Абсолютная память Болдаччи Дэвид

— А чего ты меня об этом все время спрашиваешь?

— Эти вопросы будут задавать копы. И суд. Присяжные захотят все это узнать.

— Черт, я же признался.

— Они все равно могут спросить.

Казалось, Леопольда потрясла эта новость.

— Зачем?

— Чтобы лучше выглядеть. Как вы поняли, что он пьян?

— Пивные бутылки на столе.

— Как вы его убили? Он был намного крупнее вас.

— Он был пьян. Я достал нож и порезал его, прямо здесь, — ответил Леопольд, указывая на свое горло.

— Его нашли в смежной комнате.

— Ну да, так и было. Ну, он типа пополз туда, когда я его порезал. Кровищи было, как из свиньи. А потом, блин, он просто замер и больше не шевелился.

— Он издавал какие-то звуки?

— Ага, только тихо, — сказал Леопольд и снова указал на свое горло. — Прямо здесь его вскрыл. Особо и звуков-то не было.

— Вы помните, во что он был одет?

Леопольд тупо посмотрел на Декера:

— Давно было. Штаны? Рубашка?

— Что дальше?

— Ну, я знал, у него семья. Пошел убить их тоже.

— Давайте пройдемся через это, — спокойно произнес Декер, хотя испытывал обратное чувство.

Его сердце стучало с такой силой, что его удары ощущались по всему телу, как будто внутри колотились тысячи обезумевших сердец.

«Продержись, Амос, еще немного. Продержись».

— Я поднялся по лестнице. Первая комната на…

— Слева? — предложил Декер.

Леопольд ткнул руками в его сторону:

— Ага. Слева.

— И?..

— И я вошел. Она была в ванной… нет, она была в кровати. Точно, в кровати. Симпатичная девка. На ней была ночнушка. Прямо насквозь прозрачная. Блин, классная была сучка.

Декер стиснул край стула, не отрывая взгляда от Леопольда. Его жену не изнасиловали. Это было подтверждено.

— Значит, свет был включен? — спросил он.

— Что?

— Вы сказали, что ее ночная рубашка просвечивала насквозь. Я предположил, что свет был включен.

Леопольд казался неуверенным.

— Нет, не думаю.

— И что дальше?

— Я встал над ней.

— Когда она еще лежала в кровати?

Леопольд сердито глянул на Декера:

— Блин, мужик, дай мне рассказать.

— Извините. Продолжайте.

— Я достал «пушку». Приставил ей ко лбу и застрелил ее.

— Какую именно «пушку»?

— Сорок пятый. «Смит и Вессон», — тут же отозвался Леопольд.

— Где вы ее взяли?

— Украл у какого-то парня.

— У этого парня есть имя?

Леопольд только пожал плечами.

— Продолжайте.

Снаружи донесся шум хлопающих дверей и шагов. Похоже, кто-то из копов возвращался из Мэнсфилдской школы.

— Ну, я ее застрелил. Нет, погоди-ка… Она проснулась, начала соображать. Села на кровати, собралась закричать. Да, вот так. И я застрелил ее. И тогда эта сучка упала с кровати.

— Упала на пол? Все тело?

Леопольд с опаской взглянул на него:

— Может, и не все. Может, рука осталась на кровати, или нога, или еще что.

Это была критическая точка. Одна из тех подробностей, которые не попали в газеты. Рана на голове была не единственной. Это выяснилось во время вскрытия.

Кэсси не изнасиловали. Но ее половые органы были изуродованы.

— Ну, я знал, что у него еще дочка. Пошел по коридору в ее комнату. Она спала.

— На этом с женщиной всё? Больше ничего не было?

Леопольд таращился на него.

— Я же сказал тебе, что я сделал. Я ее застрелил. Насмерть!

— Ладно.

— Потом я пошел по коридору к ребенку.

— Погодите, а выстрел не разбудил девочку?

Леопольд вновь казался озадаченным:

— Да вроде нет. Нет, вряд ли. Она спала.

— И что потом?

— Я вытащил ее из кровати.

— Зачем?

— Просто. Я тогда не очень соображал. Отвел ее в ванную.

— Еще раз зачем? Не очень соображали?

— Да, точно. Может, мне нужно было отлить, и я не хотел, чтоб она сбежала.

— И вы отлили?

— Не помню.

— Она не кричала, когда вас увидела?

— Нет. Она испугалась, я так думаю. И… и я сказал ей, чтоб вела себя тихо.

— Дальше?

— Потом я ее задушил. Положил ей руки на шею и сдавил плотно, как…

Декер поднял руку, останавливая мужчину, и на секунду отвернулся. Все заливал слепящий синий цвет. Свет был таким ярким, что Амосу подумалось, не заболел ли он. Казалось, будто он задыхается в этой синеве.

— Эй, мужик, ты в порядке? — с искренней озабоченностью спросил Леопольд.

Лоб Декера взмок, и он медленно отер пот.

— Ладно, вы убили ее, и что дальше?

Леопольд вновь неуверенно посмотрел на него.

— Вы что-то сделали с телом? — уточнил Амос. — Или с ее одеждой?

Леопольд прищелкнул пальцами.

— Точно, — произнес он, и его лицо просветлело, как будто он только что правильно ответил у доски. — Я посадил ее на унитаз и привязал ее… эээ… как же это будет…

— Поясом от ее халата? — вставил Декер.

— Верно. Привязал ее поясом к унитазу.

— Зачем?

Леопольд тупо смотрел на него:

— Затем… затем, что я так решил.

— Как вы ушли?

— Тем же путем, которым вошел.

— Вас кто-нибудь видел?

— Вроде нет, я об этом не знаю.

— Что вы сделали с пистолетом?

— Мусор.

— Где?

— Не помню.

— Нож?

Леопольд пожал плечами:

— Та же фигня.

— Вы рассказывали кому-нибудь, что вы сделали? — спросил Декер.

— Только сегодня.

— Почему сегодня?

Леопольд снова пожал плечами.

— Мне поджарят задницу?

— Смертельная инъекция. Сковородка будет позже.

— Чё?

— В аду.

— А, ну да, — усмехнулся Леопольд, будто принял слова Декера за шутку. — Годится.

— Так почему же вы пришли сейчас? — спросил Амос.

— Время ничуть не хуже любого другого, — сказал Леопольд. — Да и дел других вроде не запланировано.

Декер посмотрел на шишку на шее Леопольда.

— Что это за шишка? Вы больны?

Тот потянулся и осторожно потрогал ее:

— Не, ерунда.

— Вы проверялись у врача?

— Ага, — фыркнул мужчина. — Слетал на собственном самолете в клинику Мэйо. Заплатил наличными.

«Сарказм. Интересно».

— Если вы служили на флоте, у вас может быть медицинская страховка.

Леопольд покачал головой:

— УБП. Уволен без почестей.

— Так вы все-таки служили на флоте?

— Ага, — признал Леопольд.

Звуки снаружи стали громче. Декер взглянул на часы. Осталось две минуты, а Бриммер похожа на человека, который появится точно в срок, чтобы вывести Декера из камеры.

— Какие-то ПТСР?

— Какие-то чё?

— Проблемы с головой? Депрессия? После боевых действий?

— Ни разу не был в бою.

— То есть вы просто больной сукин сын, который перебил целую семью только потому, что кто-то вас обидел? — ровным и спокойным голосом произнес Декер.

Леопольд попытался усмехнуться:

— Похоже на то. Мужик, я тяжелый случай. Всегда таким был. Если б моя мама была жива, она бы тебе порассказывала. Я просто дерьмо. Похерил каждое гребаное дело, за которое только брался в своей жизни. Не вру.

— И когда мы проверим военные досье, то выясним, что вы служили в военном флоте как Себастьян Леопольд?

Леопольд кивнул, но с отсутствующим видом, как будто на самом деле не соглашался с утверждением.

Декер наклонился к нему.

— Позвольте задать более точный вопрос. Себастьян Леопольд — ваше настоящее имя?

— Ну, я им пользуюсь.

— С рождения или позднее?

— Нет, не с рождения.

— Тогда почему вы используете это имя, если оно не ваше?

— Мужик, что такое имя? Просто буквы, сложенные вместе.

Декер достал телефон и, наведя объектив на Леопольда, приказал:

— Улыбочку.

Он сделал снимок и спрятал телефон. Потом протянул ручку и лист бумаги.

— Вы можете написать здесь свое имя и фамилию?

— Зачем?

— Просто для моего досье.

Леопольд взял ручку и медленно написал имя и фамилию.

Декер забрал бумагу и ручку, встал и бросил:

— Буду держать с вами связь.

Он подошел к двери и позвал надзирателя. Когда мужчина подошел и отпер дверь, Амос сказал, ткнув рукой в сторону, противоположную выходу:

— Память не подводит, туалет прямо вон там?

— Ага, — кивнул надзиратель. — Мужской туалет — первая дверь.

Декер засунул блокнот и ручку в портфель и торопливо пошел по коридору к туалету. Изменения в планах было вызвано звуком шагов, доносящихся с лестницы. Больше одного человека, Бриммер получила подкрепление. А это значит, что они очнулись.

Декер прошел мимо туалета, повернул налево, потом направо и вышел в другой коридор. Он знал этот этаж не хуже прочих.

В конце коридора была дверь. Амос открыл ее и вышел на разгрузочную площадку. Там никого не было. На площадке стояла одинокая фура, ее большие задние двери были распахнуты, открывая пустой прицеп.

Декер сбежал по короткой лесенке, и его новые тесные туфли встретились с асфальтом. Он свернул по переулку налево и через десять секунд вышел на улицу. Повернул направо, а на следующем перекрестке опять налево. Там была гостиница и стоянка такси.

— Прямо на север, пока не закончатся пять баксов, — сказал он свободному таксисту.

Через некоторое время таксист высадил его. Декер добрел до автобусной остановки и с двумя пересадками добрался до «Резиденс Инн». Когда он вылез из автобуса, у дверей мотеля стояли две патрульные машины, а рядом с ними — третья, официальная машина полицейского управления, на которых не разъезжают патрульные.

«Вот дерьмо».

Глава 10

Хорошо хоть то, подумал Декер, что у него не было возможности забрать из мусорного бака пистолет и старую одежду. Не очень-то умно было бы лезть с оружием в ту ситуацию, которая его наверняка ждет. Он мог сбежать, но, возможно, этого они и ждут. И он не любил бегать. Он больше не годится для бега.

И потому Декер распустил галстук, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, облегченно вздохнул, когда его толстая шея избавилась от этой шикарной удавки, и вошел в фойе «Резиденс Инн». Там его немедленно обступили четверо полицейских.

Декер спокойно посмотрел на них:

— Даже не думал, что у вас столько лишних сотрудников, учитывая события в Мэнсфилде.

— Завязывай с этим дерьмом, Декер, — произнес знакомый голос.

Амос посмотрел вбок.

— Привет, Мак.

— Для тебя — капитан Миллер.

— Я больше не служу в полиции.

— Будь повежливее, или окажешься за решеткой еще до того, как мы закончим говорить с тобой.

Маккензи Миллеру было под шестьдесят, пухлый, как лягушка-бык, и примерно того же цвета. На нем был костюм, и когда Миллер прошел через фойе, пиджак распахнулся. Капитан носил подтяжки, хотя его весьма существенная, как у Декера, талия могла и сама удержать брюки.

— И с чего бы такому случиться?

Миллер одарил его покровительственным взглядом и рявкнул:

— Бриммер!

Выглядящая сбитой с толку Салли Бриммер поспешила к ним, выбравшись из-за искусственного фикуса с толстым слоем пыли на листьях.

— Это тот мужчина, мисс Бриммер?

— Это, несомненно, он, сэр, — быстро сказала она, с ядовитым прищуром глядя на Декера.

— Спасибо, — ответил Миллер с ноткой триумфа.

Он повернулся к Декеру:

— Сегодня ты пришел в участок, когда у нас не хватало людей из-за этой жуткой ситуации в Мэнсфилде и, воспользовавшись этим обстоятельством, выдал себя за адвоката и получил доступ к камере Себастьяна Леопольда.

— Ну, это одна версия, — заметил Декер.

— Это единственная версия, — воскликнула Бриммер.

— Вообще-то нет, — спокойно ответил Амос.

Миллер широко развел пухлыми руками:

— Ладно, Декер, тогда изложи мне другую. И она должна быть хорошей.

— Я пришел в участок и попросил о встрече с Себастьяном Леопольдом. Я сказал, что ему нужен адвокат. Я ни разу не сказал, что я адвокат.

— Вы дали мне свою визитку, — заявила Бриммер.

Разум Декера уже просчитал все на шесть ходов. Ситуация выглядела так, будто он играет в шахматы, а они — в шашки.

— Я дал вам визитку. Харви Уоткинса. Он член коллегии адвокатов. Я работал на него как частный детектив. Он занимается уголовными делами. И он хороший адвокат. Я уже не один раз вынюхивал для него работу. Законы это не запрещают.

— Но вы изобразили все так, будто вы и есть Уоткинс, — воскликнула Бриммер.

— Возможно, вам так показалось. Но я не показал никаких документов, удостоверяющих, что я — Харви. А вы ни разу не спросили у меня документы. Я просто дал вам его визитку, когда вы спросили, адвокат ли я.

— Но вы сказали, что знаете Пита Рурка, — раздраженно заявила Бриммер.

— Я действительно знаю Пита. Проработал с ним много лет. Опять же, говорить правду — не преступление.

— Но вы… вы…

Бриммер запнулась и посмотрела на Миллера, взывая о помощи. Но капитан не отрывал взгляда от Декера. Ему явно хотелось досмотреть этот матч до конца.

— Полагаю, — продолжил Декер, — поскольку на мне был костюм и галстук, а в руке я держал портфель, вы приняли меня за адвоката. Я попросил у вас разрешения побеседовать с Леопольдом. Вы сказали, что у меня есть пятнадцать минут. Я воспользовался отведенным мне временем, после чего ушел, а Леопольд остался сидеть в своей камере. — Он оглядел копов. — И я не понимаю, зачем вызвать сюда кавалерию.

Бриммер выглядела растерянной. Копы колебались. Миллер уважительно похлопал в ладоши и указал на полицейских в форме.

— Парни, вы можете отчаливать. — Он ткнул большим пальцем в сторону Бриммер. — И подбросьте даму обратно, ладушки?

— Капитан Миллер… — начала Бриммер, но он отмахнулся от нее.

— Потом, Бриммер. Сейчас просто поезжай с парнями.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Истории написаны на основе снов (кошмаров), что снились мне в течение нескольких месяцев. Знакомый м...
Впереди показался колодец. Я практически его достиг. Еще немного. Откуда-то сзади послышался лай! Хо...
Блуждая по лабиринтам памяти, известная актриса, уникальная женщина Алла Демидова вспоминает яркие с...
В этот уникальный сборник вошли притчи разных стран и эпох. Мы уверены, что подобная книга должна бы...
«Жизнь Божественная» – произведение, в котором наиболее полно изложено мировоззрение Шри Ауробиндо. ...
Перед читателем мемуары, написанные не просто государственным деятелем, но «ученым во власти», склон...