??????? ???-????-?????????????? ??????????? ????????????. 1927-1989 ??. ???????? ?????
Вскоре Джон постучался в дверь ее комнаты и отвез Лили на ужин. На столе стояли блюда с жареным мясом и овощами, их запах приятно щекотал нос. Однако девушке на тарелку положили безвкусную еду, приготовленную из злаков и трав. Она не стала настаивать, чтобы ей дали то, что едят остальные, потому что ее ум был занят совершенно другим.
Она почувствовала появление Саймона еще до того, как он вошел в комнату. Саймон был в том же костюме, что и при их последней встрече, и на его шее красовалась ярко-красная бабочка.
– Помнится, однажды я знал человека, который носил бабочку, – сказал Джон. – Это был персонаж по имени Ревизор.
– У тебя был друг по имени Ревизор? – спросила Лили со смехом.
– Не буду утверждать, что он был мне близким другом, – ответил Джон. – Скажем так: это был друг, общества которого я долго избегал.
– Друг, который стремился модно одеваться, – уточнил Саймон, и они вместе с Джоном громко рассмеялись.
– Если честно, – заметил Джон, – я никогда не понимал, для чего нужен такой предмет одежды, как бабочка. Мне она кажется немного вычурной. Не на тебе, Саймон, на тебе бабочка смотрится вполне естественно.
Лили показалось, что в разговоре мужчин есть какой-то скрытый подтекст. Она попыталась угадать, какой именно, но ничего из этого не вышло.
Во время обеда Лили несколько раз посматривала на Саймона, но он не удостоил ее взглядом. Саймон вел себя так, как будто их разговора на открытой площадке и не было. Лили не могла понять такого поведения. Неужели она обманулась, считая, что между ними возникла какая-то связь?
После ужина Лили сказала, что хочет вернуться в свою комнату, и Джон проводил ее. Вскоре появилась ночная сестра и помогла сделать все необходимое перед сном. Лили попросила не опускать спинку кровати, а оставить ее в поднятом положении.
Оставшись одна, девушка подъехала к комоду и открыла верхний ящик. Она поочередно потрогала лежащие в нем подарки. Ее рука на некоторое время застыла над ящиком, где лежало невидимое, спрятанное в чехол зеркало. Потом Лили взяла дневник, ручку и начала писать.
Не могу сказать, что в моей жизни все стало проще и понятней. Саймон встречался со мной на площадке, которую я окрестила Террасой замка и которая расположена на крыше Прибежища. Он просто чудом разминулся с Джоном. Мне нравится Саймон и не нравится хранить секреты и кое-что скрывать от Джона. Если вдуматься, я поступаю по отношению к Джону неправильно… поэтому я стараюсь не вдумываться. Плохая отговорка.
Саймон принес мне подарок – волшебное зеркальце, которое покажет, кем я являюсь на самом деле. Впрочем, я им еще не пользовалась. Во-первых, мне страшно, и, во-вторых, просто не было удобного случая. Что же еще… За ужином Джон с Саймоном говорили о каком-то таинственном приятеле по имени Ревизор. Вокруг и без того достаточно людей с именами-профессиями, которые приходится писать с большой буквы. Как выяснилось, этот Ревизор совсем не приятель Джона, а скорее наоборот.
У меня такое чувство, что мои приключения только начинаются. Мне кажется, что Саймон мне поможет, и я смогу сделать то, что от меня требуется. Анита и Гералд кажутся мне приличными и порядочными людьми, и я очень надеюсь, что Хан-эль действительно существует. Я никому не рассказываю о своих видениях, о Вечном Человеке, Адаме и Еве, а также о том, что видела рождение Адама. Я скучаю по Еве и надеюсь, что она ответит на некоторые из вопросов, которые у меня возникли. А может быть, я просто медленно схожу с ума.
Лили захлопнула дневник и надавила большим пальцем на пряжку. Потом подумала о том, что дневник открывается и закрывается нажатием большого пальца левой руки на пряжку, а зеркальце начинает работать только тогда, когда приложишь к камню большой палец правой руки.
В комнате неожиданно разлился запах полыни и специй. Казалось, что где-то совсем рядом жгут благовония. «Странно», – подумала девушка и положила дневник с ручкой обратно в ящик комода.
Однако что-то действительно было не так, как обычно. Лили показалось, что комната перед ее глазами плывет, а она сама теряет равновесие. Вокруг появилась поволока тумана, и ей послышалось, что где-то рядом раздается монотонное бормотание Летти.
Лили была готова закрыть комод, как вдруг из темноты ящика показалась змея. Лили вскрикнула и инстинктивно закрыла лицо рукой. Змея сделала выпад, и ее клыки впились в руку девушки чуть выше запястья. Лили вскрикнула еще раз. Гадина выползла из недр ящика комода, обвила кольцами тело девушки и стала стаскивать с кресла на пол.
Голова с раскрытым капюшоном была на уровне лица Лили. Змея была готова снова укусить ее, как вдруг комната наполнилась ярким светом, и дверь открылась. Лили услышала голоса. Она не могла пошевелить и пальцем и чувствовала себя так, словно ее парализовало.
В комнату вбежали Джон, трое Ученых и Летти. Джон что-то громко кричал, отдавая указания.
– Это не приступ! – услышала она взволнованный голос Джона. – Это что-то совсем другое. Не поднимайте ее и не трогайте до тех пор, пока ее не осмотрит Хилер. – Джон склонился над девушкой: – Лили, ты меня слышишь? Ты можешь открыть глаза?
Лили была не в состоянии двигаться, но ощущала прикосновения Джона, слышала его голос, и уже это ее успокаивало.
– Судя по твоим слезам, ты меня слышишь, Лили, – быстро проговорил Джон. – Мы здесь, ты в безопасности, так что не волнуйся.
– Что случилось? – послышался голос Аниты.
– Непонятно, я не знаю, – ответил Джон. – Летти прошла сквозь эту стену и закричала, что в Прибежище кто-то проник, а потом исчезла со вспышкой света. Мы услышали крики Лили, вбежали и увидели, что она лежит на полу без движения. Ничего в комнате, вроде, не пропало.
– Мы готовы переложить ее на кровать, – услышала Лили незнакомый голос. – У нее резко понизилась температура тела, надо что-то срочно делать.
Лили не чувствовала ничего, ей казалось, что она парит в невесомости. Кроме этого, было ощущение, что она под наркозом. Но постепенно чувства стали к ней возвращаться, и она ощутила боль в том месте, где ее укусила змея. На запястье отчетливо виднелись красные ранки. «Почему укуса не видит никто, кроме меня?» – подумала девушка.
– Саймон, верхний ящик комода открыт. Посмотри, пожалуйста, что там, – попросил Джон.
– Там только книга, похожая на дневник, – послышался голос Саймона через несколько секунд. – И эта книга закрыта так, что не откроешь.
– И все? Больше ничего там нет?
– Нет, больше ничего.
«А где же мои подарки? – подумала Лили. – Где кольцо, ключик и зеркальце?»
Она ощутила, что ее сердце бьется чаще. Рука в месте укуса болела все сильнее и сильнее. Девушке показалось, что от укуса по всему телу медленно распространяется яд. Она испугалась, захотела закричать, но не смогла произнести и звука.
– Мы ее теряем, – раздался чей-то голос. – Летти!
Комната озарилась яркой вспышкой света, и потом в глазах девушки все померкло.
Глава 9
Тень
Когда Лили медленно открыла глаза, она чувствовала себя так, словно была парализована. Девушка стояла на опушке спиной к стенам Райского сада. Перед ней стоял Адам и смотрел на змею. Змея же смотрела на Лили, словно между этим моментом и предшествующим не было и секундной паузы. Укушенное запястье пульсировало от боли, но тяжесть руки Евы помогала с ней справляться.
– Мы должны это остановить! – прошептала Лили сквозь стиснутые зубы. – Сейчас произойдут очень неприятные вещи.
Змея высунула язык и попробовала им воздух, словно что-то искала. Лили придвинулась еще ближе к Еве.
– Нет! – твердо ответила Ева. – Время еще не пришло.
Потом пресмыкающееся снова переключило свое внимание на Адама.
– Раз ты сын Господа, – с уважением проговорила змея, почтительно склонив голову, – я слушаюсь тебя и повинуюсь.
Адам от неожиданности сел на землю. Лили знала, что его раздирают противоречивые чувства.
– Ты умеешь говорить? Как так вышло? – спросил с интересом Адам.
– Говорить умеет все мироздание, – ответила змея. – Может быть, со временем, когда ты повзрослеешь, я поделюсь с тобой своей мудростью. Именно знания откроют тебе глаза, чтобы ты видел, и уши, чтобы ты слышал.
– Ты не из Райского сада? – Адам показал рукой в сторону стены энергии. – Вот там-то есть знания. Там у нас есть Древо познания.
– У вас есть Древо познания? Ну, это хорошо. Потому что со знанием приходит владение, или царство, – отвечала змея. – Меня точно так же, как и тебя, создали за стенами Райского сада…
– Как и меня? – Адам громко рассмеялся, а с ним и Лили, потому что оба не понимали, к чему клонит змея. – Мне казалось, ты не знаешь, кто я, но при этом ты знаешь, что я родился не в Райском саду?
– Все мироздание свершилось за пределами Райского сада. Твое дыхание и жизнь, может быть, и от Бога, но моя мудрость – от самого мироздания, и оба мы созданы из одинаковой грязи. Потом ты оказался в саду.
– А тебя в Райский сад не пустили. В тебе есть смерть? – спросил Адам существо.
– Во мне нет ни жизни, ни смерти, молодой Адам. Я сильнее и умнее всех диких существ, но и я являюсь частью Божественного мироздания.
– Она врет! – прошипела Лили.
– Нет! – прошептала Ева. – До тех пор, пока сам Адам не солжет.
Лили видела, что Адама очень заинтриговало новое знакомство. Это было дикое существо, с которым он мог общаться на одном языке. Ему это нравилось, и его это вдохновляло.
– А почему ты никогда не была в Райском саду? – спросил он.
– Твое царство – это Рай. Мое царство – это все остальное мироздание.
Адам задумался.
– Адонай говорил мне о том, что я расширю Райский сад, в который войдет все мироздание.
– Я вот зачем все это делаю: я хочу помочь тебе строить царство.
Лили прекрасно поняла, что Адаму все это показалось прекрасным, и он увидел возможность получить союзника среди других существ мироздания.
– А таких, как ты, еще много? – поинтересовался Адам.
– Таких, как я, вне Райского сада много. А таких, как ты, в Райском саду много?
В вопросе змеи не было и намека на осуждение, и Лили почувствовала, что Адам очень сильно удивился. Он опустил глаза к земле и долго не отвечал существу.
– Нет, таких, как я, больше нет, – признался наконец Адам, и в его голосе чувствовалась грусть. – Сегодня вечером я поговорю о тебе с Адонаем, попрошу, чтобы Он тебя к нам пригласил.
– Скажи мне, раз Райский сад – твое царство, разве ты не имеешь права самостоятельно приглашать тех, кого захочешь? Отбрось детские слабости, покажи собственную силу! Может быть, все происходящее – это проверка того, насколько ты вырос, может быть, это только для того, чтобы ты начал вести себя как сын Господа, потому что ты, на минуточку, единственный Его сын?
Адам нахмурился. Он подошел к змее так близко, что их глаза разделяли буквально несколько сантиметров.
– Я рожден от вечного Адоная, и я буду жить вечно! – Голос Адама звучал неубедительно, будто он сам себя уговаривал. – Во мне искра Божественного дыхания.
– Господь не один.
– И я не один! – прокричал Адам, но Лили заметила, что семена упали на удобренную почву.
«Я никогда не был один. Я верю в Любовь и Мир Адоная. Я – сын Их наслаждений», – думал Адам.
Лили чувствовала, как растет напряжение Евы и та все крепче сжимает ее руку. Это удивляло девушку. Женщина приблизила свои губы к ее уху и прошептала:
– А вот сейчас время пришло. Один из нас должен найти Адоная и рассказать Им, что происходит.
– Но разве Они этого не знают? Разве Они здесь не присутствуют?
– Да, но мы-то тоже здесь! И наше участие имеет значение. Лили, пойди найди Адоная.
Тут между ними как будто что-то изменилось. Словно послышалась неожиданная мелодия в хорошо знакомой песне.
– Ты не веришь мне? Не хочешь оставлять меня одну с Адамом? – спросила Лили.
– Я верю Адонаю, – ответила Ева.
Лили ощутила разочарование. Она не могла с ней спорить, но при этом чувствовала, что Ева ее оттолкнула.
– Я остаюсь с Адамом, – решила Лили, и тут же укушенная рука снова заболела.
Адам умолк. Впервые за всю свою жизнь он почувствовал себе немного, совсем немного одиноким. Лили было прекрасно знакомо это чувство, и она ощущала его боль. Адам повернулся и, опустив голову, пошел прочь.
– Перед тем как ты уйдешь, я хочу сделать тебе подарок, – произнесла змея.
Адам остановился и обернулся. Змея вытащила из травы шар, сплетенный из коры и стеблей осоки, и бросила его к ногам молодого мужчины.
– Что это? – спросил Адам и поднял шар.
– Вынимай его оттуда, как зверя из норы. Это называется лезвие или нож, и у этого ножа есть имя: Мачиара.
Лили узнала этот нож и тут же отпрянула. Это был тот самый нож, которым херувим перерезал пуповину, соединявшую Адама с землей. Адам вынул лезвие из ножен, блеснувшие косые лучи солнца ослепили его, он не удержал нож, который упал на землю, порезав до крови его ладонь.
– Что это еще за подарок?! – вскрикнул от боли Адам, глядя на струйку крови. Он с ненавистью уставился на змею: – Что это ты мне подарила? Боль?
– Этот подарок принес тебе жизнь. Мачиару использовали всего один раз.
– Для чего? – спросил Адам.
– Чтобы отрезать сына Господа от пуповины мироздания.
– Но ведь я и есть сын Господа, – произнес Адам.
Змея приблизилась к Адаму:
– У тебя и тогда шла кровь. Твоя жизнь в твоей крови, молодой сын Бога.
– В моей крови! Тогда меня можно убить этим ножом, – сказал Адам и замазал рану глиной, чтобы остановить кровь. – Ты хочешь сказать, что живая кровь в состоянии уничтожить смерть? И в этом ноже заключена загадка жизни и смерти?
– Такие слова может произносить только сын Господа. У тебя есть свое царство. Ты сам решишь эту загадку и узнаешь смысл ножа. – Змея дотронулась раздвоенным языком до щеки Адама. – Если, конечно, ты этого достоин.
Лили почувствовала, как Адам начал думать о своем полном одиночестве и как ему захотелось доказать, что он достоин. Девушка уже мечтала о том, чтобы рядом с ней оказалась Ева.
– Я достоин?
– Ты, – змея отползла, – раньше ты и мы были одним целым, но Мачиара тебя отсек и отделил. Сейчас получается, что ты совсем один и находишься в странном положении: ты не Бог, и ты не мироздание. Иди вкуси плодов с Древа познания и возвращайся, когда станешь достойным.
– Вот этого я не могу сделать, – ответил молодой человек.
Змея молчала. Адам засунул нож в ножны и, не говоря больше ни слова, развернулся и пошел в сторону Райского сада. Лили смотрела ему вслед.
– Кто ты и что тут делаешь? – послышался голос змеи из-за спины девушки.
Лили ощутила страх, и ей не хотелось поворачиваться к змее лицом. Она чувствовала, как яд от укуса распространяется по ее руке и всему телу. В ушах гудело. Тем не менее, у отчаяния, которое она ощущала, был легкий сладкий привкус. Словно она услышала страшную мелодию в глубинах морских вод. Лили уже была готова полностью отдаться очарованию этой мелодии, как почувствовала, что ее крепко схватили две знакомые руки. Она посмотрела вверх и увидела лицо Евы.
– Тише. Лили, послушай меня. Змея не может четко тебя видеть, ты для нее размытый силуэт, но каким-то образом она знает, что ты здесь, – прошептала она. – Пора идти. Следуй за мной. – С этими словами Ева за руку увела Лили за собой в Райский сад.
– Мы от нее ушли? – спросила девушка, когда они отошли от змеи.
– Да!
Лили остановилась и отдернула от Евы свою руку.
– Ева, где ты была? Ты оставила меня наедине с этой тварью. И где Адонай?
Ева сделала удивленное лицо:
– Лили, я ни на секунду от тебя не отходила. Разве ты меня не видела?
– Нет, я думала, что осталась одна. Мне казалось, что ты меня бросила. – Девушка опустила голову и заплакала. – Мне было так страшно. Все это было просто ужасно.
– Лили, тебе пришлось пережить не только свои собственные страдания, но и страдания Адама. Дорогая, ведь ты моя дочь. – С глубоким вздохом Ева обняла девушку. Голос Евы был хриплым от переполнявших ее чувств. – Лили, ты ощутила отчаяние Адама, потому что он решил, что он один. Ты действительно дочь своего отца.
– Что произойдет сейчас? – спросила Лили. Она чувствовала себя совершенно опустошенной.
– Сегодня вечером мы будем наблюдать первую Великую грусть.
Ева оказалась права. В тот вечер Лили не увидела былой радости в глазах Адама при встрече с Господом. Что-то в их отношениях незримо переменилось, и Адам замкнулся и ушел в себя. Он впал в мрачную задумчивость. Несмотря на то что шли они, взявшись за руки, казалось, что и Элохим тоже погружен в свои мысли. Когда ветер трепал волосы Адама, тот, наверное, думал, что это всего лишь прозаичный, обычный ветер, а не чудо природы. Адам решил, что он один, и подозрение поселилось в его душе.
Адам ничего не рассказал Адонаю о своей встрече со змеей, и Лили понимала, почему он этого не сделал. Теперь и Адонай, и сам Адам что-то скрывали друг от друга. Да, действительно, она была настоящей дочерью своего отца.
– Скажи мне, – спросил Адам после долгого молчания, – будешь ли Ты, как прежде, любить меня, если во мне, в моей душе появится темнота?
– Я люблю тебя бесконечно и безоговорочно. Моя любовь никак не связана с тем, есть ли в тебе темнота или что-либо другое, – ответил Адонай и крепко сжал руку Своего сына.
– Скажи мне, Ты отвернешься от меня, если я отвернусь от Тебя?
– Я никогда этого не сделаю, сын Мой. Я никогда тебя не покину.
Адам немного успокоился. Больше они не сказали друг другу ни слова. Когда Адам заснул в объятиях Вечного Человека, тот громко заплакал.
– Началось, – произнес Господь, – пришла Грусть, которую он испытывает перед тем, как от Нас отвернется.
И это не есть хорошо, – произнес Господь. – Впервые с момента мироздания это не есть хорошо. Адам решил, что он один и ему не нужна любовь, которая его питает. До того как Адам от Нас отвернется, Мы создадим из него другого человека, с которым он будет общаться лицом к лицу.
– Когда он проснется утром, – прошептал Божий ветер, – мы начнем наречение.
Лили почувствовала беспредельное отчаяние, и душа ее разрывалась на части.
– Все потеряно, не так ли? – прошептала она своей матери.
Вдруг сзади появились две руки и обняли ее с Евой. Даже не оборачиваясь, Лили поняла, что это Адонай – от прикосновения рук Господа ее отчаяние бесследно исчезло. Адонай появился в ее душе и прогнал темноту.
– Лили, Я нашел тебя и никогда не оставлю, – прошептал Адонай. – Не оставлю никогда.
Когда Лили проснулась в своей комнате в Прибежище, у нее все еще было ощущение, что Ева сжимает ее руку. По небу в окне она поняла, что скоро наступит рассвет. Девушка подумала о том, что не представляет, сколько дней и ночей она спала. Джон прикорнул в кресле рядом, и она улыбнулась, увидев, что он держит ее за руку. Некоторое время она лежала без движения и в полной тишине, вспоминая свое видение.
Лили вынула руку из ладони Джона, и тот проснулся.
– Ну, вот ты и снова с нами, – просипел он спросонья. – С тобой, Лили, не соскучишься. Как ты себя чувствуешь?
– Нормально. Немного жарко.
– У тебя была слишком низкая температура, причины которой мы так и не смогли установить. – Джон встал и поправил рубашку. – Ты помнишь, что с тобой случилось вчера?
– Помню. Меня укусила змея.
Джон поднял брови от удивления:
– Змея? Здесь, в Прибежище? Куда она тебя укусила?
Лили протянула ему правую руку, чтобы тот увидел две красные ранки от укуса. Джон внимательно осмотрел ее руку, потом поправил лампу, чтобы свет падал так, как ему нужно, и снова осмотрел.
– Я тебе верю, но не вижу никакого укуса.
– Как не видишь? Вот он, – и она показала на красные пятна за запястье.
Джон прикоснулся к ним, и она поморщилась от боли. Затем посмотрел на нее, и она заметила, что он сильно побледнел.
– Это совсем не дело! – произнес Джон. – Летти говорила, что в Прибежище кто-то проник, но я не представляю, как это могло произойти. – Он повернулся в сторону двери, чтобы выйти, но потом остановился. – Я должен сообщить об этом Ученым. Находиться здесь уже не безопасно, поэтому придется перебираться в Подземелье.
– В Подземелье?
– Это самое безопасное место на острове. А где была змея, которая тебя укусила?
Лили показала на комод:
– В верхнем ящике.
– А там были какие-нибудь вещи?
– Подарки от Ученых. И дневник, который ты мне подарил.
– Дневник на месте, а вот все остальное исчезло. – Джон задумчиво провел рукой по бороде. – Странная история.
Джон всегда точно знал, что делать, но сейчас явно пребывал в замешательстве. Лили почувствовала его настроение и поморщилась. Джон заметил реакцию девушки, и выражение его лица моментально изменилось.
– Не волнуйся, – уверенно сказал он и взял ее за руку. – Мы с Учеными не дадим тебя в обиду. Ты нам очень нужна. Ты мне веришь?
Верит ли она ему? Она закрыла глаза и задумалась. «Возвращайся, когда станешь достойным», – кажется, так говорила змея Адаму.
В ответ на вопрос Джона она кивнула.
Джон вышел из комнаты, в которую сразу же вошли сиделки и медсестры и помогли Лили с утренним туалетом. Они старались не трогать ее за запястье правой руки, но укуса тоже не видели. Когда Лили спросила их об этом, в ответ ей отрицательно покачали головой.
Оставшись одна, Лили подъехала к комоду и медленно приоткрыла верхний ящик, готовая в любой момент его задвинуть.
Как ей уже сказал Джон, в ящике лежал только ее дневник. Девушка вынула его и положила на комод. Она провела рукой по дну ящика и обнаружила, что невидимое волшебное зеркальце все еще там. Девушка достала зеркальце, подъехала к двери и развернула к ней кресло спинкой, чтобы никто не мог войти.
Она вынула зеркальце из чехла-невидимки и почувствовала, как его ручка пульсирует в ритм ее сердцу.
– Достойна ли я быть любимой? Или все, что меня ждет, – это смерть?
В зеркальце, как и прежде, был сплошной туман. Лили с опаской приложила большой палец к красному камню на ручке.
– Ой! – вскрикнула она и отдернула руку.
Камень проколол ей палец и быстро впитал каплю крови. Сразу после этого туман в зеркальце исчез, и Лили увидела совсем не то, на что надеялась.
В зеркальце отразилось лицо молодой девушки с кожей, похожей на треснувший фарфор. Большая его часть была скрыта за кружевной паранджой, сшитой словно из изъеденной молью ткани. Зрелище было ужасным и отталкивающим. На Лили смотрела девушка, чье лицо уже невозможно было поправить никакими пластическими операциями. Один глаз злобно сверкал, другой – словно стыдился лица, на котором находится. Губы искривились в намеке на чувственную улыбку.
Лили с ужасом бросила зеркальце на колени, и стекло снова заволокла туманная дымка. Неужели она так страшна? Неужели она – чудовище?
Лили снова взяла зеркало и на этот раз совершенно спокойно перенесла укол камня, впитавшего каплю ее крови. Потом внимательно осмотрела свое отражение, чтобы окончательно и бесповоротно прийти к выводу о том, что это лицо ужасной шлюхи, бесполезного и уже никому не нужного человека, что это товар с просроченной датой. Она увидела свое настоящее лицо, маска спала, и она узнала, кем является на самом деле. Лили почувствовала себя одинокой и несчастной. Она принялась рыдать в подушку, чтобы никто ее не услышал.
Затем засунула зеркальце в чехол, бросила в ящик комода и увидела, как оно исчезает на ее глазах, становится прозрачным и неотличимым от деревянной поверхности.
Лили умылась и привела себя в порядок, после чего направилась в соседнюю комнату. Там было пусто, и девушка порадовалась тому, что ее никто не видит. Она посмотрела в окно на залитый солнцем берег и подумала о том, что внутри нее бушует буря. Ей захотелось разбить окно и выброситься вниз. Поймает ли ее Адонай, если она решит таким образом покончить с собой? Девушка подумала о том, что окружающие заботились о ней только из жалости или потому, что им было от нее что-то нужно. Если бы они знали, какой она является на самом деле…
Однажды Джон показал ей, что в окнах стоит не стекло, а прозрачный и эластичный материал, который растягивается от давления, как стенки резинового воздушного шарика. Такие «стекла» ей не сломать. Но наверху, на террасе можно выброситься вниз, если перелезть через ограждение по краю площадки.
Джон также показал, что нажатием кнопки стекло в окнах превращается в огромное зеркало. Лили нажала эту кнопку и увидела свое отражение, которое оказалось таким же, как и то, что она наблюдала в волшебном зеркале. Ее глаза были слишком далеко посаженными, нос слишком широким, кожа – отвратительной, а тело болезненно худым. Лили внимательно осмотрела и запомнила недостатки своей внешности. Все то, что она увидела, подтвердило ее самые страшные догадки, а именно, что она – ничто и никто, человек, не достойный ни жалости, ни уважения.
Она услышала шаги за спиной и переключила окна с зеркального на нормальный режим.
К ней подошел Саймон.
– Я решил заглянуть, чтобы узнать, как у тебя идут дела, – сказал он.
– Я посмотрела в зеркальце, – выпалила Лили. – Ничего страшнее в жизни не видела.
– Сочувствую.
Он подошел ближе и положил руку ей на плечо. Лили дернулась и сбросила его ладонь.
– Я хотел предупредить, что ничего красивого в зеркальце ты не увидишь и что тебе будет больно.
– Больно не то слово. Просто ужас, кошмар, – пробормотала Лили. – Я не человек, а монстр.
– Лилит, – начал он, пододвинул к ней кресло и сел. – Ты увидела правду, ты увидела свое настоящее лицо. Теперь ты понимаешь, почему Господь сделал тебя Свидетелем. Именно потому, что ты такая, какая есть. И это дает тебе возможность выполнить свою миссию и предназначение Господа.
– Я и подумать не могла, что мои дела окажутся настолько плохими, – сказала она, но он ничего ей не ответил. – Я не понимаю, мне что, надо быть благодарной или радоваться тому, что Господь сделал меня такой уродиной для каких-то своих, мне неизвестных целей? Такое ощущение, что меня использовали как могли, а потом бросили.
– Так возьми судьбу в свои руки, – ответил Саймон после долгого молчания. – Принимай свои собственные решения, сделай свой собственный выбор. Измени ход истории. Сделай это не для кого-нибудь, а для себя самой. Мне кажется, ты и есть тот человек, которого все мы ждали. Ты в состоянии изменить Начало Всех Начал.
– Как я могу изменить Начало Всех Начал, когда я даже не в состоянии управлять своим собственным телом? – сказала Лили с раздражением в голосе.
День еще не успел начаться, а она уже чувствовала себя уставшей и измотанной. Правая рука болела все сильнее и сильнее.
– Ты Свидетель и, значит, можешь изменить Начало Всех Начал. Ты должна остановить Адама!
– Остановить Адама? Как именно? – спросила она.
– Грех в нашем мире появился из-за Адама. – Саймон словно цитировал наизусть какой-то текст. – Ты должна остановить Адама и сделать так, чтобы он не отворачивался от Господа.
– Сделать так, чтобы Адам не отворачивался от Господа? – Она покачала головой: – Мне кажется, уже слишком поздно.
– Перестань! – воскликнул он. – Еще не поздно!
– Ах, вот вы где! – В комнату вошла Анита.
Саймон быстро отдернул руку от девушки и встал.
– Я тебя искала, Лили, и нашла в обществе Саймона.
Лили была рада видеть Аниту.
– Джон сказал, что нам надо уходить в Подземелье, и я хочу узнать, готова ли ты. Саймон, Джон просил передать, чтобы ты тоже спускался с нами.
– Спасибо, это большая честь, – ответил Саймон. – Надеюсь, Лили, ты не будешь возражать?
Она кивнула, даже не посмотрев на него.
– Чем больше людей, тем веселее. – Анита повернулась к девушке: – Перед выходом, Лили, тебе надо что-нибудь съесть. Как, кстати, ты себя чувствуешь?
– Чувствую я себя не очень, но буду рада побыстрее убраться туда, где меня не достанет эта змея.
– Я тебя прекрасно понимаю. Я всегда к змеям относилась с большой опаской.
Анита встала за креслом Лили и покатила его в сторону кухни. Оставшийся в комнате Саймон не отрывал взгляда от окна.
– Спасибо, я наелась, – произнесла Лили и отъехала от стола.
Ученые тоже позавтракали и утерли рты. Джон о чем-то думал и даже не прикоснулся к своей тарелке.
– Тебя что-то гнетет? – спросила его Лили, пока Ученые убирали со стола.
– Не гнетет, скорее немного волнует. Что-то здесь не так, и я не могу понять, что именно. Мне не нравится, когда от меня что-то скрывают.
– Твое беспокойство имеет ко мне какое-либо отношение?