И снова мир Васечко Михаил
– Что ещё, Мао Ли?
– Многие страны отозвали своих спортсменов, они не хотят подвергать опасности своих граждан.
– Хочешь сказать, что закрытие Олимпиады будет представлено лишь спортсменами из Китая?
– Нет, я не хочу этого говорить, но…
– Что ещё за но?
– Некоторые наши спортсмены внезапно заболели, и они не смогут быть сегодня.
– Нам необходимо остановить панику, это ваша первоочередная задача на сегодня! Поисками займёмся после. В свою очередь вам, Мао, я не просто говорю, а приказываю убедить страны-участницы Шанхайской олимпиады в безопасности нашего мероприятия, за которое сегодня ответственен сам генерал армии. – Генерал армии махнул головой, после чего председатель встал с кожаного кресла и направился к выходу со словами: – Пусть об этом расскажут все СМИ. Я своим примером докажу, насколько безопасен наш стадион, проехав через эти чёртовые ворота! – По телу генерала после слов президента пробежали мурашки…
Глава XIV
– Пятое проигранное дело за год, если не брать в расчёт дело Крыженовского, вместе с приговорённым выходило шесть, – в какой-то бульварной газетёнке, кажется, она называлась «Иллюмити ньюс», написали «Самый неудачливый адвокат мира терпит очередное фиаско» – вы только посмотрите, к нему не пришёл ни один коллега, видимо, не хотят заразиться невезением, да у него даже и друзей-то нет, – разговаривали между собой приглашённые гости, среди которых были только родственники Максвела.
– Вам не кажется, что сегодня можно было бы и не упоминать об этих процессах? Как-никак у Александра сегодня юбилей. Хотя, знаете, он с детства был неудачником, помню, однажды он играл в беспроигрышную лотерею, организованную нашей школой. Так вот в этом самом билете, который он вытащил, ничего не оказалось. Просто-напросто на билете забыли написать название приза, – после своей ремарки двоюродная сестра Александра Анна рассмеялась.
Двери залы открылись, в комнату для гостей вошла вся семья Максвелов, двое близнецов, Артур и Бард, старшая дочь, длинноногая красавица Сьюзи, и жена Александра Лиза.
– Как постарела, только гляньте, надеюсь, мне это только показалось, или ты это тоже видишь, Андрэ? – спрашивал шёпотом у своего племянника чопорный дядя Лизы.
– Без сомнения, Джейк, без сомнения, – соглашался Андрэ.
– Это всё он её довел, но выводы были сделаны слишком поздно, дочь, да и двое тугодумов-сыновей, куда ей было деваться с тонущего корабля, – отрапортовала Виктория, жена Джейка.
– А вот и он собственной персоной, встречайте лучшего адвоката планеты! – Лиза торжественно представила гостям своего мужа.
В комнату вошёл согнувшийся человек с седой шевелюрой на голове, его смокинг, взятый напрокат, был слегка потёрт и не очень хорошо сидел на нём. От волнения Максвел постоянно поправлял свои толстые очки, слезающие на кончик носа.
– Жалкое зрелище, – заключил Андрэ.
И всё же сквозь шипение и пресловутые разговоры за спиной гости пропели «С днем рождения, Александр!».
Лицемерие не знало своего предела, каждый пытался хоть как-то отличиться перед юбиляром, больше подтрунивая, чем поздравляя его.
– Я думаю, на следующий юбилей ты размочишь счёт.
– Конечно, Джейк, будь уверен, я в форме, просто это не мой год. Такое бывает, знаешь. Не мне тебе объяснять, ведь ты же юрист до мозга костей.
– Да, Алекс, ты, наверное, прав. – Джейк похлопал Александра по плечу, ему показалось, что от смокинга в воздух поднялась пыль. Джейк, взяв салфетку, обтёр ей свою руку.
– Алекс, прошу тебя, перестань обманывать себя, если ты не можешь, то брось всё это. Поверь мне, это всего лишь новый этап. Ты выдохся, Алекс, попробуй хотя бы сделать перерыв в своей работе. Поезжай со своей семьёй на природу, почувствуй вкус к жизни. Приобрети то, что давно уже потерял, – давала советы своему брату Анна.
Следом за остальными к юбиляру подошла мать Лизы, Маргарет. Отношения между ними были натянуты, и, как правило, редкие их встречи заканчивались без ругани. В этот праздничный день тёща пыталась сдерживать себя изо всех сил, и, даже когда другие язвили, она молчала. Но, когда очередь дошла до неё, она всё же не сдержалась:
– Не будь олухом Александр, всё, что у тебя есть, и всё, что у тебя было, всё это благодаря моей дочери. Если бы не наша семья, то, бог свидетель, ты бы оказался на помойке. Я прожила долгую жизнь, но так и не поняла, чем ты смог её зацепить.
Александр наклонился к старушке и тихо прошептал ей на ухо:
– Миссис Маргарет, дело в том, я не хотел говорить вам об этом, но в честь моего пятидесятилетия всё же открою вам свою тайну. Мой член имеет длину двадцать сантиметров, в школе я не пользовался линейкой, именно этим я и зацепил вашу дочь.
Маргарет побагровела от сказанного зятем и, подавившись слюной, начала громко кашлять. На выручку к ней подбежали сыновья, которые пытались на месте оказать первую медицинскую помощь, хлопая мать по спине. После того, как женщину привели в чувство, гости уселись за праздничный стол.
По традиции семьи, во время трапезы вручались подарки – так было на Рождество, так было на День благодарения и так было сейчас. Подарки были самими различными. Например, Анна подарила красивую постель, Джейк – ручку «Паркер». Андрэ же вручил подарочный сертификат на тысячу баксов одного из самых дорогих магазинов одежды в городе. Андрэ потратил целую штуку ради того, чтобы в очередной раз повеселиться над мужем-неудачником сестры.
Бард попросил отца показать сертификат, а когда прочитал название магазина, немного растерялся.
– Там ведь вещи от пяти тысяч, мне кажется, за тысячу там ничего не найти, – несколько смутился Бард.
– Ничего-ничего, это будет стимулом для твоего отца, – усмехнулся Андрэ. Андре не в первый раз стимулировал Александра: на прошлом дне рождения им были подарены фирменные покрышки от Мерседеса, которого у Александра не было и в помине. Андре был преуспевающим бизнесменом, он имел несколько автозаправок, которые приносили ему неплохой доход.
Постепенно количество перерастало в качество. Подарки от жены и детей были проще, но для Александра они были наиболее дороги. Лиза подарила мужу связанную ей самой кофту, на груди которой была вышита надпись «Sis felix»! Бард вручил отцу японский кухонный нож. Всё дело в том, что Александр любил готовить. Артур преподнёс набор фишек для игры в покер, отец иногда поигрывал в карты со своими сыновьями. А Сьюзи вручила Александру хрустальный пивной стакан, помня о том, что одновременно с игрой в покер отец любил пить пиво.
Вечер был довольно-таки томным, заученные наперёд фразы, бородатые анекдоты, тосты, сказанные на прошлых днях рождения, придавали празднику некую искусственность.
Сьюзи достала из шкафа несколько виниловых пластинок и поставила одну из них на вертушку проигрывателя, произнеся:
– Разбавим эту скуку танцами.
Заиграла композиция Стиви Уандера. Александр подошёл к Лизе.
– Извините, но что делает столь очаровательная девушка в таком заведении, как это?
– Она ждёт такого же очаровательного мужчину. – Улыбнувшись, Лиза взяла руки мужа в свои и принялась вместе с ним отплясывать.
Наградив овацией танцующую семейную пару, остальные так же присоединились к ним. Когда танцы закончились, наступила торжественная часть праздника. Лиза с детьми вынесла большой шоколадный торт со свечами, виновник торжества уселся напротив торта, чтобы задуть горящие свечи.
– Пять, четыре, три, два, один! Давай, Максвел! – закричали гости.
Дети и Лиза помогли Александру затушить все свечки. Юбиляр разрезал торт на ломтики. Угощение было довольно большим, и оставшиеся куски Лиза завернула в бумагу, передав их Анне. У Анны было пятеро детей и трое внуков, она забеременела в первый раз, когда ей было шестнадцать, поэтому Лиза всегда заботилась о том, чтобы Анна покидала их дом не с пустыми руками. После десерта родственники начали постепенно расходиться.
– Встретимся на следующем юбилее, Максвел, – откланялся Андрэ.
– До скорых встреч, и да, не унывай, это лишь эпизод в твоей карьере, – прощалась Анна.
– Будь сильным, они по-прежнему нуждаются в тебе, – неожиданно для Александра вымолвила «железная» Маргарет.
Поблагодарив за приглашение Александра, последними покинули дом Джейк и Виктория. После того, как все гости разошлись, семья Максвелов приступила к уборке. Бард вместе с Артуром убирали со стола, Лиза и Сьюзи мыли посуду, а виновник торжества отдыхал на улице. Александр прилёг в гамак, который висел между двумя сассафрасами. Тёплый ветер растрепал седые кудри старшего Максвела, приятный аромат цветов, растущих на лужайке возле дома, увлёк его за собой в мир грёз.
– Мистер Максвел, прошу меня извинить за столь позднее вторжение.
– Хм, ничего страшного, но прошу меня не отвлекать, в кои-то веки мне снится отличнейший сон, представьте себе, суд на стороне обвиняемого и склоняется к тому, чтобы вынести решение в нашу пользу!
– С вашего разрешения я присяду на этот табурет.
– Да, конечно, можете садиться. Только ответьте на один вопрос, кто вы такой, – сквозь сон пробурчал Александр.
– Меня зовут Иван Астафьев.
– Скажите, вы случайно не тот самый русский олигарх Астафьев, детство которого прошло в общине старообрядцев? – не открывая своих глаз, спросил Александр.
– Именно.
Александр Максвел перевернулся вместе со своим гамаком на брусчатку, сон как рукой сняло. Адвокат из положения лёжа вскочил на обе ноги так, словно был прославленным гимнастом. Он протёр свои глаза и вплотную приблизился к незваному гостю, дабы получше рассмотреть его. Перед ним стоял представительный человек в элегантном белом костюме стоимостью в несколько тысяч. Слегка вытянутое лицо, ямочки на щеках, острый кончик носа и глубокая морщина, протянувшаяся вдоль лба, выдавали в нём того самого русского миллиардера.
– Я, конечно, без очков и могу вас не узнать, хотя черты лица довольно-таки схожи. Я видел вас несколько раз по ТВ, не так давно вы представляли нефтяную компанию на экономическом форуме в Вене.
– Помимо нас, там присутствовали и страны ОПЕК. Мы решали вопрос о снижении добычи.
– Ах, эти зелёные, парниковый эффект, и всё такое.
– В общем-то, вы правы, именно этот вопрос был первоочередным, но к единому соглашению мы так и не пришли.
– У меня в голове не укладывается, как такой человек мог посетить наш дом, чем я могу быть полезен мистеру Астафьеву, или погодите, я всё ещё сплю? – Максвел ущипнул себя за руку.
– О, нет, это реальность. Я обязан вам.
– Вы обязаны мне? Да честно сказать, я с вами даже лично не знаком, я, конечно, читал книгу о вашей биографии, только не понимаю, как это могло повлиять на ваше решение посетить нас.
В руках Иван держал чемодан из крокодильей кожи. Открыв чемодан, олигарх достал из неё цилиндр и передал его Максвелу.
Александр покрутил предмет в руках, пытаясь хоть как-то понять его назначение.
– Кажется, тут есть некие письмена, и, по всей видимости, язык очень древний.
– Мистер Максвел, даже не пытайтесь переводить, я потратил несколько десятков тысяч на расшифровку текста, и всё было тщетно.
– Откуда он у вас?
– Он достался мне от робота, верней, от андроида, который попросил передать его вам.
На секунду Александр замер, округлив свои большие карие глаза, злоба переполняла его.
– Так это розыгрыш, какой же я всё-таки самонадеянный болван. Кретин, идиот, бестолочь. Я чуть было не поверил вам, приняв вас за того, кем вы не являетесь. Кто вы, к чему весь этот маскарад? Аааа, должно быть, это очередная проделка Андрэ! – возмутился Александр.
– Я не понимаю, о чём вы, мистер Максвел.
– А вам и не нужно ничего понимать, убирайтесь вон! Вы на моей территории и, бог свидетель, если вы не уберётесь отсюда через минуту, я раскрошу этим предметом вашу черепушку! – Максвел угрожающе потряс над собой тем самым цилиндром, который ему передал Иван.
– Хорошо, только прошу вас не нервничать, а попробовать взять себя в руки и мыслить рационально.
На шум и крики выбежала вся семья Максвелов. Артур и Бард подбежали к незнакомцу и попытались выпроводить его за ограду. Лиза и Сьюз спрашивали Александра, что произошло. Старший же Максвел никак не мог сдержать своих эмоций и продолжал кричать вслед олигарху различные ругательства.
– Приходи в октябре, только загримируйся получше, можешь захватить с собой своего дружка Андрэ и не забудь напялить на свою голову тыкву!
Александр выбросил подаренный цилиндр за ограду.
Глава XV
Семья Клеберов любила путешествовать по миру. С появлением ребёнка эти путешествия ограничились загородными поездками на уикенд в дом, который когда-то принадлежал родителям Жана. После смерти отца и матери Жан часто бывал в этом уютном домике, крышу которого облюбовали белоснежные аисты. Природа этих мест поражала своей неповторимой красотой. В синем небе летали чёрные стрижи и деревенские ласточки. Зелёные необъятные луга, на которых паслись монбельярдские коровы, были увенчаны различными цветами, над которыми кружили суетливые пчёлы. Поблизости от дома Клеберов протекала небольшая речушка, вдоль которой протянулись плачущие ивы. Бобры, соорудив плотину на реке, образовали заводь, в которой находилась водная дорога к их хатке. Жану приходилось время от времени разрушать бобровое препятствие, дабы вода не затопила дом.
Мать опустила ребёнка на траву, которая ещё не успела высохнуть от утренней росы, Поль босиком побежал по ней к отцу.
– Не так быстро, малыш, там впереди кочка. Жан, лови его скорей, иначе он плюхнется, – причитала мать.
Отец бросился к ребёнку навстречу, но, поскользнувшись, Жан сам упал лицом в траву. Ребёнок остановился возле распластавшегося в траве отца и засмеялся, вместе с ним начала смеяться Мари.
Жан поднял свою испачканную голову, по его чёрным кудрям ползала толстая улитка. Поль потянулся к голове Жана и, взяв в руку улитку, приступил к её тщательному осмотру. В его жизни появилась первая улитка, он смотрел на неё с радостью и одновременно со страхом.
– Жан, посмотри, что нашёл наш малыш в твоей кудрявой голове. Неужели это виноградная улитка, и мы разведём в твоих волосах виноградник, – смеясь шутила Мари.
Жан встал и, взяв ребёнка на руки, побрёл к своей жене.
– Иногда мне кажется, Мари, что нашего гиперактивного Поля не остановить.
– Ещё бы, ведь он начал ходить с семи месяцев, ходьба вошла в его привычку.
Отец передал ребёнка матери.
– Иди к маме на ручки, дорогой. Ну и что там у нас, дай-ка посмотреть. – Улитка залезла под раковину после прикосновения Мари. – Вот видишь, она боится. Наверное, у неё тоже есть мама, отпустим её, Поль?
– Да, – ответил Поль.
Мать опустила ребёнка в траву, и тот аккуратно положил улитку на большой лист лопуха.
– Он будет биологом, – произнёс Жан.
– А может, он продолжит династию журналистов и возглавит наш отдел. Да что там отдел, он станет директором всего журнала! – вторила супруга.
– Спихнуть Жадера совсем непросто, и думаю, эта наседка просидит в редакции ещё как минимум лет пятьдесят.
– Не преувеличивай, Жан, все мы смертны. А знаешь что, я бы была не прочь, если бы наш сын стал биологом.
Тем временем Поль присел на траву, открыв свой рот, он начал глубоко вдыхать в себя воздух, не выдыхая его обратно.
– О господи, Мари! Нет, Поль, нет! – Отец бросился к своему чаду, которое, потеряв сознание, лежало на зелёной траве, распластав свои маленькие ручки.
Глава XVI
Аэропорт был переполнен людьми, все рейсы были задержаны в связи с непогодой. В кулуарах говорили о неведомом урагане, который набирал свою мощь и приближался к городу. Хоть у Астафьева и был свой собственный самолёт, ему не разрешали выехать на взлётную полосу. Экипажу было велено оставаться в Боинге, пока им не дадут отмашку, сам же олигарх находился в ВИП-комнате, периодически делая вылазки в общий зал. Ему нравилось слушать разговоры незнакомых людей. Иван садился рядом с какой-нибудь семейной парой, как правило, он брал в руки газету, делая вид, что читает, сам же вникал в разговор. Вот и сейчас, видя плачущую женщину, которую успокаивал мужчина, он выбрал место рядом с ними и, раскрыв журнал, начал прислушиваться к их беседе.
– Нам необходимо продать его, ты ведь понимаешь, Жан?
– Эта мера не даёт нам никаких гарантий. Если мы не успеем вовремя, всё напрасно, – отвечал мужчина.
Женщина, вытирая своё заплаканное лицо платком, продолжала говорить:
– Дом всё же нужно заложить. Что если они найдут другого покупателя? Тогда нам необходимо будет заплатить всю сумму сразу, и причём с процентами. О, бедный Поль. Почему бог выбрал именно нашего ребёнка, скажи, Жан, в чём его вина?
– Нет у него никакой вины. Жизнь – это русская рулетка, вам просто не повезло, вот и всё, – вступил в разговор Иван.
– Подслушивать чужие разговоры нехорошо, разве родители вас этому не учили в детстве? – возмутился Жан.
– По большей части я сам себя воспитывал, меня учила сама жизнь.
– Мне жаль, и всё же прошу вас покинуть нас.
– Что же, если вы настаиваете, – Иван приподнялся со своего места.
– Скажите, сколько стоит ваш дом? – спросил Астафьев напоследок.
– Мой муж вас вежливо попросил, не думаю, что есть смысл повторять дважды.
Семейная пара продолжила свой разговор, перейдя с английского на французский язык. Иван отошёл, но не настолько далеко, чтобы совсем не слышать их речь. Астафьев прекрасно знал французский, он так же владел греческим, английским, японским, китайским и арабским языками, не включая в этот список свою родную русскую речь. Они говорили о том, что их ребенок болен, что ему срочно нужна пересадка сердца, и о том, что донора они нашли здесь, в Штатах. Донор был болен, но ещё жив, на его орган уже выстроилась большая очередь. Для того, чтобы заполучить сердце, необходимо дать большую взятку, но даже продажа их дома не покроет всех расходов. Они слишком спешили домой для оформления всех необходимых документов, непогода же испортила их планы. Астафьев часто помогал людям, но эта помощь всегда была анонимной. Меценатство в несколько миллионов для него было не проблемой, и даже сейчас он мог помочь этой бедной паре, и всё же его помощь им не оставляла шансов другим семьям.
– И правда русская рулетка, – тихо произнёс, практически прошептал Астафьев.
Подняв обе руки так, словно сдаваясь, Иван покинул семейную чету. Астафьев решил ещё немного пройтись по аэропорту, в котором к этому времени народа значительно прибавилось. Люди были измождены ожиданием, некоторые высказывали свои претензии служащим, другие пытались уснуть, но в этом шуме заснуть было невозможно, аэропорт походил сейчас на пчелиный улей. Довольная большая группа американских студентов по обмену, направляющихся за границу, столпилась возле телевизора, вещавшего прямую трансляцию закрытия Олимпиады. Люди бурно переговаривались друг с другом, обсуждая спортивные перипетии, как предполагал Иван Астафьев. Несмотря на то, что олигарх не любил спорт, Астафьев от нечего делать решился присоединиться к толпе зрителей.
– Что обсуждаете, молодые люди? – поинтересовался Иван.
– Хо, папаша, разве ты не в курсе? – ответил вопросом на вопрос молодой усатый улыбчивый американец.
– Нет, не в курсе.
– Двух спортсменов-марафонцев похитили сегодня, когда они пробегали через бермудскую арку.
– Какую ещё такую бермудскую арку?
– Пользователи социальных сетей так называют ворота Шанхайского стадиона.
– Что, так просто взяли и похитили, там ведь охраны тьма?
– На самом деле никто не знает, что там произошло, когда они забежали под трибуны, камеры отключились, – вступила в разговор молодая красивая девушка с большими серыми глазами.
– Все разом?
– Да, все разом. Некоторые спортсмены решили покинуть Олимпиаду, не дожидаясь её завершения, из-за этого инцидента, – высказался усатый.
– Самое главное, что президент Китая решил проехать через арку, невзирая на опасность, – опять заговорила девушка.
– Кажется, начинается, – произнёс Иван, увидев на экране президентский кортеж, направляющийся к главным воротам стадиона.
– Вилли, как на счёт того, что этот парень не исчезнет так же, как и те два бегуна? Ставлю пять баксов.
– Я хотел сыграть на доллар, Билл, – с огорчением произнёс усатый.
– Придурки, – выругалась зеленоглазая.
– Я сыграю с тобой на сто.
– Простите? – обратился с вопросом к Астафьеву заядлый игрок Билл, помешанный на букмекерских ставках.
– Я говорю, что принимаю твою ставку, но хочу немного повысить её. Давай думай быстрей, кортеж скоро попадёт в Бермудский треугольник. – Астафьев вытащил из карманов своих брюк сто долларов.
– Я согласен, ты ставишь на то, что президент исчезнет к чертям собачьим, а я в свою очередь, ставлю на то, что он останется и проедет через бермудскую арку живым и невредимым.
– Верно, – Астафьев протянул свою руку Биллу, и тот принял пари.
Автомобиль спокойно проехал сквозь ворота и показался на беговой дорожке. Зрители на стадионе зааплодировали, и вместе с ними зааплодировали те, кто наблюдал за трансляцией.
– Мы забились, ты помнишь, а теперь гони бабки. – Билл протянул свою руку, но Астафьев с невозмутимым видом положил сто баксов обратно в карман.
– Нет, парень, карты не раскрыты.
– Слушай, мужик, мы вроде как честно заключили с тобой пари.
– Автомобиль тонирован, президент из него не вышел.
– Блин, чувак, ты хотел увидеть второй Даллас?
– Он должен был выйти, иначе…
– Что иначе? Мужик, ты задолжал моему корешу сто баксов, давай их сюда и вали отсюда! – разозлился усатый.
– Кажется, к нам охрана идёт, завязывайте, ребята, пусть этот жадный козёл валит, – испугалась за своих друзей зеленоглазая девушка.
Астафьев протянул стодолларовую купюру Биллу, но тот специально убрал руку, и купюра плавно опустилась на пол.
– Да пошёл ты! – Билл показал Ивану средний палец и отвернувшись продолжил с остальными смотреть закрытие Шанхайской олимпиады.
– Мужчина, это вы обронили? – обратился к Астафьеву один из пришедших охранников аэропорта, подняв купюру с пола.
– Я их действительно обронил, но прошу вас оставить их себе на чай. Можете поделиться со своим другом.
– О, спасибо большое. На эти деньги мы будем год его пить.
– Не стоит благодарности, – Астафьев, махнув рукой, отправился отдыхать в свою ВИП-комнату.
Глава XVII
Лиза проснулась от уличного шума. Встав со своей мягкой кровати, она подошла к окну, за окном гудела машина, под капотом которой копошился муж. Управиться со старым фордом ему помогали дети. Набросив на себя сорочку и надев тапочки, Лиза направилась к своей семье.
– Мам, мы хотели сделать для тебя сюрприз, но Артур переусердствовал с педалью газа, – опечалилась Сьюзи, увидев мать.
– Это всё Бард, выискивал проблему в акселераторе, – оправдывался Артур.
– Ничего, мы починим его! – высказался с надеждой Бард.
– Желаете отремонтировать то, что уже давным-давно должно быть выброшено на свалку? – с иронией произнесла Лиза.
– Я арендовал на выходные загородный дом у хрустального озера, мне кажется, моя сестра была права, нам нужно немного развеяться, сменить, так сказать, обстановку, – обратился к Лизе отец семейства.
– Ничего себе так домик. Пятизвёздочный отель, – поправил своего отца Артур.
– Мам, представляешь, целая гостиница в распоряжении лишь одной семьи! – с радостью произнесла Сьюзи.
– Семьи Максвелов! – добавил Бард.
– Это, наверное, шутка? – не поверила Лиза.
– Нет, мам, это никакая не шутка, всё по-настоящему. Просто гостиница заброшена, и нам её сдали по цене загородного дома, – отрапортовала Сьюзи.
– Бог ты мой, неужели это случилось, наш трудоголик всё же решился передохнуть, – от радости Лиза обняла мужа и поцеловала его в испачканную бензином щёку.
– Поцелуй со вкусом восемьдесят седьмого, – улыбнулась Лиза.
Александр, подобрав нужные ключи, вновь залез под капот автомобиля.
– Так, ещё немного, ещё чуть-чуть, вот уже почти готово, жми, малыш! – сидящий за рулём Артур вновь нажал на газ, и машина наконец-таки завелась.
– Блеск, – вскрикнул Бард.
– Слаженная работа всех частей механизма, от первого винтика до последнего болтика приводит в конечном счёте к тому, что машина начинает работать, – пояснил Александр.
– Мы бы управились намного раньше, отец, если бы не упрямство Артура, – возразила Сьюзи.
– Вот погоди, устроюсь автомехаником в конюшню Хаас, тогда и поговорим, – после произнесённой фразы Артур нахмурился.
– Тебя даже в автомастерскую грязного Билла не возьмут, – съязвила Сьюзи.
– Прекращайте ссориться, сорванцы, когда ещё появится такая возможность насладиться совместным отдыхом, – мать попыталась успокоить своих детей.
– Да уж, целый год вкалывать как вол, чтобы затем позволить себе один день, – теперь уже говорил Бард, намекая на отца.
– Бабочка живёт лишь один день, но для начала ей необходимо побывать гусеницей, чтобы насладиться полётом, – Александр ответил своему сыну красноречивой репликой.
– Что же, не будем отнимать у себя время, которого и так не слишком мало. Нам нужно собрать все необходимые вещи и отправиться в путь. – Лиза попросила детей взять с собой всё самое необходимое, но не брать лишнего.
– Как в старые добрые времена! – обрадовался предстоящей поездке Артур.
– Точно, когда мы ещё были совсем маленькими детьми и купались в хрустальном озере голышом, – согласился с братом Бард.
– Только попробуйте сейчас купаться голышом. Я этого не переживу! – воскликнула Сьюзи.
Погода была не слишком хорошей для загородной поездки, но отменить её из членов семьи никто не решился. Подул сильный ветер, небо нахмурилось, и полил дождь. Автомобиль гудел, двигатель периодически начинал троить, и тем не менее Александр не посмел остановиться. Этот праздник не мог быть испорчен, и более того, старший Максвел считал себя ответственным в случае неудачи. «Не в этот раз, – думал он, – только не сейчас, милая, не подведи, ради бога». Клеймо неудачника висело на нём как ярмо. Алекс посмотрел в зеркало заднего вида и, увидев мрачные лица своих родных, ещё больше погрустнел.
– Подумаешь, тоже мне, дождичек, да он к вечеру уже закончится, – попытался обнадёжить остальных Артур.
Сьюзи, сидевшая рядом с отцом на переднем сиденье, потянулась к магнитоле прибавить звук, по радио заиграла любимая песня отца в исполнении Дона Маклина. Александр начал подпевать, вслед за ним запели все остальные:
- Всего доброго, мисс Американский пирог.
- Я приехал на шеви к дамбе без вод,
- Ребята-добряки пили виски из ржи,
- Напевая: «Будет день, я умру,
- будет день, когда я умру».
Машина остановилась на парковке двухэтажного отеля Гранд Палас, находящегося на лесной опушке. Здесь же неподалёку было небольшое озеро, обнесённое колючей проволокой, на пирсе стоял столб, к которому была прибита информационная табличка.
– Что за…
– Сьюзи, попрошу не выражаться, – предупредила свою дочь Лиза.
Сыновья вышли из машины и сразу же направились к пирсу с целью прочитать надпись.
«Внимание. Купаться в озере категорически запрещено»
– Вот и отдохнули, – констатировал Бард.
– А ты, я смотрю, быстро сдаёшься. Я был лучшего мнения о тебе, красавчик…
– Артур, даже и не думай окунаться. Среди моих знакомых нет Эрин Брокович, – обратился к своему сыну подошедший Александр.
– Ладно.
– Пообещай мне.
– Ладно, обещаю. Пошли в дом, разожжём камин, а то я совсем промок под этим холодным дождём, – стуча зубами, говорил продрогший Артур.
Глава XVIII
– Проснитесь, господин Астафьев. Нам открыли вылет.
– Что, так скоро? – проговорил сквозь сон Иван.
– Да, я договорился с директором аэропорта, и нам дали зелёный свет.
– Неужели за много лет что-то разрешилось без моего участия. Владимир, что с остальными рейсами?
– Ждут своего часа.
– Не думаешь, что и нам лучше подождать?
– Пустая формальность, перестраховка.
– Ты быстро учишься, мой протеже.
– Стараюсь хоть немного походить на вас.
– В этом деле главное – не перестараться, нашему королю не нужен новый Макбет.
Астафьев приказал своему телохранителю проверить салон самолета на безопасность, пока он будет собираться.