Фунт плоти Джексон Софи
– Это слова Порции, – улыбнулся Картер.
– Самой умной и образованной из всех персонажей «Венецианского купца», – с оттенком кокетливости сказала Кэт.
– Как-никак она спасла Шейлока, – напомнил Картер.
Кэт уловила его метафору. Картер отождествлял себя с Шейлоком. Он считал, что допущенные им ошибки поставили на него такое же клеймо, какое на Шейлока поставила религия ростовщика. Кэт это отождествление казалось весьма поверхностным, однако Картер думал по-другому.
– Да, она спасла Шейлока, – согласилась Кэт. – Но раз уж мы заговорили о литературных персонажах, я не уверена, что похожа на Порцию.
– А на кого вы похожи? Кем вы себя представляете? Червонной Королевой из «Алисы в Стране чудес»? Гекатой из «Макбета»? А может, Белой Ведьмой из «Льва, колдуньи и платяного шкафа»?
Он даже пальцами прищелкнул, довольный своим остроумием.
Кэт включилась в игру. Она взяла чистый лист бумаги, ручку и сделала вид, что собирается писать.
– Все эти роли не для меня, – с деланым равнодушием сказала она. – Зато спасибо, напомнили мне о том, что надо купить. Топор, котел и рахат-лукум.
– А если серьезно, кого бы вы выбрали? Или вам надо подумать?
– Я уже знаю. Я бы хотела быть Уолтером из книги «Ленивый мышонок Уолтер».
Ее ответ изумил Картера.
– Я почему-то думал, что вы назовете какого-нибудь вельветового кролика или паучиху Шарлотту.
Кэт покачала головой:
– Это считается типичным девчоночьим чтением. Но мне всегда больше нравился Уолтер. Кстати, вы знаете сюжет? – спросила она, поворачиваясь к Картеру.
– Нет. Расскажите.
– Уолтер был невероятно ленивым мышонком. Настолько ленивым, что вечно просыпал школу. Если его семья куда-то собиралась, он мог заснуть, пока одевался, и все уходили без него. Друзьям надоело ждать, когда он выйдет, и они перестали его звать. Постепенно про него вообще забыли. А однажды, пока Уолтер спал, его семья переехала в другое место. – (Картер внимательно слушал.) – И тогда Уолтер отправился на поиски своей семьи, – продолжала Кэт. – По пути ему встречались разные звери и птицы. В одном пруду он увидел лягушат, которые не умели ни читать, ни писать. Уолтер решил научить их грамоте, но, поскольку сам многое пропустил в школе, благое намерение ни к чему не привело.
На мгновение она вдруг услышала отцовский голос, читавший ей про мышонка Уолтера.
– Персик, – шепотом позвал Картер.
Кэт понурила плечи. Ей вдруг стало очень грустно.
– В детстве отец читал мне разные книжки. Он умел читать с выражением и каждому персонажу придумывал свой голос.
Картер сложил руки на столе:
– Я так понимаю, у вас был… очень хороший отец.
Кэт улыбнулась уголками губ:
– Да. Он мне всегда говорил: нужно идти к цели с решимостью мышонка Уолтера. Тогда преодолеешь любые преграды.
– У вас это получилось? – спросил Картер, застав ее врасплох.
– Вы о чем?
– Вы пришли к своей цели, преодолев все преграды?
Кэт смущенно улыбнулась:
– Получилось, раз я здесь.
– Да. Получилось.
Кэт взглянула на стенные часы и тихо выругалась.
Конец урока.
Картер смотрел, как она собирает вещи. Его спокойствие было лишь маской. Ему отчаянно не хотелось отпускать Персика.
– А знаете, поищу-ка я эту книжку в тюремной библиотеке, – как бы невзначай сказал он. – Как вы думаете, у них здесь есть детские книги или такую литературу зэкам читать не положено? Мало ли, вдруг кто-нибудь захочет совершить побег в детство? – (Персик улыбнулась.) – Хотя шансы у меня невелики, – продолжал Картер. – Если книжка и есть, то в единственном экземпляре, а тот находится у Райли. Холодными одинокими ночами мистер Мур достает книжку из-под подушки и читает про мышонка Уолтера. Я сегодня же у него спрошу.
Теперь она по-настоящему засмеялась.
– А вообще-то, – Персик закинула сумку на плечо, – если вам попадется эта книжка, обязательно скажите мне. Свою я, увы, потеряла, – добавила она со вздохом.
– Обязательно скажу, – пообещал Картер.
Охранник отпер ей дверь.
– Спасибо за сегодняшнее занятие, – сказала она и вышла.
– И тебе спасибо, Персик, – прошептал Картер, обращаясь к пустым стенам. – Спасибо за все.
Глава 10
Те, кто не был лично знаком с Евой Лейн, считали ее холодной, надменной и равнодушной женщиной. Однако никто, даже недруги, не мог отрицать силу ее характера.
Эту силу и стойкость оценили после того страшного вечера, когда семеро подонков, разгоряченные тем, что они влили или вкололи в себя, жестоко избили, а по сути убили – ее мужа, сенатора Дэниела Лейна. Ева держалась на публике со спокойствием стоика. Она получала массу соболезнований от избирателей, от многочисленных коллег мужа и просто от незнакомых людей, слегка улыбаясь и благодарно кивая в ответ. Все восхищались ее твердостью.
Но внутри, глубоко внутри, она умирала. У нее вырвали сердце, и зияющую дыру не могли заполнить никакие слова сочувствия, никакие объятия и поцелуи близких.
Дэниел был для нее всем. Его сумели доставить в больницу, но через несколько часов он скончался от кровоизлияния в мозг и обширного инфаркта. Когда ей сообщили о смерти Дэниела, первой мыслью Евы было покончить с собой, чтобы в ином мире снова встретиться с ним и уже не разлучаться. Легкий, эгоистичный и отчаянный шаг. Зачем жить дальше, если единственного мужчины, которого она любила, больше нет?
Несколько недель Ева не вставала с постели – их бывшего супружеского ложа. Слезы сменялись криками. Она бросала на пол ни в чем не повинные предметы, избивала подушки и себя, но боль не проходила. Дыра в душе становилась все шире, напоминая пещеру. Ее горе было невозможно унять ничем. Первое, что пришло в голову, когда Ева открывала глаза, была страшная мысль: «Дэнни больше нет».
Но у нее оставалась дочь.
Маленькая Кэтрин – бледная, молчаливая, видевшая, как убивают ее любимого отца. Горе угрожало поглотить ее целиком. В те редкие минуты, что Ева глядела на себя со стороны, она понимала: малышка Кэт нуждается в ней. И она тоже нуждалась в дочери. Однако стоило Еве взглянуть на Кэтрин, как она сразу видела мужа. Жесты, манеры, глаза – все это было от него. В течение многих дней Ева могла выдержать рядом с дочерью считаные минуты.
Детский ум Кэтрин истолковывал это по-своему. Она решила, что мама считает ее виновной в гибели ее героического отца. Ева видела это, страдала, но ничего не могла с собой поделать. Всхлипывая, Кэтрин объясняла своим куклам, что мамочка сердится на нее. Она должна была прогнать этих гадких людей. Если бы не тот незнакомец, утащивший ее в пустой дом, она бы их точно прогнала. Куклы молча слушали душераздирающие монологи девятилетней девчонки, которая изводила себя бесконечными «что, если» и мечтала, чтобы случилось чудо и отец позвонил бы в дверь: «А вот и я».
Чувствуя, что самой ей не выбраться, Ева обратилась к психотерапевту. Постепенно до нее начало доходить, какой вред она наносит собственной дочери. «Вы рискуете потерять дочь, – на одном из первых сеансов сказал ей психотерапевт. – Мало того что она лишилась отца. По ее представлениям, вы считаете ее виновной в его гибели».
Ева тогда впервые осознала, как ей повезло, что у нее осталась дочь. Двуногие звери могли бы убить и Кэтрин. Вмешавшееся провидение спасло ее ребенка. Ева должна радоваться, что рядом с ней прекрасное живое напоминание о ее дорогом муже. И она ударилась в другую крайность, решив до конца своих дней холить, лелеять и оберегать свое сокровище от всего.
Но, к несчастью для Евы, вместе со всеми прочими отцовскими качествами Кэтрин унаследовала и отцовскую решительность. Отцовское упрямство – тоже. Если она что-то задумывала, ее было невозможно ни поколебать, ни тем более свернуть с пути. Материнская опека Евы становилась для Кэтрин все более удушающей, что понимала и сама Ева. Но почему бы не прислушаться к материнским советам? Ум – это замечательно, однако Кэтрин недостает жизненного опыта, потому она и не видит, какой риск несут многие ее затеи.
Ева болезненно морщилась, слушая, как дочь с легкостью отметает ее тревоги. Последняя идея Кэтрин – работа в тюремной школе – была для Евы незаживающей раной. Думая сейчас об этом, Ева тяжело вдохнула.
– Мам, ты так вздыхаешь, будто у тебя несварение желудка. Что на этот раз?
Ева сердито посмотрела на дочь. Сегодня Кэтрин исполнялось двадцать пять. Ева заехала к ней домой, чтобы потом вместе отправиться в ресторан. В изящном новом платье Кэтрин перед зеркалом поправляла волосы.
– Можно и без грубостей, – с упреком заметила ей Ева, ставя на столик недопитую рюмку. – Я просто думала… Кстати, как Бен?
Кэтрин пожала плечами:
– Кажется, в лучшем виде. Занят по горло. Они с Эбби сегодня будут, так что можешь у него поинтересоваться.
Ева снова вздохнула, на сей раз с оттенком зависти:
– Как приятно, когда человек остепеняется, женится, находит себе достойную работу.
Кэтрин сделала глубокий вдох, расслабив руки.
– Мама, я знаю, куда ты клонишь. Тебе отчаянно нужны внуки, но прямо сейчас я не могу тебе их подарить. Придется немного подождать, пока я остепенюсь. – Она допила свою рюмку. – А работа у меня вполне достойная. Я учительница, и, скажу тебе без ложной скромности, хорошая учительница.
Пропустив мимо ушей слова о работе, Ева засмеялась:
– Дорогая, как бы я ни желала внуков, я понимаю, что они следствие счастливой жизни. Прежде чем они появятся, я хочу, чтобы в твоей жизни появился тот, кто будет любить тебя, беречь и заботиться… Неужели нет ни одного мужчины, который бы тебя заинтересовал?
Стараясь не встречаться с матерью глазами, Кэтрин нагнулась за сумочкой:
– Представь себе, нет. Я вполне счастлива, причем во всех сторонах моей жизни.
– Надеюсь, – только и ответила Ева, сожалея, что ей никак не удается растолковать дочери свои опасения.
Для торжества Кэт выбрала испанский ресторан в Трайбеке. В выходные дни там всегда бывало шумно. Кэт с гостями расположились за круглым столом, наслаждаясь винами и изумительно вкусными хлебцами. Ева молча наблюдала за происходящим, тогда как Бен, Эбби, Харрисон, Бет и Адам делали все мыслимое и немыслимое, чтобы разрядить напряженность между матерью и дочерью. Они говорили об особенностях испанских вин, шутили и рассказывали анекдоты.
– Картер выходит на свободу? – переспросил Бен. – Кэт, так это же здорово! – Он поднял фужер с шампанским.
Смеющаяся Кэт сделала то же самое. Если ее мамочке угодно морщиться, пусть.
– И когда начнутся ваши занятия? – спросила Бет.
– Занятия? – переспросила Ева, и ее глаза тревожно блеснули. – Какие еще занятия?
– Кэт будет заниматься с этим… Картером три раза в неделю, – пояснила Бет, не поднимая глаз от тарелки с закуской. – Без всякой охраны и камер слежения.
Ева мгновенно побледнела.
– Что? – дрожащим голосом спросила она.
«Спасибо, Бет, за чудесный подарок на мое двадцатипятилетие», – подумала Кэт.
Чтобы успокоиться, она попыталась дышать глубоко и считать до десяти и обратно. Мать ждала объяснений.
– Понимаешь, мама, эти занятия – составная часть условий досрочного освобождения Картера, – сказала Кэт, хмуро поглядывая на подругу. – Редко кто из преподавателей получает возможность работать с досрочно освобожденными. Это очень важно. Ты могла бы мной гордиться.
Ева вытаращила глаза. Казалось, еще немного, и они упадут прямо на стол.
– Я бы гордилась тобой, если бы ты работала в школе, где учатся дети из приличных семей среднего класса. Я не шучу. – Ева шумно опустила фужер. – Интересно бы знать, какой мякиной набиты мозги всех этих тюремных начальников? Кто им позволил использовать мою дочь в качестве живой приманки? Радуются, поди, что выпускают свое двуногое зверье раньше срока! Ублажать готовы разное отребье. Как они гордо именуют свои тюрьмы – «исправительное учреждение». Умные люди уже давно говорили: тюрьма способна только портить.
– Мама, мне ничего не грозит, – повторила Кэт.
– Ты рассуждаешь, как твой отец. Он слишком пекся о помощи тем, кому меньше повезло. О благодарности помолчу.
У Кэт застучало сердце.
– Картер не подонок. Он пытается найти свое место в новой жизни.
– Не заговаривай мне зубы.
– Кэт, твоя мама имеет право волноваться, – вставила Бет. – И мы все – тоже.
Адам положил ей руку на плечо. Кэт искренне недоумевала: что за игру ведет ее лучшая подруга?
– Я не из тех матерей, которым плевать на судьбу их взрослых дочерей, – заявила Ева.
Как всегда, слова матери лишь усилили в Кэт дух противоречия.
– Мама, если тебе не наплевать на мою судьбу, ты не можешь хотя бы сегодня не выступать в традиционном репертуаре? Это же не семейный обед. Мы празднуем мой день рождения. – Кэт закрыла глаза, пытаясь усилием воли погасить раздражение. – На пересечении Пятой авеню и Сорок второй улицы есть библиотека. Я договорилась об аренде читального кабинета. Картера должны выпустить во вторник. Наше первое занятие состоится через неделю.
– Замечательная новость, – сказал Харрисон, избавив собравшихся от еще одного желчного комментария Евы.
Харрисон ободряюще улыбнулся Кэт. Она тоже улыбнулась, благодаря его за поддержку, затем покосилась на Бет. Та тихо переговаривалась с Адамом.
Никак Бет и ее мать сговорились? Вообще-то, Бет всегда довольно критично относилась к Еве, прощая той лишь чрезмерную опеку дочери. Похоже, они что-то задумали.
– Глядите-ка, Остин! – воскликнул Адам.
Кэт не помнила, чтобы она приглашала Остина. Сюрпризы подобного рода она не любила. Получалось, Бет и Адам подумали за нее.
В руках Остин держал замысловато упакованный подарок.
– Только что мне звонил Казари. – Он хлопнул Адама по плечу, даже не успев поздороваться с виновницей торжества. – Мы их уделали.
Улыбка мигом сошла с лица Адама.
– Остин, я тебе не раз говорил: будь осторожен. Они…
– Потом! – отмахнулся Остин. Он обнял Бет и лишь теперь повернулся к Кэт. – С днем рождения, Кэтрин. Вы стали совсем большой девочкой.
Вручив ей подарок, Остин нагнулся и поцеловал ее в щеку.
– Остин, вы совершенно напрасно…
– И слышать не хочу. Я тут летал в Сан-Франциско, увидел эту штучку и вспомнил о вас. Надеюсь, угадал ваш вкус. Взгляните.
– Обязательно. Но сначала я хочу вас познакомить. Это моя мама, Ева Лейн, а это – ее друг, Харрисон Дэй. Мама, Харрисон, познакомьтесь: Остин Форд, брат Адама.
Остин поцеловал Еве руку, и ее глаза удивленно округлились.
– Рад нашему знакомству, – скороговоркой произнес он, после чего обменялся рукопожатием с Харрисоном и сел на свободное место рядом с Кэт.
– Приятно видеть молодого человека, которому знакомы учтивые манеры, – сказала Ева, глядя на дочь. – Сейчас это встретишь очень редко.
Бен, сидевший напротив Кэт, громко фыркнул. Она невольно улыбнулась. Остин терпеливо ждал, когда она развернет его подарок. Кэт аккуратно развязала ленточку. Темно-фиолетовая упаковочная бумага раскрылась, словно лепестки цветка, обнажив коробку с прозрачной крышкой. В коробке лежал стеклянный шар, внутри которого была миниатюрная копия моста Золотые Ворота под звездным небом. Когда шар поворачивали или наклоняли, свет падал на крошечные хрустальные звездочки, и они ярко вспыхивали.
– Остин, какая потрясающая вещь! – выдохнула Бет.
– Да, потрясающая, – согласилась Кэт. – Спасибо вам, Остин.
– Рад, что вам понравилось.
Он снова поцеловал ее в щеку, задержавшись губами чуть дольше, чем в первый раз.
Остин незаметно превратился в желанного гостя. Несколько раз он как бы случайно касался ее ладони, и Кэт решила, что ей это нравится. И когда она касалась спиной его руки, вдруг оказавшейся на спинке ее стула, ей это тоже было приятно. Нравилось встречаться с ним глазами, нравился звук его смеха и то, как он произносит ее имя.
Но одновременно ей было… как-то не по себе. Кэт несомненно влекло к этому мужчине. Несколько раз она ерзала на стуле, стараясь унять внутренний дискомфорт. Отчасти ей это удавалось, однако тягостные ощущения не проходили.
На улице, когда все вышли из ресторана и начали прощаться, Бен тепло обнял Кэт:
– Еще раз с днем рождения. А мамочка твоя сегодня была в ударе. Как говорят в определенных кругах, пора снижать дозу.
– Согласна, – усмехнулась Кэт. – Кошмар наяву. Они с Бет обе постарались.
– Я тоже это заметил. Вот только зачем?
– Сама хотела бы знать, – пожала плечами Кэт. – Я даже и…
– По-моему, твоя мать очарована братцем Адама, – перебил ее Бен. Он оглянулся на Остина, дружески болтавшего с Евой. Бен перестал улыбаться. – Если тебя заинтересует подноготная этого красавца, позвони. Договорились? Маленькие грязные тайны – это по моей части. Вдобавок у меня появляется законный повод торчать в «Гугле».
Кэт шутливо оттолкнула его:
– Эбби, поскорее уведи своего мужа домой и придуши подушкой.
Эбби засмеялась, беря Бена под руку.
– Жду вас в ближайшее время к себе. Приготовлю свои фирменные фрикадельки, – пообещала Кэт.
Прощание с матерью было, как всегда, натянутым. Кэт заставила себя обнять Еву.
– С днем рождения, Кэтрин, – сухо произнесла мать. – Позвони мне. Завтра. Сразу же, как вернешься после работы с этими… Словом, позвони.
– Я тебе всегда звоню. Скоро увидимся.
Настал черед прощания с Адамом и Бет. Кэт расцеловалась с каждым.
– Что-то вид у вас усталый.
– Есть такое, – кивнула Бет.
Они с Адамом переглянулись.
– Слушай, может, Остин тебя проводит? – предложила Бет, подмигивая мужу.
«Заговорщики чертовы!» – подумала Кэт.
Конечно же, Остин сразу оказался рядом, бормоча какую-то вежливую чепуху.
Кэт покраснела и покачала головой. Остин засмеялся. Прочие гости как-то незаметно исчезли. Кэт и Остин остались вдвоем. Более дурацкой ситуации не придумаешь.
– Могу я вас подвезти? – наконец спросил Остин, кивком указывая на свою машину.
– Конечно, – неожиданно для себя ответила Кэт.
Салон «рейнджровера» пах кожей и одеколоном. Остин включил музыкальный центр. Движение было плотным. Машина Остина еле ползла, но Кэт не возражала. Ей нравилась подборка песен, звучавшая из колонок.
– У вас вкус к хорошей музыке, – заметила она.
– Спасибо за комплимент. Мне редко удается просто посидеть и послушать музыку. В основном только за рулем.
– Как съездили в Сан-Франциско? – спросила Кэт, радуясь, что нашла тему для разговора. – Что успели посмотреть?
– Ничего. Я ездил туда работать. Можно попасть в самый райский уголок и не видеть ничего, кроме офисов и гостиничного номера. А они везде очень похожи.
– Наверное. Но если бы вы поехали на Мальдивы или на острова Карибского бассейна, вам бы наверняка понравилось больше.
– Главное, я съездил не напрасно, – усмехнулся Остин. – Провернул очень серьезную сделку. Но загруженность не мешала мне думать о вас. Я много думал о вас.
Кэт разглядывала свои руки. После той встречи на дне рождения Бет они с Остином обменялись номерами мобильных телефонов. Он несколько раз присылал ей эсэмэски. Остроумные, но строго в рамках обычной дружеской переписки. И вдруг – такое признание.
– Простите, – пробормотал Остин. – Может, я слишком тороплю события?
Кэт медленно покачала головой.
– Вы сегодня восхитительно выглядите. – Темные глаза Остина скользнули по ее фигуре, затем по ногам. – Этот цвет удивительно вам идет.
Кэт и самой нравился фасон ее красного платья с запхом. Комплимент Остина вызвал в ней поток непонятных эмоций.
Остаток пути они ехали молча. Диск с музыкой закончился, и оба наслаждались тишиной. Остин свернул на стоянку возле дома Кэт. Она отстегнула ремень безопасности, подхватила сумочку и пакеты с подарками.
– Спасибо, Остин, что подвезли меня, – сказала она, закидывая за ухо непокорную прядку.
Тяжесть в животе не исчезала. Кэт откашлялась, мысленно отталкивая неприятные ощущения.
– Не стоит благодарности. Я замечательно провел время.
– Я тоже, – слегка улыбнулась Кэт.
Остин тоже улыбнулся:
– Мы встречались всего пару раз, но для меня драгоценна каждая минута этих встреч.
Взгляд его, как всегда, был твердым, с начальственным оттенком.
– А не встретиться ли нам еще раз, за обедом?
– Это… хорошая идея, – почти не раздумывая, ответила Кэт.
Остин улыбнулся. Его взгляд потеплел.
У Кэт перехватило дыхание. Ситуация становилась все более дурацкой. Ролевая игра, где роли известны заранее; и решительный взгляд темных глаз Остина, и ее бешено колотящееся сердце – единственный звук в салоне машины. Потом к нему добавился скрип кожаного сиденья. Остин подвинулся ближе. Кэт не попыталась отодвинуться. Она не то чтобы приклеилась к месту. Ее разрывали два противоположных желания: пулей вылететь из машины и остаться сидеть. От этой неопределенности у нее по спине ползли мурашки.
Их лица разделяла пара дюймов.
– Кэт, – прошептал он, а потом поцеловал ее.
Кэт замерла. Их губы встретились, слились воедино. Это было… так приятно.
Потом Остин коснулся ее левой щеки, призывно открыв рот. Кэт растворилась в поцелуе. Когда их языки сомкнулись, она, неожиданно для себя, тихо застонала. Ощупью найдя затылок Остина, она подвинулась еще ближе. Живот противно закрутило, однако Кэт предпочла этого не замечать. Она так давно ни с кем не целовалась.
Почему она должна отказывать себе в этом? Что до сих пор принесла ей ее строгость?
Остин постанывал, когда язык Кэт осторожно бродил по его языку. Ему захотелось втянуть ее язык поглубже себе в рот, но Кэт отстранилась.
Теперь они оба отстранялись, что не мешало его пальцам скользить по ее обнаженной руке. Это привело их к колену Кэт. Остин глухо застонал. Его рука осторожно двинулась вверх по колену и вскоре оказалась на внутренней стороне ее бедра. Кэт напряглась, но снова застонала, когда его пальцы нырнули под подол ее платья. Лоб Остина уперся в ее лоб.
– Кэт, мы должны остановиться, иначе…
Кэт откинулась на сиденье. Остин был прав. Им сейчас владело не просто сексуальное желание. На его лице была написана нескрываемая похоть. Кэт заморгала, пытаясь вернуться к рассудку. Такие вольности были не в ее правилах. При всем обаянии Остина и ее несомненной симпатии к нему, она не хотела, чтобы день ее рождения перешел в ночь неистового секса.
– Думаю, нам обоим нужно остыть, – наконец сказала она, отодвигаясь к двери.
Остин выдохнул и стал растирать лицо, бормоча извинения.
– Не надо извиняться. Я на вас не сержусь. Просто, может… не будем торопиться?
Он улыбнулся, осторожно поднес к губам ее руку и нежно поцеловал костяшки пальцев:
– Вы правы. Не будем.
– Вот и хорошо. – Кэт нажала ручку и открыла дверь. – Спасибо, что подвезли. Спокойной ночи, Остин.
– Спокойной ночи, Кэт.
Как в тумане, она подошла к двери своего дома и оказалась в вестибюле.
– Мисс Лейн, мисс Лейн! – Консьерж Фред отчаянно махал руками, подзывая ее к своему столу.
Кэт подошла.
– Добрый вечер, мисс Лейн, – улыбнулся консьерж, и на щеках сразу появились две милые ямочки. Дело портило отсутствие парочки передних зубов. – Вам тут днем пакетик принесли.
Он достал пакет, аккуратно завернутый в коричневую бумагу и внешне похожий на обычную почтовую бандероль.
– Кто принес?
– Какой-то мужчина. Имени я не спросил. Он сказал, чтобы обязательно передал вам прямо в руки.
– Спасибо, Фред, – сказала она, с любопытством поглядывая на пакет.
Поднявшись к себе, Кэт свалила принесенное на диван, переоделась в спортивный костюм и налила стакан яблочного сока. Она уже хотела пристроиться с другого края и развернуть пакет, как вдруг ожил ее мобильник. Остин прислал эсэмэску.
Я в восторге от проведенного вечера.
Кэт вдохнула, привалилась к спинке и отстучала ответ:
Я тоже. Спасибо за подарок. Изумительная вещица.
Изумительная вещица для изумительной женщины.
Кэт не успела придумать ответ, когда от Остина пришло новое сообщение:
Жду не дождусь нашего обеда. С днем рождения, Кэт. Сладких снов.:))
Спокойной ночи.
Она сидела, вертя в руке мобильник. Странное ощущение в нижней части живота, донимавшее ее в ресторане, вспыхнуло с новой силой. Кэт приложила руку к животу, словно это могло помочь.
Как странно. И ведь не спишешь на обычное «съела что-то не то».
Остин нравился ей все больше. Внимательный, заботливый человек, умеющий держать себя в руках. Неужели из-за необъяснимых дурацких ощущений в животе она должна отказывать себе в простых рдостях жизни? Они с Остином не стыдливые подростки, чьи головы забиты кучей родительских запретов. У нее слишком давно никого не было. Кэт невесело усмехнулась, вспомнив свой последний роман. И как только она могла целых три месяца выдерживать отношения с неисправимым вруном и обманщиком? Под конец она устала и от бурных страстей, и от патологического вранья. Ей уже двадцать пять лет, и она заслуживает хотя бы немного счастья.
Кэт потянулась к столику за соком. Что-то мягко шлепнулось на пол. Наклонившись, она увидела квадратный пакет, переданный ей Фредом.
– И что же мне прислали? – вслух спросила она, надрывая бумагу.
Кэт ожидала увидеть что угодно, только не это. Ее глаза мигом наполнились слезами. Это было первое издание «Ленивого мышонка Уолтера», выпущенное в далеком 1937 году.