Не выходи из дома Льюис Сьюзен
– Они тебя заводят.
– Только когда мы разглядываем их вместе.
Удивившись, с чего она вдруг вспомнила этот разговор, Дженна устроилась на другом конце дивана, видя, что Марта оглядывает кухню с почти детским восторгом.
– Тебе нравится в Уэльсе? – спросила Марта с озорной ноткой в голосе. – Думаю, тебе уже кажется, что после переезда прошла целая жизнь.
Вспоминая девственно чистую кухню в роскошной вилле Марты с видом на море и стараясь не морщиться при виде беспорядка в ее собственной, Дженна закатила глаза.
– И не говори! Мы здесь очень счастливы. Дети прижились даже лучше, чем мы надеялись, а Джек так просто в восторге. – Она криво усмехнулась. – Ты же его знаешь. Просто душа компании. У него столько новых друзей, что я сбилась со счета. Сегодня он плавает под парусом, завтра играет в гольф или помогает на ярмарке или на каком-нибудь празднике. Разумеется, когда он не занят бизнесом, который отнимает большую часть его времени. – Интересно, зачем ей потребовалось говорить это Марте, словно она их начальница, а не консультант? – Я так понимаю, он рассказал о приглашении из Совета по делам искусств заехать в любое удобное время?
– Да. Рассказал. Он вчера туда отправился?
– Ага. Пока никаких новостей о встрече, но, думаю, скоро что-нибудь узнаем.
– Не сомневаюсь, что новости будут хорошие, – уверенно заявила Марта. – Это довольно приятная организация, и они обожают всех, кто заинтересовался Уэльсом.
Дженна улыбнулась и попыталась придумать, что еще сказать. Джек сейчас был в Лондоне у своей матери, но этого Марте знать не нужно.
– Расскажи мне о себе, – предложила Марта, ее веселые глаза, казалось, светились искренним интересом. – Как новая книга?
Дженна состроила гримасу.
– Чем меньше будем говорить о ней, тем лучше, – сухо ответила она. – На самом деле я размышляю над тем, чтобы вернуть аванс, а потом попытаться купить себе немного мозгов.
Марта казалась обеспокоенной и сочувствующей.
– Думаю, не так просто выкроить время на себя, когда нужно заботиться о четверых детях, вести домашние дела и запускать новый проект.
Дженна вздохнула.
– Да уж, но плюс в том, что мне нравится работать с рукописями, да и все остальное тоже… – Она обвела язвительным взглядом свою кухню. – Как видишь, я не слишком фанатично забочусь, чтобы все было на своем месте. Раньше пыталась наводить порядок, до того, как стала мамой, но, когда родились двойняшки, я осознала, что проигрываю битву. У тебя ведь есть дети, да?
Марта кивнула, беря второе печенье.
– Да, двое. Мальчик, Дэвид, ему почти четырнадцать, и наша младшенькая, Джулия, ей двенадцать. Они учатся в школе-интернате неподалеку от Лондона.
– Ты по ним скучаешь? – осторожно спросила Дженна.
Улыбка Марты, казалось, слегка потухла.
– Разумеется, но я столько работаю, а Мартин – летчик и большую часть времени отсутствует… так лучше для всех нас. – Она оглянулась, когда в дверь позвонили.
– Это почтальон, – сказала Дженна. – Сейчас вернусь.
Когда она вернулась, Марта уже встала с дивана и изучала рисунки и стихи детей, висевшие на холодильнике.
– Так мило, – прокомментировала он, – и талантливо.
Дженна рассмеялась.
– Не уверена насчет таланта, но детям нравится так думать, полагаю, это главное. А мамочке будет приятно, – сказала она, доставая пачку фотографий из набитого конверта.
– Это бумажные снимки? – спросила Марта с притворным удивлением. – В наши дни их и не увидишь.
– Уверена, у нас бы их не было, если бы моя мать не настаивала на том, чтобы заполнять ими альбомы.
Марту сама идея бумажных снимков явно привела в восторг.
– Можно взглянуть? Это снимки детей?
– Наверняка на большинстве снимков они присутствуют, – ответила Дженна, протягивая фотографии. – И прошу, не надо церемониться…
– Да нет же, я правда хочу взглянуть.
Подозревая, что их семья будет отличаться от семейства Марты, Дженне оставалось лишь размышлять, что подумала Марта, пока рассматривала беспорядок на дне рождения, хаотичный замок из песка, прогулку на пони по лесу и Пейдж, позирующую перед выходом на дискотеку. Хотя Марта то и дело останавливалась на каком-нибудь из снимков, улыбалась или хмурилась, но не делала замечаний, пока не вернула пачку.
– Я думаю, это замечательно, когда матери ведут летопись типа этой. Жаль, что я не делаю подобного для своих детей.
– Но ведь у тебя есть все снимки на компьютере?
– Разумеется, но это не то же самое. Я мало вижу на фотографиях Джека, так что, видимо, снимает он?
– Обычно да, но младшие дети тоже любят фотографировать. Им не слишком удается композиция или фокус, но мы обычно редактируем снимки, прежде чем напечатать.
Марта улыбнулась:
– А это ваша старшая дочь, Пейдж, да? Очень хорошенькая.
Вместо того чтобы закатывать глаза, Дженна ощутила прилив гордости.
– А вот она, кажется, так не думает, но это частое явление в ее возрасте. Еще кофе?
– Нет, спасибо, мне пора. – Марта взглянула на часы. – Я надеялась, что мы пообедаем вместе, но время снова утекает от меня.
Пока они шли к машине Марты, Дженна сказала:
– Еще раз спасибо, что приехала. Так намного проще понять изменения, чем если бы ты просто прислала мне инструкцию.
– Боюсь, инструкция не заставит себя ждать, – предупредила Марта, – но надеюсь, она будет понятнее теперь, когда ты видела, как все работает. – Она протянула руку на прощание и улыбнулась, продемонстрировав очаровательные ямочки. – Рада была повидаться.
– И я, – искренне ответила Дженна и тут обернулась на звук мобильного раньше, чем поняла, что это может показаться грубостью.
– Все нормально, беги, – ободрила ее Марта, вытаскивая свой телефон на подходе к машине. – Позвони, когда что-то узнаешь, ладно?
Заверив Марту, что она позвонит, Дженна побежала на кухню и взяла трубку как раз вовремя.
– Привет, дорогой, прости. Я как раз провожала Марту.
– Хорошо. Как все прошло? – резко спросил Джек.
– Отлично. Она прекрасно умеет объяснять.
– Ну, сам бог велел. О чем вы болтали помимо технических вопросов?
– Да ни о чем особо. Дети, фотографии. Марта сказала, что Пейдж очень хорошенькая.
– Она права. Пейдж хорошенькая. То есть все нормально?
– Ты ожидал чего-то другого?
– Нет, конечно. Просто стало любопытно, и все. Бена присутствовала?
– Нет. Ей пришлось утром везти Эйдена на повторный прием в больницу. Будет позже. А у тебя как дела? Как мама?..
– Не вешай трубку… прости, у меня другая линия. Посмотрю, кто это.
После разговора Дженна взяла пустую чашку и отнесла в раковину. Приятно было провести время с Мартой, хотя, нужно признаться, Дженне не показалось, что после беседы она узнала ее лучше. На самом деле, возвращаясь мыслями к тому утреннему визиту, Дженна интуитивно поняла, что, возможно, приезд Марты был чем-то большим, чем простая демонстрация новой компьютерной системы. Хотя настоящие мотивы известны, наверное, только самой Марте.
Наступил вечер пятницы. Дженна и младшие дети пили чай, когда открылась задняя дверь и в дом влетел Джек, радостный, как Санта в канун Рождества.
– Папа! Папа! – завопили двойняшки, бросившись к нему.
– Мы тебя ждали только через час, – заметила Дженна, откладывая вилку и поднимаясь с места.
– Папочка, у меня третье место в соревновании по правописанию! – гордо выкрикнул Джош.
– Молодчина, малыш! – просиял Джек, взяв двойняшек по одному в каждую руку и целуя жену.
Уловив запах пива, Дженна понимающе изогнула брови.
– Всего одна, – сказал он, – но выпью еще одну кружку, раз я дома.
– Кружку чего? – спросила Флора, потирая пальчиками его щетинистый подбородок.
– Пива! – прорычал Джек и притворился, что кусает ее.
– Я тебе принесу! – воскликнул Уиллс, соскальзывая на пол.
– Бабушка пошла на тайцзи[27], – сообщила Флора.
Глаза Джека блеснули от смеха.
– И как? Думаю, у нее отлично получится.
– Мы занимаемся тайцзи в школе, – сказал Джош. – Там все движения о-о-очень медленные, так что у бабушки все будет нормально. Ой, да, это очень полезно для дыхания, а в ее возрасте ведь надо дышать, да?
Смеясь, Джек поцеловал Джоша в макушку.
– Определенно. А где Пейдж?
– Где обычно, – пожаловался Джош. – Наверху, в своей комнате.
– Мы ее звали, – сказала Флора, – но она нас игнорирует. А я начала читать новую книгу.
– Да? А как называется?
– Ммм… Ой, вспомнила! «Немножко неприятностей».
Глаза Джека округлись от изумления.
– Хочешь сказать, что о тебе написали книжку?
Она взвизгнула от смеха и обвила руками его шею.
– Я не такая! – возмутилась Флора.
– Такая! – заверил Уиллс, принеся отцу пиво. – Я тоже дочитал книгу, папа, и уже на третьей странице следующей. А еще я нарисовал картинку для мамы, правда, мам?
– Да, и пока что это твой лучший рисунок, – ответила Дженна. – Милая абстракция. Думаю, мы повесим его в офисе.
– Я тоже нарисую картинку для мамы, – заявила Флора. – Портрет Пончика!
Услышав свое имя, Пончик поднял голову и завилял хвостом.
– Тебя кто-нибудь кормил сегодня? – поинтересовался Джек.
Словно бы поняв слова хозяина, Пончик встал на задние лапы и еще сильнее завилял хвостом.
– Лапа почти прошла, – сказал Уиллс отцу. – Наверное, повязку снимут на следующей неделе.
– Его кто-нибудь кормил? – спросила Дженна, оглядевшись.
– Может, Пейдж? – предположил Джош. – Обычно она кормит.
– Пойди и спроси у нее, – велела Дженна. – И скажи, что папа вернулся, пусть спускается к чаю.
– Я схожу! – воскликнула Флора и рванула вверх по лестнице, пока ее никто не успел опередить, хотя соперников и не наблюдалось, мальчики не горели таким желанием попасть в комнату Пейдж, как она.
– Я тут! – крикнула с площадки Пейдж. – И да, я кормила Пончика. Кто-то должен кормить собаку, или бедняга умрет с голоду.
Испытав облегчение от того, что дочка вышла из комнаты, неважно, в каком настроении, Дженна крикнула:
– К отбивной из барашка хочешь пюре или жареную картошку?
– Все равно, – резко ответила Пейдж, подхватывая Флору, когда та добежала до нее.
– Ты расскажешь мне свои секретики? – прошептала Флора ей на ухо.
– Если только ты расскажешь мне свои, – прошептала Пейдж.
Флора с готовностью закивала, а потом нахмурилась.
– А у меня нет секретов, – призналась она.
Улыбаясь и обнимая сестренку, Пейдж поставила ее на пол в кухне и посмотрела на мать.
– Что? – спросила Дженна, накладывая большую порцию пюре на тарелку Пейдж.
– Ничего, – ответила Пейдж. – Это мне?
– Вторая тарелка для папы, но можешь съесть и ее.
– Ага, моя маленькая королева красоты! – воскликнул Джек, потянувшись к Пейдж, которая взяла тарелку.
– Па-а-ап, – простонала Пейдж. – Я не королева красоты.
– А вот тут ты ошибаешься. Как это возможно, если ты как две капли воды похожа на свою мать?
– Она уродина, – пробормотал Джош.
Пейдж обратилась к Дженне:
– Он про меня или про тебя?
– Про тебя! – закричал Джош.
– Она не уродина, а красавица, – укоризненно заметила Дженна.
– А как иначе, если она так похожа на мать, я же сказал, – добавил Джек.
Пейдж закатила глаза.
– Он тако-о-о-ой сентиментальный. Не знаю, как ты это выносишь.
– Трудно, но я справляюсь, – призналась Дженна.
– Па-а-а-ап? – спросил Джош, растягивая слово. – А что такое «кондом»?
– Что?! – вскрикнула Пейдж. – Откуда ты знаешь такие вещи?
– Слышал, как кто-то говорил в школе.
– Но тебе всего восемь, – запротестовала Пейдж. – Да и вообще мы едим, поэтому не хотим слышать об этом.
Дженне понравилось, как при звуке отцовского смеха у Пейдж загорелись глаза, затем она вернулась к своему ужину, а Джош сказал Пейдж:
– Завтра все идут смотреть, как я играю в футбол. Ты тоже придешь?
Не отрываясь от телефона, Пейдж пробормотала:
– Не смогу, поеду с друзьями кататься на серфе.
У мальчика вытянулось лицо. Пейдж уловила, что брат расстроен, и добавила:
– Прости.
– Да ничего. – Джош пожал плечами.
– Это для него очень важно, – тихо сказала Дженна.
– Ма-а-ам, – процедила Пейдж сквозь зубы.
– Я знаю! – весело воскликнул Джош. – Почему бы нам всем не пойти покататься на серфе после матча? Там встретимся с Пейдж! Куда вы поедете?
– Я ни за что не буду кататься с вами вместе! – твердо заявила Пейдж.
– Почему? – требовательно спросил Джош.
Пейдж посмотрела на него как на сумасшедшего:
– Тебе называть еще причину, помимо того, что вы меня опозорите?
Джек и Дженна расхохотались, а Уиллс сказал:
– Мы с Флорой освоили бодибординг[28], правда, мам? Мам, а где моя доска?
– В гараже.
– Можно пойти и посмотреть?
– Когда допьешь чай. Мы получили замечательное письмо из школы касательно Пейдж, – сказала Дженна Джеку. – Мисс Кендрик, преподавательница английского, собирается напечатать сочинение Пейдж про нарциссы в школьном журнале.
Глаза Джека загорелись.
– Это чудесно! – заявил он. – Я тебе уже говорил, что ты идешь по литературной стезе по стопам матери.
– Ну, мое эссе вряд ли в одной весовой категории с романом, – заметила Пейдж. – Да и тупо печатать его в журнале. Никто не захочет его читать.
– Ты будешь удивлена, – со знанием дела возразил отец. – А что с нашим любительским видео?
– Это мое видео, я все еще монтирую его. У нас всего два урока по ИКТ в неделю, так что оно будет готово через миллион лет.
– У нас в саду растут нарциссы! – встрял Уиллс. – Можно сорвать, мам?
– Не стоит.
– Ну, ладно. Ма-а-ам, а что такое «кондом»?
– Не говори ему, пожалуйста! – воскликнула Пейдж, затыкая уши.
Джек и Дженна снова захохотали, а Уиллс заметил:
– Но мне надо знать, иначе я никогда не выучусь.
– Эту штуковину люди используют, когда делают детей, чтобы не подцепить всякие болезни, – объяснил Джош.
Дженна удивилась:
– Я думала, ты не знаешь, что это.
– Ну, я бы не стал описывать таким образом, – добавил Джек. – На самом деле…
– Ой, нет! Папа, пожалуйста! – взмолилась Пейдж, а Уиллсу сказала: – Мама с папой на самом деле не в курсе, что такое кондомы, иначе нас не было бы так много.
Джек хохотнул:
– В самую точку, Пейдж!
Явно сдерживаясь, чтобы не засмеяться, Пейдж просто пожала плечами и продолжила набирать сообщение, не отрываясь от еды.
– С кем ты поедешь кататься? – отважилась спросить Дженна, а Флора тем временем плюхнулась к ней на колени.
– С друзьями, – ответила Пейдж. – Ну, ты знаешь, Шарлотта и компания.
– А на какой пляж вы поедете? – спросил Джош.
– Я тебе ни за что не скажу. А не то вы туда притащитесь.
– Но мы же тебя не позорим, правда, пап?
– Пытаемся, – заверил его Джек.
– Можно взять с собой Пончика? – спросила Флора.
– Разумеется. Мы бы не оставили его дома, да, малыш?
Пончик подошел, чтобы потереться головой, и стегнул Пейдж хвостом.
– Ты у него в любимчиках, – сообщила Флора Пейдж.
– Потому что я его кормлю.
– Так и папа кормит. В основном папа и кормит, правда, пап?
Джек читал сообщение на своем мобильном.
– Па-а-ап! – воскликнула Флора.
– Что?
– Я сказала…
– Прости, я слышал. Думаю, ты права, Пейдж у Пончика в любимчиках.
– И у тебя тоже, это потому, что она самая старшая?
– У нас с мамой нет любимчиков, – возразил Джек, и это была правда, они любили всех детей одинаково, хотя Дженне иногда и казалось, что Джек выделяет Пейдж среди всех детей.
– А я больше всего люблю Пейдж, – решила Флора, – а еще маму, тебя, Джоша, Уиллса и Пончика. Ой, ну и бабушку.
– Кстати, о бабушках, – вспомнила Дженна. – Как твоя мама?
Джек вздохнул и отложил телефон.
– Без изменений. Но, думаю, она была рада меня видеть.
– А что с бабушкой Мур? – спросил Уиллс.
– У нее был удар, – напомнила Дженна.
– А что такое удар?
– Такое случается, если кровь не может пробиться к мозгу.
– Она не разговаривает? – спросила Флора.
Дженна покачала головой.
– А как вы узнаете, что она проголодалась?
– И когда ей нужно в туалет? – добавил Джош. – Или что ей хочется посмотреть по телику? Хотелось бы, чтобы у Флоры и Уиллса был удар, чтобы они не смотрели всегда то, что хочется им, мне никогда не разрешают выбирать.
– Разрешают! – воскликнул Уиллс. – Кроме того, у тебя ведь свой телевизор.
Когда разгорелась предсказуемая ссора, Пейдж взяла тарелку и отнесла ее на кухню. К облегчению Дженны, она съела две трети того, что ей положили, максимум за прошедшие пару вечеров.
– Надеюсь, ты не уходишь от нас? – крикнул Джек вслед Пейдж.
– У меня еще домашка, – не поворачиваясь, ответила Пейдж.
– Но ты ведь не проводишь все свое время в чатах? – сказала Дженна, провожая дочь.
– Я туда захожу, как и все, – огрызнулась Пейдж. – А что не так?
– Ничего, если ты не сидишь на сайтах, которые мы с отцом не одобрили бы.
– Не волнуйся, я же не дура.
