Любовь в вечерних новостях Робертс Нора

Невозможно было представить, что он любил ее сейчас больше, чем мгновение назад, но это было именно так. Закрепив весла, он привлек ее к себе.

Уже в конце дня они снова вошли в дом Ливи. У каждого в руках был бумажный пакет с покупками.

— Я умею жарить цыплят, — настойчиво утверждала Ливи, нажимая в лифте кнопку своего этажа. — Надо только поставить их в духовку и переворачивать с боку на бок пару часов. Ничего больше.

— Ради бога. — Он с притворным ужасом посмотрел на нее. — Чего доброго тебя услышат. — Торп заботливо прижал к себе пакет с цыпленком. — Нет, Ливи, это целое искусство — жарить птицу. Надо ее посыпать специями, выдержать, подготовить. А если уж бедному цыпленку пришлось расстаться с жизнью, то уж ты, по крайней мере, можешь ему оказать некоторое уважение.

— Не нравится мне все это. — Ливи с сомнением посмотрела на его пакет. — Почему бы нам просто не заказать на дом пиццу?

— Нет уж, я намерен показать тебе, что настоящий мастер может сделать из двухфунтового цыпленка для жарки. — Торп замолчал, но, когда они вышли из лифта, продолжил: — А потом я буду любить тебя до воскресного утра.

— О! — Ливи на мгновение задумалась и, сдерживая довольную улыбку, спросила: — Только до утра?

— До очень позднего воскресного утра, — уточнил он, останавливаясь, чтобы поцеловать ее, прежде чем она успела вставить ключ в замок, — возможно, прихватим и начало дня.

— Ну что ж, пожалуй, я согласна поучиться жарить цыпленка.

Он поцеловал ее в ухо.

— А я начинаю склоняться к мысли, чтобы послать за пиццей. Но попозже. — Он поцеловал ее в губы.

— Давай войдем и проголосуем? — поинтересовалась Ливи.

— М-м. Что-то в этом есть.

— Это все Вашингтон на тебя влияет, — сказала она, отпирая дверь. — Нет никакой проблемы, которой нельзя было бы решить путем голосования.

— Скажи это сенаторам, которые ожидают, когда Донахью и его программа выдохнутся.

Она рассмеялась и повернула дверную ручку.

— Вот что, Торп, — заявила она, когда дверь за ними захлопнулась. — Я не желаю сейчас думать о сенаторах и их оппонентах. — Ливи перевесила сумку повыше, чтобы крепче его обнять. — Я даже не хочу думать о двухфунтовых цыплятах для жарки, по которым ты сходишь с ума.

— Неужели? — Торп обнял ее свободной рукой. — Тогда скажи мне, о чем тебе хотелось бы думать?

Ливи, улыбаясь, начала расстегивать пуговицы на его рубашке.

— А почему бы просто не показать? Хороший телерепортер знает, что действие стоит тысячи слов.

Ее холодные длинные пальцы бродили по его груди. Он опустил на пол свой пакет, потом взял пакет Ливи и прислонил его к закрытой двери.

— Я всегда говорил, Кармайкл, что ты чертовски хороший репортер. — И он заглушил поцелуем ее смех.

Поздним воскресным вечером Ливи сидела рядом с Торпом на диване. «Уик-энд, — думала она, — промелькнул как прекрасный сон». Еще ни с кем она не испытывала такой близости. Но ведь Торп теперь значит для нее гораздо больше, чем кто-либо другой.

Вчера они вместе готовили обед, ели, много смеялись. С ним так легко смеяться. Так легко забыть обо всех обещаниях, которые она дала себе несколько лет назад. Он любил ее, и это Ливи потрясло. Этот твердый, несгибаемый человек любил ее. Он ее понимал, жалел, был с ней нежен. Она всегда мечтала об этом, но не ожидала найти подобное в мужчине, меньше всего в нем. Как было бы все иначе в ее жизни, если бы она встретилась с ним давно. Но нет… Ливи закрыла глаза. Она же никогда и ни за что не предаст память о тех двух годах. О Джошуа. Он был центром ее мира, ее жизни. Ее ребенок.

Ливи помнила все до мельчайшей подробности. Такая любовь — великое чудо в жизни женщины. И величайшая опасность. Она клялась себе, что никогда больше не позволит себе испытать то же самое.

Но теперь в ее жизни был Торп. Какая жизнь ждет ее с ним? А что будет с ней без него? Эти вопросы пугали. Стоит ли искать на них ответы немедленно?

«Он уже так близок мне, что становится страшно, — думала она, положив голову на его плечо. — Я не уверена, что сумею теперь все прекратить. Не уверена и в том, что у нас есть будущее. Если бы все могло оставаться так, как сейчас… » Но приближалось время, когда она должна была принять то или иное решение.

«Торп знает, чего хочет. Он не способен сомневаться. Хотелось бы, чтобы и мне все было так же ясно».

— Ты что-то тиха, — сказал он.

— Да.

— Ты не можешь забыть о том, о чем вчера мне рассказала?

Торпу хотелось прижать ее к себе и заставить все забыть, но забвение ничего не решило бы ни для кого из них.

— Тебе нелегко было обо всем рассказать и все пережить заново.

— Да, это было нелегко. Ливи взглянула ему в лицо.

— Но я рада, что это произошло. Рада, что ты знаешь. — Она еле слышно вздохнула. Надо, чтобы он знал все. — После смерти Джоша я тоже хотела умереть. Я не хотела жить без него. Я была недостаточно сильна, чтобы решиться оборвать свою жизнь, но, если бы я могла просто закрыть глаза и умереть, я бы это сделала.

— Ливи. — Он дотронулся до ее щеки. — Я не хочу и не могу притворяться, будто знаю, что это такое — потерять ребенка. Такое горе не способен до конца понять тот, кто сам его не испытал.

— Но я не умерла, — продолжала она, проглотив слезы. — Я ела, спала, как-то существовала. Но вместе с Джошем я похоронила часть себя. А что осталось, я задавила, расставшись с Дугом. Это был единственный способ выжить. Я так жила долго, не думая ни о каких переменах.

— Но ты не умерла, Ливи. — Он охватил ладонью ее подбородок. Он смотрел ей прямо в глаза. — А перемены — необходимое условие жизни.

— А ты любил кого-нибудь всем сердцем?

— Только тебя, — ответил он просто.

— О, Торп. — Ливи снова прижалась лицом к его плечу.

У нее заныло сердце. Он так легко обо всем говорил. И чувства приходили к нему легко. Но Ливи не была уверена, что так же легко сможет их принять. У нее еще не было для этого достаточно душевных сил.

— Ты мне нужен, но это пугает меня смертельно. — Ливи снова взглянула на Торпа, и ее взгляд был красноречивее слов. — Я знаю, что такое терять. Я не думаю, что смогу пережить это дважды.

Теперь он был близок к тому, чтобы завладеть ею навсегда. Он это чувствовал. Если он ее обнимет, станет целовать, то с ее губ сорвутся столь необходимые ему слова. Он читал ответ в ее глазах. И ему потребовалось все его самообладание, чтобы не торопить ее, не вынуждать, не заставлять.

«Не сегодня», — сказал он себе. В эти дни она с ним поделилась очень многим.

— Если ты нуждаешься в ком-нибудь, — ответил он, — это совсем не значит, что ты должна его обязательно потерять.

— Я стараюсь в это поверить. Впервые за эти пять лет.

Помолчав, он взял ее руку и поцеловал в ладонь.

— Сколько времени тебе еще понадобится?

Из глаз Ливи хлынули слезы. Ей даже не пришлось его ни о чем просить. Он все и так знал. Он давал ей то, в чем она нуждалась, без всяких вопросов и требований.

— Торп, я тебя не стою. — Ливи покачала головой. — Правда, не стою.

— Но это же я иду на риск, не так ли? — Торп улыбнулся. — И еще я считаю, что стою тебя. Таким образом, мы квиты.

— Мне надо подумать. — Ливи поцеловала его. — Это так трудно. Мне надо побыть одной.

— Да? — Торп снова ее поцеловал. — Ну что ж. — Он встал, увлекая Ливи за собой. — Хорошо, но думай быстрее.

— До завтра. — И она с минуту еще постояла, тесно к нему прижавшись. — Только до завтра.

Руки, ее обнимавшие, так сильны. В них чувствуется надежность. Этот человек так много может ей дать.

— О господи, какая же я дура, Торп.

— Да уж. — Он обхватил ее лицо ладонями. — Но я чертовски упрям, Кармайкл. Помни об этом.

— Я знаю, — прошептала она, когда он направился к двери.

Торп медлил и, взявшись за ручку двери, взглянул на Ливи.

— До завтра.

— До завтра, — повторила она, когда он ушел.

15.

Ливи когда-то считала, что влюблена, но это оказалось ошибкой. Ее чувство к Дугу было импульсивным, романтическим чувством, свойственным юности. Теперь она была старше. «Может быть, я стала чересчур осторожна? » — рассуждала она, устраиваясь за своим рабочим столом. Она скажет Торпу, что любит его, но хочет произнести эти слова без тени сомнения. Он этого заслуживает. И еще одно. Ливи не хотела, нет, просто не могла его потерять. Вот это было ей совершенно ясно. В очень короткий срок он стал средоточием ее чувств и мыслей. Зависимость. Конечно. Она не может отрицать, что зависит от него. Но любовь? Неужели бывает вот так быстро и счастливо, после всего, что она пережила?

Ливи не могла забыть, что она чувствовала, лежа рядом с ним утром. Она все время помнила о том, как от одного-единственного взгляда Торпа ее пронзает дрожь желания даже в комнате, полной народа.

Но значит ли это, что она его любит? Зачем она все время подыскивает другое название для того, что чувствует? Она уже давно знает ответ, и настало время произнести это вслух. Риск становится меньше, если делить его на двоих. Уравнять любовь в правах с возможностью ошибиться. Да, возможны любые неожиданности, и никто не обещает ей легкой жизни. Теперь она перед ним беззащитна. Ей никогда больше не удастся укрыться, спрятаться, просто некуда. Ливи внезапно поняла, что ей и не хочется прятаться. Она хотела только одного — целого мира, который вмещает в себе имя Торп.

— Ливи!

Ослепительно улыбаясь, она обернулась к вечно возбужденном редактору-распорядителю Чекстеру. Сегодня будет замечательный день.

— Бери команду. Быстро. Двойное количество пленки. И мчись к новому зданию сената. Какой-то парень захватил и держит там троих заложников, в том числе сенатора Уайета.

— Господь милосердный!

Ливи вскочила, схватила блокнот и сумку.

— Кто-нибудь пострадал?

— Пока нет. По крайней мере, насколько нам известно. — Чекстер бросился к кабинету Карла. — Но там была стрельба. Будь осторожна. Ждем от тебя сообщения как можно скорее.

— Через двадцать минут! — крикнула она уже за дверью.

Когда Ливи подъехала, полиция, охраняющая Капитолий, уже окружила здание, где засел террорист. Она оглянулась. Где же сотрудники госбезопасности и ФБР? Когда знаешь, что искать, найти нетрудно. Она увидела, как на крышах соседних домов снайперы меняли позицию. Люди, вооруженные безобразными на вид автоматами, что-то говорили в переносные рации. Уже отделили часть территории для прессы, и тут набилось множество репортеров и операторов. Все говорили одновременно, требовали ответов и пытались проникнуть через цепь ограждения в поисках более выигрышной позиции.

Ливи пробралась сквозь толпу и ухитрилась подсунуть микрофон к самому лицу ближайшего офицера в штатском.

— Оливия Кармайкл, Вашингтонское отделение «Новостей». Вы можете коротко описать случившееся? Знаете ли вы имя человека, который захватил сенатора Уайета? Каковы его требования?

— Он бывший охранник. Это все, что я вам могу сказать.

— Все, что вы хотите мне сказать, — поправила его Ливи, заметив искру, мелькнувшую в глазах офицера.

— Никаких требований он еще не заявил.

— Чем он вооружен? И как он вообще мог проникнуть в здание?

— Мы не знаем. Известно только, что у него есть револьвер. Он пока не ответил ни на один телефонный звонок.

Офицер отошел от практически ничего не узнавшей Ливи, оставшейся стоять среди изголодавшихся по новостям репортеров. Надо поискать кого-нибудь поразговорчивее. Она уже могла передать краткое сообщение, но собиралась выискать что-нибудь повнушительнее.

Сенатор Уайет. Ливи очень хорошо его помнила с того приема в посольстве. Веселый, розовощекий сенатор Уайет, который с ней шутил и велел танцевать с Торпом. Она посмотрела на здание напротив, на десятки его окон. Невозможно было представить сенатора в одной из комнат с револьвером, приставленным к его голове.

В толпе репортеров Ливи заметила знакомое лицо. Это была дежурная по вахте, которая заставила ее два часа просидеть в приемной несколько дней назад.

— Миссис Бингем. — Ливи благословила случай, заставивший ее выпить несчитанное количество чашек кофе, ожидая возможности пройти к сенатору. — Я Оливия Кармайкл из вашингтонских «Новостей».

— Ох, мисс Кармайкл! Какой ужас! — Женщина обратила ошеломленный взгляд к окнам напротив. — Они очистили все здание. Просто не верится. Бедный сенатор Уайет.

— Вы знаете, кто его держит в заложниках?

— Это Эд. Эд Морроу. Кто бы мог подумать? Ведь я с ним поднималась в лифте десятки раз. — При воспоминании об этом миссис Бингем прижала ладони к щекам. — Я слышала, что сенатор уволил его на прошлой неделе.

— Почему? — Ливи зажала под мышкой микрофон и торопливо заносила в блокнот то, что слышала. Миссис Бингем как будто не замечала этого.

— Точно сказать не могу. Рассказывали, Эд увяз в каких-то нечистых махинациях. А он был всегда такой вежливый. Кто бы мог подумать?

— Так сенатор уволил его?

— Как раз на прошлой неделе. — Женщина быстро закивала. Глаза у нее все еще были большие от страха. — Да-да, сегодня Эд должен был очистить свой стол. Он, наверное, сошел с ума. Салли говорила, что он дважды стрелял.

— Салли?

— Да, секретарь сенатора. Она вышла в холл на минуту. Если бы она была у себя… — Женщина с трудом сглотнула комок в горле и опять устремила взгляд на здание. — Он выстрелил дважды в окно. Как вы думаете, с сенатором будет все в порядке?

— Уверена, что все кончится хорошо. — Но слова Ливи заглушил резкий треск выстрелов.

— О господи! — Миссис Бингем схватила ее за руку. — Неужели он их убивает?

— Нет-нет. — Но Ливи почувствовала озноб страха. — Он опять стреляет в окно. Все будет в порядке.

Ливи необходимо было проверить полученные сведения.

— А что, секретарь сенатора где-нибудь здесь?

— Она уходила. Ей надо было ответить на вопросы полиции. Но, кажется, она уже вернулась.

— Хорошо, спасибо вам. — Ливи стала быстро проталкиваться сквозь толпу.

Репортаж она передала не через двадцать минут, а почти через полчаса, но это был прямой подробный репортаж с места событий с соответствующими кадрами — полиции и толпы.

В здании напротив было по-прежнему тихо — чересчур тихо, и ей это не нравилось. Она бы предпочла еще одну серию выстрелов этой тишине. Террор, вдруг поняла она, всегда молчалив.

— Когда же, черт побери, он начнет действовать? — пробормотал Боб, стоявший рядом.

Напряжение возрастало. Полиция, зеваки, пресса — все ожидали, что предпримет злоумышленник.

— О, маршируют главные информационные силы, — прибавил Боб. — Вон Ти Си.

— Сейчас вернусь, — сказала Ливи. — Убедись, что нас сумеют связать со студией, если понадобится.

Она рванулась к Торпу, как голубь в родную голубятню.

— Торп!

— Ливи. — Он бегло поцеловал ее в щеку. — Я так и думал, что ты где-нибудь здесь.

— Есть какие-нибудь новости? — спросила она, зная, что на карту поставлено больше, чем судьба удачного репортажа. Оба они были знакомы с человеком, которого держали в заложниках.

— Уже установили связь с Морроу. Уайет не пострадал, и его помощники тоже. Пока. Морроу не вполне в своем уме. То подай ему полмиллиона долларов наличными и самолет, а в следующую минуту — золотые слитки и бронированный автомобиль. Каждый раз, когда с ним говорят, он выставляет новые требования.

— Но каким образом, черт возьми, он пронес оружие в здание? — запальчиво спросила она.

Торп безрадостно рассмеялся.

— Это нетрудно для того, кто знаком охране. Револьвер мог быть в кармане пиджака. А может быть, он предусмотрительно держал его в ящике стола.

Торп нетерпеливо поежился. Ливи не сомневалась, что ему хочется действовать, что-то предпринять.

— Знаешь, лучше бы он был профессионалом. Он предсказуем в таком состоянии, ему очень легко со всем покончить, взяв с собой на тот свет и заложников. — Торп тихо и грубо выругался, чего Ливи прежде за ним почти не замечала. — Он еще хотел убедиться, что его показывают по телевидению.

— Но ты же не думаешь, что он все это делает из любви к рекламе, правда? — Сама мысль ее ужаснула.

Торп покачал головой.

— Я несколько раз имел с ним дело, когда снимал митинги. — Он достал сигарету. — Это в высшей степени нервозный, голодный человечек. Хорошая голова, но нервы ни к черту. К тому же безумно тщеславен. Так что твое предположение не лишено смысла.

— Игрок, по слухам.

— Да, говорят. — Торп затянулся и выдохнул струю дыма. — Спокойно и тихо, — пробормотал он. — Чертовски тихо.

Напряжение становилось физически ощутимым. Оно нарастало по мере того, как минута тащилась за минутой. «Сколько еще времени „нервозный, голодный человечек“ сможет выдерживать такой стресс?» — подумала Ливи. Он совершил необратимый поступок. Пойдет ли он дальше? Предстояло ждать, прежде чем все станет известно.

— Торп!

Ливи узнала человека из службы безопасности и нахмурилась, когда он устремил на Торпа пристальный взгляд.

— Ты нужен шефу Дэниелсу.

— Ну что ж. — Торп раздавил ботинком окурок. — Но и ты тоже пойдешь. — Он ткнул в ее сторону пальцем. — Мы теперь одна команда.

Ливи усмехнулась. Действительно, как многое изменилось. И, не проронив ни слова, она последовала за ними.

Фургон шефа был расположен довольно далеко от места, которое занимала пресса. Ливи быстро оглядела оборудование: магнитофоны, аппараты двусторонней связи, телефоны. Здесь, засучив рукава, трудились рабочие. «Что им понадобилось от Торпа? — удивилась Ливи. — Все это не имеет никакого отношения к информации».

Шеф Дэниеле надел очки, устало поморщился.

— Ти Си, Морроу требует переговоров лично с вами.

— Тогда приступим.

— Магнитофон будет включен. Тщательно взвесьте каждое слово. Если он будет предъявлять требования, ничего не обещайте, в торг не вступайте. Скажите, что не имеете полномочий. Это предоставьте нам.

Дэниелс говорил быстро, бесстрастно. Однако Ливи уловила подтекст. Ему не нравился такой поворот дела.

— Вы не в состоянии дать ему то, чего он хочет. И он достаточно сообразителен, чтобы это понимать. О чем бы он вас ни попросил, говорите, что вам нужно проконсультироваться. Поняли?

— Понял.

Дэниеле недовольно взглянул на Ливи, на ее значок прессы.

— Она со мной, — быстро вставил Торп.

— Ничего из ваших переговоров не пойдет в эфир без моего разрешения.

Взгляд Дэниелса был жесткий, почти враждебный.

— Мы не собираемся отдавать средства массовой информации в его полное распоряжение.

— Поняла, — спокойно ответила Ливи. Она смотрела на Торпа, которому передали телефонную трубку.

— Мы позвоним сами. — Дэниеле подал сигнал одному из своих людей. — Тяните разговор как можно дольше. Если положение ухудшится, вступим в игру мы.

Торп кивнул и услышал, как Морроу поднял трубку при первом же звонке.

— Ти Си?

— Ага. Как вы там, Эд? Морроу неуверенно рассмеялся:

— Потрясающе. Вы собираетесь делать обо мне репортаж?

— Конечно. Расскажите-ка, почему вы там засели.

— Вы помните, когда мы с вами сидели у меня в кабинете и разговаривали о бейсболистах из команды «Скворцы»? Уайет тогда еще был на собрании?

— Отлично помню. — Торп боковым зрением усмотрел мрачное лицо Дэниелса, надевшего наушники. — Это было в конце прошлого лета. «Скворцы» тогда боролись за первое место. — Торп вынул сигарету и щелкнул зажигалкой. — А в эти сезоны вы бывали на играх?

В трубке раздался нервный смешок.

— Да. И просадил двадцать пять штук на бейсбольных матчах.

— Сердито. Вам нужны деньги? — Теперь Торп пристально смотрел на Дэниелса. — Вы хотите получить деньги за освобождение Уайета?

— Я вам скажу, Ти Си, но только вам. Давайте сюда ко мне и берите у меня интервью. Эксклюзивный материал, так что не упустите случая.

Ливи слышала только обрывки разговора, но и этого было достаточно. Она в панике схватила Торпа за руку. Не обращая на нее внимания, он все так же пристально глядел на Дэниелса.

— Слишком много заложников, — понизив голос, произнес тот.

— Ну знаете, Эд! Хотите еще одного заложника? — беспечно ответил Торп. — Ей-богу, не очень удачная для вас сделка.

— Да-да, конечно, — раздался дрожащий от возбуждения голос Морроу, — а если я обменяю на вас двоих помощников, вы пообещаете прийти? Вы же умеете держать слово, правда, Ти Си?

— Двое за одного, — вслух раздумывал Торп, все так же неотрывно глядя на Дэниелса, в то время как Ливи сильнее сжала его руку и отчаянно затрясла головой. — Но ведь помощники для вас не много значат, а?

Наступило длительное молчание. Ливи почувствовала, как у нее вспотела спина.

— Вы придете сюда один, без охраны, и я отошлю Уайета. Идет? Только для вас, Ти Си. Вы же не отвергнете такое выгодное предложение, правда?

— Знаете, я сейчас посоветуюсь с нашими шишками на Си-эн-си, Эд. Дайте мне десять минут. Я опять с вами свяжусь.

— Десять минут, — согласился Морроу и положил трубку.

Ливи дернула Торпа за пиджак, заставив его повернуться к ней лицом.

— Нет. — Она со страхом глядела на него. — Нет, ты не посмеешь. Даже не думай об этом, Торп. Ты не должен идти.

— Подожди минуту, — сказал он спокойно и деловито отодвинул ее в сторону. — Итак? — спросил он Дэниелса.

— Мы не имеем права просить вас об этом.

— А вы и не просите, — возразил Торп. — Так что же?

— Я советовался с некоторыми людьми еще до операции, и мы рассматривали подобный вариант.

Дэниелс вытер губы ладонью. Не нравилось ему все это, определенно не нравилось. Но в заложниках оказался сенатор. Рискованная ситуация, очень рискованная.

— Так посоветуйтесь с ними опять, — предложил Торп.

Дэниеле кинул на него долгий взгляд.

— Вы тоже посоветуйтесь, пока я буду говорить. Интервью с Морроу будет не из легких.

— Торп. — Голос Ливи панически дрожал. Она узнала этот пристальный, решительный взгляд. — Нет, Торп.

Он ласково обнял ее за плечи.

— Ливи… — начал он.

— Нет-нет, это ты меня послушай. — Она вцепилась в его пиджак. — Это безумие. Ты не можешь взять вот так, запросто, и пойти туда. И кто сказал, что он отпустит Уайета, когда ты придешь? Он… он будет тогда в более выигрышной позиции и просто станет запрашивать больше. Да и не в этом дело. Он сумасшедший, Торп. Должен же ты это понимать!

— Он хочет поговорить, — заметил Торп и отвел ее в сторону. — Уайет не может устроить эфир на всю страну, а я могу. Скорей всего ему только этого и надо.

— О, господи, Торп, он же не в себе.

Ливи уже плакала, но не замечала своих слез.

— Он убьет тебя, и сенатора тоже. Ты не должен идти. Никто не имеет права тебя заставлять.

— Меня никто и не заставляет.

Торп подал сигнал одному из своих операторов и тихо сказал:

— Звони наверх. Скажи, что я иду туда, чтобы взять интервью у Морроу в обмен на заложников. Поставь камеру напротив здания через десять минут. Они, наверное, будут выходить по очереди. И мне нужен магнитофон.

— Нет! — закричала Ливи во весь голос и вцепилась в него, словно могла удержать. — Нет, не ходи! Пожалуйста, послушайся меня.

— Ведь ты сделала бы то же самое. — И он откинул ее волосы со лба. — Это часть нашей работы.

— Твоя жизнь дороже Пулитцеровской премии.

Торп вздернул брови.

— Ну с тобой можно и не согласиться.

— Проклятье!

Ей надо быстро-быстро думать, ей надо мыслить рационально, иначе он не станет и слушать.

— Возможно, это просто уловка. Он отпустит помощников, но в заложниках у него останутся два известных человека, ты и сенатор. Он понимает, что тогда в дело вступит национальное телевидение. Он именно этого и добивается.

— Может быть. А может быть, и нет.

Торп поцеловал ее, чтобы успокоить. Ему тоже было это необходимо.

— О, пожалуйста, не ходи! — И она прильнула к нему, зная уже, что он не согласится, но поверить в это не могла. — Я люблю тебя, Торп.

Он взял Ливи за плечи и медленно отодвинул от себя, чтобы видеть ее лицо. Оно было залито слезами, в глазах стояло отчаяние.

— Я люблю тебя, — повторила она. — Завтра уже наступило. Останься со мной.

— Боже мой.

Он прислонился лбом к ее лбу, покоренный взрывом чувств. И опять изо всей силы, до боли, прижал ее к себе.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Темная Звезда, королева Таяны Герика, о приходе которой предупреждало древнее Пророчество, чуть было...
Не знал дворянин Алексей Уланов, когда отправился к дядюшке-генералу в Петербург, какая роковая встр...
Молодая медсестра Марина Стенич обладает экстрасенсорными способностями. Однако этот дар обрекает ее...
Это мир, который мог бы быть, если... если бы во Второй мировой войне победила фашистская Германия. ...
В суровом мире, в разоренной стране, которая некогда была Россией, появился настоящий правитель. Его...
2282 год по Рождеству Христову. Благополучная и богатая цивилизация Земли постепенно осваивает ближа...