых, вы подлец. И, во-вторых, я никогда ни с кем не делюсь.

Джейми снова нанес удар, и на этот раз хрустнула кость. Ему доставляло удовольствие замахиваться и бить. Кровь громко стучала во всем его теле, мчась потоком, который больше не сдерживала плотина необходимости, благоразумия и дела.

Сиг упал с глухим стуком навзничь: из носа и, возможно, изо рта хлынула кровь – трудно было сказать, откуда. Бродяги и бездомные собаки разбежались из переулка. Истекая кровью и ругаясь, он потянулся к мечу, но Джейми пинком отшвырнул клинок и, схватив Сига под подбородок, изо всей силы ударил затылком о землю, а потом, нагнувшись, поднял за плечи. Голова Сига свесилась, веки недолго оставались опущенными, а затем глаза у него закатились и он обмяк.

Джейми наклонился ниже, прислушался – Сиг еще дышал – и, подняв голову, увидел пробегавшего мимо маленького мальчика. Сирота быстро окинул их взглядом и хотел было продолжить путь, но Джейми успел поднять в воздух зажатую в пальцах монету, которая блеснула в лучах заходящего солнца, как кольчуга Сига. Мальчик на мгновение замер, а потом вернулся обратно.

– Приведи констебля, – спокойно сказал Джейми. – Этот мужчина был не в себе – слишком много выпил.

Мальчик помедлил и, слегка потянувшись вперед, чутко понюхал воздух.

– От него не пахнет.

– Будет, – мрачно пообещал Джейми выпрямляясь.

– Он плохой парень? – Мальчик подозрительно прищурился.

– Хуже не бывает, – хмуро ответил Джейми. – Королевский прихвостень. – Мальчик недоверчиво хмыкнул, но Джейми протянул ему монету: – Я могу на тебя положиться?

Противоречивые эмоции промелькнули на грязном худеньком личике, но потом он все же кивнул и, схватив монету, бросился бежать, крикнув на бегу:

– Я приведу их, милорд! Всю стражу!

– Не называй меня так, – проворчал Джейми и отправился в таверну.

Вернувшись с небольшой кружкой эля, он вылил ее на Сига и покинул переулок.

Прошло два часа, прежде чем люди Сига нашли его и освободили. Избитый и лишившийся всех денег, которые были предназначены для переговоров, он кипел от ярости.

– Доложите королю, – прорычал он, потирая запястья и осматривая улицу, когда помощники развязали его и подняли на ноги. – Джейми переметнулся.

Глава 45

Джейми возвращался к Еве. Среди мира живых, торопившихся по домам, она выглядела так, как может выглядеть только загнанное существо: каким-то образом ухитряясь сливаться с камнями и плетеными изгородями, – но в то же время было видно, что она готова пуститься бежать. Тени стали длиннее, небо приобрело пурпурный оттенок, и ворота еще не закрылись. С расстояния десяти шагов он мог видеть, как ее тело дрожит от напряжения, – трудно, имея возможность убежать, не воспользоваться ею.

Бледное лицо и темные волосы придавали ей особое великолепие. Она, возможно, увязла в этом болоте так же глубоко, как он, но не пропиталась его зловонием. Она была чистая и свежая и лучше всего, что ее окружало.

Джейми встречал не многих, кто был бы лучше того, что делал, потому что по большей части пропащие жизни свидетельствовали об их пропащих душах, но Ева была… светлой, как звездочка.

– Я удивлен, что вы не попытались убежать, – подойдя к ней, сказал он, и они двинулись дальше.

– Ведь у вас Гог, – бросила она презрительно. – Вы хитроумный сыщик, но все же можете оказаться полезным при розыске отца Питера.

Он фыркнул.

– Вы слишком меня недооцениваете, употребляя такие слова: «можете», «оказаться», «полезным».

– А-а, значит, вы не думаете, что окажетесь полезным при розыске святого отца. – Она кивнула с глубокомысленным видом.

– Я не думаю, что будете полезны вы.

– А сыщик вы, конечно, хороший.

– Самый лучший.

– Ваше бахвальство ни к чему. – Она бросила на него взгляд. – Я прекрасно знаю, в чем вы хороши.

Они оба некоторое время молча размышляли над этим, и он даже при слабом свете становившегося пурпурным неба мог видеть, как пылают ее щеки.

– Если нам в самом деле придется набрасываться на людей с мечами и другим оружием, вы окажетесь полезным, – сдержанно объяснила она. – Однако, если возникнет необходимость двигаться как невидимки, то, возможно, ваше невероятное и бесстыжее самомнение сыграет с вами злую шутку.

Держась на полшага позади, он наклонился к ее уху, оттесняя ее вправо, к двери:

– Вы забыли, Ева, что в лондонском переулке я подошел к вам незаметно. Я незаметно приблизился к последнему убитому мною человеку, и так же будет со следующим. – Ева медленно выдохнула. – И что, будем сравнивать наши способности оставаться незамеченными? Знайте: скрытность – это мой образ жизни, и я веду себя так в городах, на виду у короля, а не прячусь в лесах, как вы и последние волки.

Он выпрямился и увидел Рая, который, как и было условлено, вышел из тени и стал за спиной Евы. То, что он появился так неожиданно и так близко подкрался к ней сзади, заставило ее слегка вздрогнуть.

Джейми осторожно постучал в дверь и тихо спросил у Рая:

– Роджер?

Ева переводила пристальный взгляд с одного мужчины на другого.

– Ставит лошадей в конюшню гостиницы «Козел».

– Хорошо. У меня был гость.

– Кто? – Рай оглянулся по сторонам.

– Сиг.

У Рая брови поползли вверх, руки сами собой сжались в кулаки в полной готовности сомкнуться вокруг тела Евы. Внутри раздались тяжелые шаги.

Когда, подняв взгляд, Ева увидела стоявшего перед ней на пороге огромного одноглазого шотландца, она побледнела и непроизвольно отступила на шаг назад, но наткнулась на твердую стену – Рая. Вскинув руки, он сжал ей бока, а Джейми стал справа от нее.

Ее лицо исказилось, словно по нему пронесся шторм, когда она осознала, что происходит, и выражение замешательства сменилось сначала страхом, а потом яростью. Повернувшись, она взглянула на Джейми, и он, казалось, в сотый раз крепко взял ее за локоть, чтобы не дать убежать.

Шотландец быстро окинул их взглядом, начав с Джейми и на нем же закончив, и пробормотал:

– Джейми Пропащий. Какой черт принес тебя сюда?

– Мне кое-что нужно.

– Тебе нужно очень много чего, насколько я понимаю, парень, – недружелюбно рассмеялся он.

– Ты никогда ничего не понимал, Ангус. Дай нам войти.

Он взглянул на Рая, почти не обратил внимания на Еву и снова вернулся к Джейми.

– Зачем?

– Затем, чтобы тебе не пришлось пожалеть, что ты когда-то встал у меня на пути.

– Я делаю это из чувства долга. – Он нахмурился, но широко открыл дверь. – Проходите побыстрее.

Ничего не говоря, Джейми протолкнул Еву мимо него в маленькое помещение, а Рай последовал за ними.

– Я передумала, – когда они вошли внутрь, бросила Ева, откинув с лица темные волосы.

Передумала?

Джейми под руку с Евой прошел на середину комнаты, когда Ангус захлопнул дверь. На мгновение воцарились тишина и темнота. Постепенно их глаза привыкли, но слабого света из окна на дальней северной стене лачуги, который освещал комнату, хватало лишь на то, чтобы они все выглядели темными фигурами, стоявшими неправильным полукругом в центре.

– Я никогда не буду вашим другом, – объявила она, глядя в упор на Рая.

Джейми с Раем переглянулись, а Ангус пришел в замешательство.

– Никогда, – твердо повторила она.

Раю? Никогда не будет другом Раю? Когда это она обещала быть другом ему, а не Джейми?

– Нам нужно поговорить, – обратился Джейми к Ангусу.

– Ты совсем сбил меня с толку своим исповедником, – криво ухмыльнулся Ангус. – Мятежники отказались от своей клятвы верности. Я слышал, они даже захватили столицу. И что твой чертов король собирается теперь делать?

– Расчленить тебя, если ты его не поддержишь.

Ангус повернулся и пошел в дальнюю комнату. Джейми отпустил локоть Евы и, казалось, собрался что-то сказать, но она остановила его, резко подняв руку.

– Мне все равно, что вы намерены сказать. Вы оставляете меня здесь, с ним? А что скажете Гогу? Соврете? Вы лжец! Мне от вас больше ничего не нужно, даже…

Ева замолчала, и ее слова, как камушки с утеса, упали в тишину, предоставив спокойно горящему огню и всему, чему угодно, закончить фразу за нее.

Она уставилась на стену, а Джейми смотрел на ее изящную, точеную фигуру в выношенном синем платье, на повернутое в профиль бледное лицо с красиво очерченным подбородком и чувственными, изогнутыми губами, на густые темные волосы, ниспадавшие по плечам к соблазнительным изгибам у поясницы. Ему хотелось снова и снова касаться ее, ласкать нежную кремовую кожу, гладить темные волосы… просто хотелось ее внимания…

– Хочешь, я останусь с ней, – тихо предложил Рай.

Ева не шевельнулась, а Джейми резко отвернулся и, не сказав ни слова, отправился вслед за Ангусом в дальнюю комнату.

– Мне нужно оставить ее у тебя.

– Ее? – Ангус посмотрел на дверь. – Девушку?

– Да.

Ангус немного помешкал, а потом коротко кивнул.

– На сколько?

– Совсем не надолго. У нас с Раем на сегодняшнюю ночь намечено дело. Подержи ее несколько дней, пока… – Он сделал паузу. – Пока все не успокоится. После этого она может уйти.

– Нет ничего проще.

– И не позволь ей одурачить тебя.

– Одурачить меня?

– Обмануть. – Джейми холодно посмотрел на него.

– Это было очень давно, Джейми.

– А кажется, будто вчера. Она… сообразительная. – И это было значительным преуменьшением, как если бы он сказал: «Зимой холодно».

– Что значит «сообразительная»?

– Она может сделать вид, что умирает от жажды, а когда ты вернешься с водой, ее уже не будет. Вот что это значит.

– Я не стану ей ничего предлагать, – кивнул Ангус, а Джейми насупился.

– Напротив: дай ей воды, еды, вина – чего угодно, но не дотрагивайся до нее.

– Будь спокоен на этот счет. – У Ангуса побагровело лицо, руки сжались в кулаки.

– И не допусти, чтобы убежала. – Джейми встал на ноги.

– Я у тебя в долгу, Пропащий. – Голос Ангуса сделался низким и вибрирующим. – Если это можно считать оплатой, я готов держать ее хоть вечно.

– И все-таки смотри за ней в оба.

– Почему ты все время повторяешь, что она убежит?

– Потому что она убежит. Только это должно случиться не раньше завтрашнего вечера, когда мы уже будем далеко отсюда. – Он подошел к двери, но задержался на пороге. – И еще…

Ангус поднял на него взгляд.

– Когда долг будет считаться оплаченным, я решу сам. Если у нее появится хоть одна царапина, пусть даже на мизинце, я не дам тебе покоя до конца твоих дней или сразу положу им конец.

И Джейми закрыл за собой дверь.

Глава 46

Ева долго прислушивалась к его шагам, стуку сапог, постепенно затихавшему. Он ушел, даже не попрощавшись…

Значит, вот на что ее обрекли, – существовать в неведении и тревоге за Джейми, хотя сейчас она должна думать совсем о другом: как бежать, как найти Роджера и как заставить Джейми за все заплатить.

А вместо этого при мысли, что Джейми бросил ее, сердце рассыпалось на сотни полупрозрачных осколков, как брошенная на землю сахарная голова, которую раздавили – с излишней силой, разбили, – когда всего-то нужно было, что растопить.

– Уходя, ты кое-что забыл, – заметил Рай, когда они шли по улице, местами выложенной булыжником.

– Забыл? – Джейми пригнулся, проходя под низко прибитой вывеской над дверью пивной. – Ты же говоришь не о том, что я не попрощался?

– Это просто вежливость, – пожал плечами Рай.

– Я не вежливый. И она тоже. – Он хмуро посмотрел на женщину, закрывавшую лавку с товарами для рукоделия. – От нее одни неприятности. Возможно, ты помнишь, как она пыталась ударить меня кинжалом? Она устроила скандал на причале, и…

– Я знаю, все знаю, Джейми, – спокойным тоном перебил его Рай. – Тогда зачем ты привел ее к Ангусу?

Джейми смотрел вверх, на окна. Кое-где ставни были широко открыты, впуская вечерний весенний воздух, и в свете свечей были видны обои на стенах. Издали, со стороны церкви, по улицам плыло вечернее песнопение монахов.

– Есть какая-то причина, чтобы мы это обсуждали?

– Так как ты только что оставил ее с человеком, который не выносит тебя, то да, думаю, это оправдывает некоторое внимание.

– Лучше удели внимание ночному горшку, который сейчас выльют тебе на голову.

Рай успел отскочить на край дороги от дуги зловонной жидкости, дождем выплеснувшейся в сточную канаву.

– Ее нужно убрать с дороги. Слишком велик риск, что она сорвет выполнение нашего задания.

Он не признался, что сделал это из-за себя. Лично из-за себя и лично из-за нее, из-за этого пылкого, непредсказуемого, очаровательного создания.

– А не защитить?

Джейми бросил ему быстрый взгляд, в котором не осталось ничего, похожего на спокойствие.

– Я никого не защищаю.

– Ты защищаешь короля.

– Я охраняю короля, помня о своей цели.

– И у тебя нет никаких намерений в отношении Евы?

– Я намерен больше никогда ее не видеть.

– Понятно. – Рай продолжил разговор, но, к счастью, уже не о Еве. – Чего хотел Сиг?

– Многого. Малден вернулся к своим давним методам и готов продать отца Питера на торгах за самую высокую цену.

Рай тихо, протяжно присвистнул.

– Я тебя удивил?

– Я потрясен.

Мимо проходила группа торговцев со слугами, которые несли высоко поднятые фонари, разгоняя приближающуюся темноту, и Рай подождал, пока они пройдут, а потом снова заговорил тихим голосом.

– Значит, Сиг, несомненно, был крайне обрадован, услышав, что наследник Эндшира уже у тебя в руках.

– Я уверен, что был бы, – согласился Джейми.

– Но ты ему не сказал.

– Нет.

– Почему нет?

Джейми отступил в сторону, пропуская группу слуг с фонарями и следовавших по пятам за ними хозяев.

– Он мне не нравится, и я ему не доверяю.

– Но королю ты скажешь? – Рай выразительно поднял бровь.

– Почему ты спрашиваешь? – Они остановились у мусорной кучи.

– Потому что мне интересно.

– Рай, я расстроен отсутствием у тебя веры в меня, – покачал головой Джейми. – Юный Роджер больше верит в меня, чем ты.

– Но ведь он меньше знает тебя.

– А-а, да, это правда. Почему бы мне не рассказать королю.

– С таким же успехом можно спросить, зачем бы тебе рассказывать королю?

– Я связан определенными обязательствами, верно?

Рай ничего не ответил.

В развевающихся накидках, глухо стуча сапогами по булыжникам, они по крутому подъему поднимались в центр города. Веселье выплескивалось из домов криками, смехом, бренчанием лютней и позвякиванием кимвал. За время их путешествия небо еще потемнело, и глубокие тени теперь лежали везде, кроме тех мест, где фонари, висящие снаружи на стенах зданий, бросали на булыжную мостовую мерцающие лужицы света.

– Итак, теперь мы идем… – снова заговорил Рай.

– К доктору. Чтобы найти священника. Раньше, чем это сделает Сиг.

– Думаешь, он там?

– Ева думает.

Они приближались к деревянным воротам, которые отмечали вход в старый еврейский квартал.

– Интересно, что скажет Сиг, если тоже это узнает.

Обходя стаю собак, дерущихся за потроха, Джейми подобрал накидку.

– Пусть Сиг поцелует меня в задницу. Во всяком случае, – добавил он, когда они еще раз свернули за угол, – я до полусмерти избил Сига и оставил в канаве дубильщика.

Ворчание Рая сопровождало их всю дорогу до парадных дверей доктора.

Глава 47

Дверь в дом доктора Джейкоба захлопнулась прямо у них перед носом, и они посмотрели на нее, а потом друг на друга.

– Это невежливо, – сделал заключение Рай.

– Это определенно вызывает у меня любопытство, – отозвался Джейми, оценивающе глядя вверх на окна второго и третьего этажей. Но делал он это по привычке и вовсе не собирался карабкаться по внешней стене. Гораздо проще выбить дверь – дерево было крепким, но замок слабым.

Но это лишь в случае крайней необходимости.

– Рай, ты знаешь здесь кого-нибудь?

– Где – здесь?

– Здесь, в Грейшес-Хилле. – Джейми перевел взгляд с фасада дорогого кирпичного здания на друга.

– То, что меня воспитал еврей, никоим образом не означает, что я знаю всех евреев в Англии, – спокойно глядя на него, ответил Рай.

– Ты мог бы знать нескольких, так как семья твоей матери была из этого города. – Джейми так же спокойно смотрел на него. – И я случайно узнал, что в детстве ты довольно часто бывал здесь.

Покачав головой, Рай зашагал по чистой мощеной улице старого еврейского квартала, хотя «нового» квартала не было. Были частые погромы и короли, которые предавали и изгоняли «своих» евреев, а годы спустя заставляли их платить за разрешение вернуться и ждать, когда все повторится снова, через некоторое время, по прихоти одного из будущих королей.

Но Иоанн был особым защитником, и во время одной из таких случайных зачисток, когда простые горожане и знатные бароны были доведены до предела вторжением короля в их права и сундуки, евреи оказались в худшем положении, чем при всех других английских королях.

Через пятнадцать минут Рай вышел из весенних сумерек с сутулым мужчиной в небольшой ермолке. Выглядел он хмурым, однако раввин был еще более угрюмым. Он довольно долго молча неприветливо разглядывал Джейми, потом повернулся и строго посмотрел на своего спутника.

– Очень надеюсь, что твоя мать знает, чем ты занимаешься.

Рай прищурился от усилия справиться с каким-то сильным желанием – Джейми мог только гадать, с каким, – но ответил почтительным, если не сказать холодным, тоном:

– Мама умерла.

Раввин покачал головой – то ли с укоризной, то ли с сожалением – и, повернувшись к двери, постучал три раза.

Через мгновение дверь отворилась, появилась такая же, как и прежде, полоска желтого света, и тот же, что и прежде, слуга высунул голову. Но на этот раз изнутри раздался громоподобный голос, и вслед за ним возникла фигура высокого мужчины, который вдобавок к тому, что выглядел изысканным, был еще и крайне раздражен.

– Что означает вся эта… – начал он, но потом увидел раввина. – Менахем, что вы здесь делаете?

Раввин вздохнул и указал на молодого человека:

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Путешествие в новую жизнь» не просто книга — это практическое руководство исполнения самых заветных...
Учила меня мама не обманывать, не воровать, не перечить старшим и не связываться с преступниками. А ...
Дневник А. H. Вульфа – яркий документ пушкинской эпохи. Читатель найдет на его страницах имена знаме...
Дмитрий Лекарев — из маленького крымского поселка, ушел с наемной работы в море и начал путешествова...
Всего выпущено два авторских сборника, посвященных арбитражу трафика. Так как в один всю информацию ...