Гарри Поттер и Дары Смерти Роулинг Джоан Кэтлин

- Вообще-то, есть ее потерянная диадема. Я говорила вам об этом, помнишь, Гарри? Потерянная диадема Рэйвенкло. Папа еще пытался ее скопировать.

- Да, но потерянная диадема, - сказал Майкл Корнер, закатывая глаза, - потеряна, Луна. Это все знают.

- Когда это случилось? - спросил Гарри.

- Говорят, что несколько столетий назад, - сказала Чоу, и сердце Гарри упало. - Профессор Флитвик говорил, что диадема пропала у Рэйвенкло при ее жизни. Люди искали, но… - она обратилась к своим сокурсникам. - Ничего так и не нашли.

Они все утвердительно закивали головами.

- Жаль. А как выглядит эта диадема? - спросил Рон.

- Это своего рода корона Рэйвенкло, - сказал Тэрри Бут. - Как предполагалось, диадема имела волшебные свойства, дающие мудрость владельцу.

- Да, папа говорил, что сифоны Рэкспутов…

Но Гарри перебил Луну.

- И ни один из вас никогда не видел ничего, что было бы похоже на это?

Все отрицательно замотали головами. Гарри посмотрел на Рона и Гермиону, и, казалось, его собственное разочарование отражалось в них, как в зеркале. Вещь, которая была потеряна так давно и, очевидно, бесследно, не подходила на роль Хоркрукса, спрятанного в замке. Прежде, чем он смог сформулировать новый вопрос, Чоу заговорила снова.

- Если Вы хотите увидеть, на что должна быть похожа диадема, я могу провести вас в нашу гостиную. Там есть статуя Ровены Рэйвенкло в диадеме.

Шрам Гарри вновь обожгло болью. На мгновение Выручай-Комната поплыла перед ним, и вместо неё он увидел темную землю, проносящуюся под ним, и почувствовал гигантскую змею, обвившуюся вокруг его плеч. К подземному озеру или сюда, в замок, Гарри не знал. В любом случае, времени практически не оставалось.

- Он снова в пути, - сказал Гарри Рону и Гермионе. Потом поглядел на Чоу и снова на них. - Слушайте, я знаю, что это не то, что мы ожидали, но я собираюсь пойти в гостиную и взглянуть на статую. Так мы, по крайней мере, узнаем, как выглядет диадема. Ждите меня здесь и будьте осторожны.

Чоу встала, чтобы отвести его, но Джинни запротестовала, - Нет, Луна проведет Гарри. Да, Луна?

- Конечно, проведу, - сказала Луна счастливо, и Чоу снова села, явно разочарованная.

- Как нам выйти? - спросил Гарри у Невилла.

- Здесь.

Он подвел Гарри и Луну к углу, где за маленьким буфетом оказалась крутая лестница.

- Каждый день выход открывается в новом месте, так что они никогда не знают, где нас найти, - сказал он. - Правда, есть небольшая проблема, мы тоже никогда не знаем, куда мы будем выходить. Будь внимателен, Гарри, они всегда патрулируют коридоры ночью.

- Это не проблема, - сказал Гарри - Скоро вернемся.

Они с Луной заторопились, поднимаясь по длинной извилистой лестнице, освещённой факелами. И, наконец, достигли того, что, казалось, было твердой стеной.

- Забирайся сюда, - сказал Гарри Луне, вытаскивая из кармана и набрасывая на них обоих Мантию-Невидимку. Он слегка надавил на стену. От его прикосновения стена исчезла, и они бесшумно выскользнули из комнаты. Гарри оглянулся и увидел, что дверь в комнату вновь слилась со стеной. Они оказались в темном коридоре. Гарри остановился в тени и вытащил из мешочка, висевшего на шее, Карту Мародеров. Держа ее близко к носу, он искал то место, где сейчас находился он с Луной.

Мы на пятом этаже, - шепнул он, разглядывая удаляющую по коридору точку, обозначавшую Филча. - Сюда.

Они двинулись в путь.

Гарри часто бродил по замку ночью, но никогда его ночные прогулки не были настолько опасны. Они все шли. В квадратах лунного света на полу валялись доспехи, разбросанные кем-то, кто вполне мог бы в этот момент прятаться в углу. Гарри и Луна крались, проверяя Карту Мародера всякий раз, когда это позволяло освещение. Дважды им приходилось останавливаться, чтобы пропустить призрак, не привлекая внимание к себе. Он боялся столкнуться со сложной преградой; его самым большим страхом был Пивз, и он напрягал весь свой слух, чтобы услышать первые явные признаки появления полтергейста.

- Сюда, Гарри, - шепнула Луна, дёрнув его за рукав и толкая к винтовой лестнице.

Они поднялись по крутым, вызывающим головокружение ступеням. Гарри никогда не был здесь прежде. Вскоре они достигли двери. Но на ней не было никакой замочной скважины или ручки, с помощью которой можно было бы её открыть, только плоская дубовая поверхность и небольшой бронзовый дверной молоточек в форме орла.

Луна протянула бледную руку к молоточку - это выглядело довольно зловеще: рука, казалось, была не соединена с телом. Она стукнула молоточком лишь раз, и в тишине это показалось Гарри настоящим орудийным залпом. Внезапно клюв орла открылся, но вместо ожидаемого птичьего возгласа они услышали мелодичный женский голос: “Что было в начале: пламя или Феникс?”

- Хм… Ты как думаешь, Гарри? - сказала Луна задумчиво.

- Что? Это такой пароль?

- Чтобы войти, надо ответить на вопрос, - сказала Луна.

- И как нам узнать ответ на эту загадку?

- Ну… мы можем подождать того, кто знает ответ на нее, - сказала Луна. - Нам надо попасть туда, куда ведет эта дверь, понимаешь?

- Да… но мы не можем ждать кого-то, кто подскажет нам, Луна.

Я понимаю, о чём ты, - серьезно сказала Луна. - В общем, я думаю, что ответ такой: "у кольца нет начала и конца"!

- Хорошо рассуждаешь, девочка - сказал голос, и дверь распахнулась.

Общая гостиная колледжа Рэйвенкло оказалась большим овальным помещением, больше, чем любая другая гостиная в Хогвартсе. Изящные окна во всю стену были завешаны шелковыми шторами синего цвета. Днем ученики Рэйвенкло могли наслаждаться потрясающим видом на горы невдалеке. Потолок был куполообразным, и на нём были нарисованные звёзды, как и на синем как полночь ковре. Вокруг были расставлены столы и стулья, книжные шкафы, а в нише за дверью стояла статуя из белого мрамора. Гарри почти сразу узнал Ровену Рэйвенкло, похожую статую он уже видел в доме у Луны. Статуя стояла около двери, которая вела, как он подумал, в спальни на втором этаже колледжа. Он пошел вправо, в сторону мраморной женщины, и она, казалось, смотрела на него, улыбаясь ему красивой, но все же пугающей улыбкой. Гарри присмотрелся к тонкому белому ободку на ее голове. Диадема Рэйвенкло, как показалось Гарри, мало чем отличалась от той, что была на Флёр в день ее свадьбы. Присмотревшись внимательней, он увидел небольшую фразу, выгравированную на украшении. Гарри вышел из-под Мантии и забрался на постамент Рэйвенкло, чтобы прочесть её.

- Богатства в мире нет бесценней, чем разум сильный с правой целью, - прочел вслух он.

- Выходит, у тебя нет ни гроша, глупец, - сказал кудахчущий голос.

Гарри поскользнулся и, съехав с постамента, упал на пол. Перед мальчиком стояла перекошенная и сгорбленная Алекто Кэрроу. И, в тот момент, когда Гарри вскидывал палочку, она коснулась указательным пальцем черепа со змеёй на своём предплечье.

Глава тридцатая. Увольнение Северуса Снейпа

В тот момент, когда ее палец коснулся Метки, шрам Гарри пронзила жгучая боль, усыпанная звездами комната исчезла, и он оказался на каменном выступе под утесом, море плескалось вокруг, его сердце было наполнено ликованием… мальчишка у них.

Громкий звук удара вернул Гарри обратно. Растерянный, он поднял свою палочку, но ведьма уже падала вперед; она грохнулась на пол с такой силой, что стекла в книжных шкафах зазвенели.

- Я никогда ни к кому не применяла Ошеломляющее заклятие, не считая уроков Армии Дамблдора, - сказала Луна, в её голосе послышалась слабая заинтересованность. - Это произвело гораздо больше шума, чем я думала.

И действительно, потолок начал трястись. Торопливые, отдающиеся эхом шаги за дверью, ведущей в спальни, становились все громче. Заклинание Луны подняло студентов Рэйвенкло, спящих этажом выше.

- Луна, ты где? Мне нужно залезть под Мантию!

Ступни Луны появились из ниоткуда, Гарри поспешил встать поближе к ней, и она накинула Мантию на них обоих в тот момент, когда поток учеников Рэйвенкло в ночных пижамах хлынул в общую комнату. Послышались оханья и вскрики удивления, когда они увидели лежащую без сознания Алекто. Медленно толпа сомкнулась вокруг неё, словно вокруг дикого зверя, который может в любой момент очнуться и наброситься на них. Затем один маленький смелый первокурсник подскочил к Кэрроу и толкнул в спину большим пальцем ноги

- По-моему, она умерла! - радостно закричал он.

- Смотри, - счастливо прошептала Луна, в то время как ученики Рэйвенкло столпились вокруг Алекто. - Они довольны!

- Да…прекрасно…

Гарри закрыл глаза, его шрам все еще пульсировал, и он решил опять погрузиться в разум Волдеморта… Он продвигался по туннелю в первую пещеру… Он решил удостовериться, что она заперта, прежде, чем уйти…но это не займёт много времени…

Послышался резкий стук в дверь общей комнаты, и все студенты Рейвенкло замерли. С другой стороны Гарри услышал мягкий музыкальный голос, который раздавался от дверного кольца в форме орла: «Куда попадают исчезнувшие вещи?»

- Я не знаю! Заткнись! - прорычал грубый голос, по которому Гарри узнал брата Кэрроу, Амикуса. - Алекто? Алекто? Ты там? Ты поймала его? Открой дверь!

Рэйвенкловцы испуганно перешептывались между собой. Потом, без предупреждения раздалась серия громких хлопков, как будто кто-то стрелял в дверь из ружья.

- АЛЕКТО! Если он придет, а у нас не будет Поттера… ты хочешь закончить так же, как и Малфои? ОТВЕЧАЙ МНЕ! - ревел Амикус, тряся дверь со всей силы, на какую он был способен, однако, дверь не поддавалась. Все студенты попятились назад, а несколько самых испуганных начали бегом взбираться по лестнице обратно к своим постелям. И в тот момент, когда Гарри уже подумывал взрывом открыть дверь и оглушить Амикуса прежде, чем Пожиратель Смерти сможет сделать что-то еще, из-за двери донесся другой, хорошо знакомый ему голос.

- Могу я спросить, что вы делаете, профессор Кэрроу?

- Пытаюсь справиться с этой проклятой дверью! - закричал Амикус. - Идите и приведите Флитвика! Чтобы он открыл ее, сейчас же!

- Но разве ваша сестра не там? - спросила профессор МакГонагалл. - Разве профессор Флитвик не впустил ее ранее этим вечером по вашей настоятельной просьбе? Возможно, она могла бы открыть вам дверь? Тогда не нужно было бы будить половину замка.

- Она не отвечает, ты, старая метла! Ты откроешь дверь! Черт! Открывай, сейчас же!

- Непременно, если вы так хотите, - сказала профессор МакГонагалл ледяным тоном. Раздался легкий изящный стук дверного кольца, и музыкальный голос опять спросил:

- Куда попадают исчезнувшие вещи?

- В никуда, что, по сути, есть все, - ответила профессор МакГонагалл.

- Хорошо сказано, - ответил орел, и дверь открылась.

Несколько рэйвенкловцев, которые до этого момента оставались в комнате, побежали к лестнице, когда Амикус ворвался через порог, размахивая палочкой. Такой же горбатый, как и его сестра, он имел мертвенно-бледное, рыхлое лицо и крошечные глазки, которые тут же обратились к Алекто, чье тело неподвижно лежало на полу в неуклюжей позе. Он издал крик, полный ярости и страха.

- Что они наделали, маленькие подонки! - завопил он. - Я буду мучить всех их заклятием Круцио до тех пор, пока они не признаются, кто это сделал… но что скажет Темный Лорд? - визжал он, стоя над своей сестрой, ударяя себя кулаком по лбу. - Мы не поймали его, а они пришли и убили ее!

- Она просто оглушена, - сказала профессор МакГонагалл раздраженно, наклонившись, чтобы осмотреть Алекто. - С ней все будет в порядке.

- Нет, не будет!- прорычал Амикус. - Только не после того, как до нее доберется Темный Лорд! Она ушла и послала за ним, я почувствовал, как жжет моя Метка, и он думает, мы схватили Поттера!

- Схватили Поттера? - спросила профессор МакГонагалл резко. - Что значит, «схватили Поттера»?

- Он сказал нам, что Поттер может попытаться пробраться в Башню Рэйвенкло, и нужно послать за ним, если мы его поймаем!

- Зачем Гарри Поттеру пытаться попасть в Башню Рэйвенкло! Поттер является студентом моего факультета!

За недоверием и яростью в ее голосе Гарри расслышал нотку гордости, и его наполнило чувство привязанности (любви? Его наполнили нежные чувства(?)) к Минерве МакГонагалл).

- Нам сказали, он может сюда прийти! - сказал Кэрроу. - Я не знаю почему!

Профессор МакГонагалл встала, и ее похожие на бусинки глаза внимательно осмотрели комнату. Дважды они прошлись как раз по тому месту, где стоял Гарри и Луна.

- Мы можем все свалить на детей, - сказал Амикус, его напоминавшее свинячью морду лицо внезапно обрело хитрое выражение. - Да, так мы и сделаем. Мы скажем, что Алекто подкараулили дети, те, что наверху, - он посмотрел на звездный потолок туда, где находились спальни, - и мы скажем, что они заставили ее нажать на Метку, вот почему он получил ложный сигнал…Он может наказать их. Парой детей больше или меньше, какая разница?

- Всего лишь разница между правдой и ложью, смелостью и трусостью, - сказала профессор МакГоннагалл, побледнев, - словом, разница, которую ни вы, ни ваша сестра не способны понять. Но позвольте мне прояснить одну вещь. Вы не свалите ваши многочисленные промахи на студентов Хогвартса. Я не позволю вам это сделать.

- Что, простите?

Амикус двинулся вперед, пока не оказался угрожающе близко к профессору МакГонагалл, его лицо теперь было в нескольких дюймах от ее. Она не отстранилась назад, и посмотрела на него так, будто он был чем-то отвратительным, что она нашла застрявшим в унитазе.

- Это не тот случай, когда потребуется ваше дозволение, Минерва МакГонагалл. Ваше время вышло. Теперь мы командуем здесь, и вы мне подчинитесь или заплатите за это.

И он плюнул ей в лицо.

Гарри сбросил Мантию, поднял палочку и сказал:

- Тебе не следовало этого делать.

Пока Амикус поворачивался, Гарри закричал:

- Круцио!

Пожирателя Смерти оторвало от пола. Он корчился в воздухе, словно тонущий человек, дергаясь и воя от боли, потом с треском и хрустом разбитого стекла врезался в книжный шкаф и, уже без сознания, рухнул на пол.

- Я вижу, что имела в виду Беллатрикс, - сказал Гарри, кровь стучала у него в висках, - Ты должен действительно этого хотеть.

- Поттер! - прошептала профессор МакГонагалл, схватившись за сердце. - Поттер - вы здесь! Что?… Как?… -она изо всех сил старалась взять себя в руки. - Поттер, это было глупо!

- Он плюнул в вас, - сказал Гарри.

- Поттер, я…это было очень…любезно с вашей стороны…но вы понимаете?…

- Да, понимаю, - уверил ее Гарри. Каким-то образом ее паника придала ему твердости. - Профессор Макгонагалл, Волдеморт на пути сюда.

- О, нам теперь можно говорить имя? -спросила Луна с интересом, скидывая Мантию Невидимку. Появление еще однго объявленного вне закона ученика, похоже, окончательно повергло в шок Профессора МакГонагалл. Она зашаталась и упала в стоящее поблизости кресло, хватаясь за воротник своего старого клетчатого платья.

- Я не думаю, что есть какая-то разница в том, как мы его называем, - сказал Гарри Луне. - Ведь он уже знает, где я.

Крохотной частью своего сознания, которая была связана с его воспаленным, пылающим шрамом, Гарри мог видеть Темного Лорда, быстро плывущего по черному озеру в призрачной зеленой лодке… Он почти достиг острова, на котором находилась каменная чаша…

- Вы должны бежать, - прошептала профессор МакГонагалл, - Сейчас, Поттер, так быстро, как только сможете!

- Я не могу, - сказал Гарри. - Есть кое-что, что мне нужно сделать. Профессор, вы же знаете, где находится диадема Рэйвенкло?

- Д-диадема Рэйвенкло? Конечно же, нет - разве она не утеряна уже много столетий назад? - Она села чуть ровнее. - Поттер, это было сумасшествие, совершенное сумасшествие, пробраться в замок…

- Я был вынужден, - сказал Гарри. - Профессор, здесь что-то спрятано, то, что мне, думаю, нужно найти, и это может быть корона… Если бы я только мог поговорить с профессором Флитвиком…

Кто- то пошевелился, зазвенело стекло. Амикус приходил в себя. Прежде чем Гарри и Луна могли что-то сделать, профессор МакГонагалл поднялась с кресла, направила свою палочку на нетвердо стоящего на ногах Пожирателя Смерти и произнесла:

- Империо.

Амикус встал, подошел к своей сестре, поднял ее палочку, затем послушно подошел к профессору МакГонагалл и отдал палочку сестры вместе со своей. Потом он лег на пол рядом с Алекто. Профессор МакГонагалл взмахнула своей палочкой еще раз, мерцающая серебряная веревка появилась из воздуха и обвилась вокруг Кэрроу, крепко связывая их вместе.

- Поттер, - сказала она, поворачиваясь к нему лицом, равнодушно взглянув на связанных Кэрроу. - Если Тот-Кого-Нельзя-Называть действительно знает, что вы здесь…

Когда она это сказала, ярость, подобная физической боли, пронзила Гарри, заставив шрам пылать от боли, и на секунду он заглянул в чашу, зелье в которой стало прозрачным, и увидел, что там нет медальона.

- Поттер, с вами все в порядке? - раздался чей-то голос, и Гарри снова очнулся. Он сжимал плечо Луны, пытаясь удержаться на ногах.

- Время истекает, Волдеморт приближается, профессор, я действую по указаниям Дамблдора, и я должен найти то, что он хотел, чтобы я нашел! Но мы должны вывести студентов, пока я обыскиваю замок… Волдеморту нужен только я, но ему наплевать, сколько еще придется убить людей, человеком больше или меньше, не важно, только не теперь, когда он знает, что я разрушаю Хоркруксы, - закончил Гарри про себя.

- Ты действуешь по указаниям Дамблдора? - повторила она с нарастающим изумлением. Затем она поднялась с кресла и выпрямилась во весь свой рост.

- Мы защитим школу от Того-Кого-Нельзя-Называть, пока вы будете искать эту…эту вещь.

- Это возможно?

- Я думаю, да, - сказала профессор МакГонагалл сухо. - Мы, учителя, достаточно сильны в магии, как ты знаешь. Я уверена, мы будем способны удержать его некоторое время, если мы приложим все наши усилия. Конечно, нужно что-то сделать с профессором Снейпом…

- Позвольте мне…

- …и если Хогвартс на грани осады, и Темный Лорд уже у его ворот, будет, несомненно целесообразно вывести столько невинных людей, сколько возможно. Каминная Сеть под наблюдением, и аппарация невозможна внутри территории…

- Есть выход, - быстро сказал Гарри, и он рассказал о проходе, ведущем в Кабанью Голову.

- Поттер, мы говорим о сотнях студентов…

- Я знаю, профессор, но если Волдеморт и Пожиратели Смерти сосредотачиваются на границах школы, их вряд ли будет интересовать, кто аппарирует из Кабаньей Головы.

- В этом что-то есть, - согласилась она. Профессор направила палочку на Кэрроу, и серебряная сеть упала на их связанные тела, обматываясь вокруг них и поднимая в воздух, где они болтались под сине-золотым потолком, как два больших уродливых морских существа.

- Пошли. Мы должны предупредить других деканов. Тебе лучше опять надеть эту Мантию.

Она прошагала к двери, и после того, как подошла к ней, подняла свою палочку. С кончика сорвались три серебряные кошки с отметинами в форме очков вокруг глаз. Патронусы побежали, поблескивая, вперед, освещая винтовую лестницу серебряным сиянием, пока профессор МакГонагалл, Гарри и Луна поспешно спускались вниз.

Пока они быстро шли по коридорам, патронусы покидали их один за другим). Полы клетчатого платья профессора МакГонагалл шуршали по полу, а Гарри и Луна бежали за ней, спрятавшись под Мантией.

Они спустились еще на два этажа, когда раздались тихие шаги. Гарри, у которого еще покалывал шрам, услышал их первым. Он нащупал в мешочке на шее Карту Мародеров, но прежде, чем он сумел ее вытащить, МакГонагалл тоже, казалось, догадалась о новом спутнике. Она остановилась, подняла палочку, готовая к поединку и сказала:

- Кто здесь?

- Это я, - раздался низкий голос.

Из- за доспеха рыцаря вышел Северус Снейп.

Ненависть вскипела в Гарри при его виде. Он уже забыл детали внешности Снейпа, думая больше о его преступлениях. Забыл его сальные черные волосы, окаймляющие бледное, с тонкими чертами, лицо, его черные глаза с мертвым, холодным взглядом. Снейп уже был не в ночной пижаме, а в своей обычной черной мантии и тоже держал палочку, готовый дать бой.

- Где Кэрроу? - тихо спросил он.

- Думаю, там, где ты сказал им быть, Северус, - ответила профессор МакГонагалл.

Снейп подошел ближе, и оглядел пространство вокруг неё, будто знал, что Гарри был здесь. Гарри тоже поднял палочку, готовый атаковать в любую секунду.

- У меня сложилось впечатление, - сказал Снейп, - что Алекто задержала нарушителя.

- Неужели? - протянула профессор МакГонагалл. - И что послужило причиной такого впечатления?

Снейп дернул своей левой рукой, на которой была выжжена Темная Метка.

- О, ну конечно, - сказала профессор МакГонагалл, - Вы, Пожиратели Смерти, располагаете своими собственными способами общения, я забыла.

Снейп сделал вид, что не услышал ее. Он напряженно вглядывался пустоту вокруг нее, и постепенно придвигался ближе, так, чтобы то, что она делает, оставалось незамеченным.

- Я не знал, что сегодня Ваша очередь патрулировать коридоры, Минерва.

- У Вас есть возражения?

- Я хотел бы знать, что могло поднять Вас с постели в столь поздний час?

- Мне показалось, что я услышала какой-то шум, - ответила профессор МакГонагалл.

- Действительно? Но, похоже, все спокойно.

Снейп посмотрел ей в глаза.

- Вы видели Поттера, Минерва? Потому что если да, я вынужден настаивать…

Движение профессора МакГонагалл было гораздо быстрее, чем Гарри мог себе представить. Ее палочка рассекла воздух, и на долю секунды Гарри подумал, что Снейп должен рухнуть без сознания, но его Щит от Чар появился так стремительно, что МакГонагалл потеряла равновесие. Она махнула палочкой в сторону факела на стене, и тот выскочил из своего крепления. Гарри, почти готовый атаковать Снейпа заклинанием, был вынужден оттолкнуть Луну из-под падающего пламени, которое превратилось в кольцо огня, заполняющего коридор и летящего, подобно лассо, на Снейпа…

Затем пламя исчезло, и появилась огромная черная змея. МакГонагалл превратила её в дым, который за несколько секунд трансформировался в стаю летящих кинжалов. Снейп спасся от них, заслонившись доспехами, и с громким скрежетом кинжалы вонзились, один за другим, в нагрудные латы доспеха…

- Минерва! - крикнул писклявый голос, и, оглянувшись назад, все еще защищая Луну от пролетающих проклятий, Гарри увидел профессоров Флитвика и Спраут, бегущих по коридору к ним в своей ночной одежде. Огромный профессор Слагхорн, тяжело дыша, виднелся позади.

- Нет! - пропищал профессор Флитвик, поднимая свою палочку. - Больше вы не совершите убийства в Хогвартсе!

Заклинание Флитвика ударило в доспехи рыцаря, за которым укрывался Снейп. С лязгом и грохотом те ожили. Снейп освободился от сжимавших его рук и запустил доспехи в сторону нападавших. Гарри и Луне пришлось увернуться, чтобы не оказаться на пути доспехов, и те врезались в стену и развалились на части. Когда Гарри поднял голову, Снейп удирал со всех ног, а МакГонагалл, Флитвиком и Спраут, его преследовали. Он с треском влетел в дверь класса, и несколько мгновений спустя, послышался крик МакГонагалл:

- Трус! ТРУС!

- Что случилось? Что случилось? - спросила Луна.

Гарри поставил ее на ноги, и, волоча за собой Мантию-Невидимку они побежали по коридору, в пустой класс, где профессоры МакГонагалл, Флитвик и Спраут стояли возле разбитого окна.

- Он прыгнул, - сказала профессор МакГонагалл, когда Гарри и Луна вбежали в комнату.

- Вы хотите сказать, что он мертв? - Гарри подбежал к окну, не обращая внимания на возгласы Флитвика и Спраут потрясенных его внезапным появлением.

- Нет, он не умер, - с горечью сказала профессор МакГонагалл. - В отличие от Дамблдора, он все еще носил палочку… и, кажется, научился нескольким трюкам у своего хозяина.

С ужасом, Гарри заметил вдалеке силуэт огромной летучей мыши, сквозь темноту летящей в сторону ограды школы).

Позади послышались тяжелые шаги и громкое сопение. Слагхорн только сейчас нагнал их.

- Гарри! - сказал он, задыхаясь и массируя свою огромную грудь под изумрудно-зеленой шелковой пижамой. - Мой дорогой мальчик…какой сюрприз…Минерва, объясни, пожалуйста…Северус…что?…

- Наш директор берет небольшой отпуск, - сказала профессор МакГонагалл, показывая на дыру в форме фигуры Снейпа в окне.

- Профессор! - закричал Гарри, хватаясь рукой за свой лоб.

Он снова видел озеро, кишащее снующими под ним Инфериями, и он почувствовал, как призрачная зеленая лодка уперлась в берег, и Волдеморт шагнул из неё с желанием убить в сердце. - Профессор, мы должны защитить школу, он идет прямо сейчас!

- Очень хорошо. Тот-Кого-Нельзя-Называть приближается, - сказала она другим учителям. Спраут и Флитвик охнули. Слагхорн застонал.

- У Поттера есть дело в замке согласно указаниям Дамблдора. Мы должны установить всю защиту, на которую способны, пока Поттер будет делать то, что ему нужно.

- Но ты же наверняка понимаешь, что все, что мы сделаем, не будет способно остановить Того-Кого-Нельзя-Называть? - пропищал Флитвик.

- Но мы можем его задержать, - вмешалась профессор Спраут.

- Спасибо, Помона, - сказала профессор МакГонагалл, и волшебницы обменялись понимающими взглядами.

- Я предалагаю установить основную защиту вокруг территории, затем собрать своих студентов и встретиться в Главном Зале. Большинство из них должны быть эвакуированы, хотя если кто-то из них, кто достиг совершеннолетия, захотят остаться и сражаться, я думаю, мы должны предоставить им такой шанс.

- Согласна, - сказала профессор Спраут, уже походя к двери. -Встретимся в Главном зале. Я буду там с моим факультетом через двадцать минут.

И по мере того, как она удалялась, они слышали ее бормотание:

- Щупальца, Чертов Капкан. И стручки Снаргалафф…да. Хотелось бы посмотреть, как Пожиратели Смерти будут с ними бороться.

- Я могу действовать отсюда, - сказал Флитвик, и хотя он едва ли мог дотянуться до окна, он направил палочку через отверстие в стекле и начал бормотать очень запутанные заклинания. Гарри услышал странный шипящий звук, как будто Флитвик высвобождал силу ветра на территорию школы.

- Профессор, - сказал Гарри, приближаясь к маленькому волшебнику. - Профессор, я сожалею, что прерываю вас, но это важно. Есть ли у вас какие-нибудь мысли по поводу того, где находится диадема Рэйвенкло?

- …Протего Хоррибиллис…диадема Рэйвенкло? - пропищал Флитвик. - Немного мудрости никогда не помешает, Поттер, но я не думаю, что она сможет помочь в этой ситуации!

- Я только имел в виду…вы знаете, где она? Вы ее когда-нибудь видели?

«Видели»… Никто не видел ее из ныне живущих! С тех пор, как была утеряна, мальчик.

Гарри почувствовал смесь разочарования и паники. Что, тогда, было Хоркруксом?

- Мы встретимся с вами и вашими рэйвенкловцами в Главном Зале, Филиус! - сказала профессор МакГонагалл, кивком головы призывая Гарри и Луну следовать за ней.

Они уже были у двери, когда Слагхорн пророкотал:

- Мое слово, - просипел он, бледный и потный, его моржовые усы подрагивали. - Что за суматоха! Я вообще не уверен, что это разумно, Минерва. Ему во что бы то ни стало необходимо попасть сюда, и, знаешь, всякий, кто попытается стать у него на пути, подвергнется страшной опасности…

- Я буду также ожидать вас и ваших слизеринцев также через двадцать минут, - сказала профессор МакГонагалл. - Если вы захотите уйти вместе с вашими студентами, мы не будем вас останавливать. Но если кто-то из вас попытается навредить сопротивлению или поднять руку против нас внутри замка, тогда, Хорэс, мы будем сражаться. До смерти.

- Минерва! - ошеломленно сказал он ошеломленно.

- Пришло время для Слизерина сделать выбор, - перебила профессор МакГонагалл. - Идите и разбудите ваших студентов, Хорэс.

Гарри не остался понаблюдать за лопотаньем Слагхорна. Он и Луна последовали за профессором МакГонагалл, которая встала посередине коридора и подняла палочку.

- Пьертотум…о, ради всего святого, Филч, не сейчас…

Старый смотритель, прихрамывая, только что появился в поле зрения, крича:

- Студенты не в кроватях! Студенты в коридорах!

- Они там и должны быть, жалкий идиот! - закричала МакГонагалл. - Теперь иди и сделай что-нибудь полезное! Найди Пивза!

- П-пивза? -заикаясь, спросил Филч, будто он никогда не слышал этого имени раньше.

- Да, Пивза, дурак, Пивза! Не ты ли жаловался на него четверть века? Иди и приведи его, сейчас же.

Филч, судя по всему, подумал, что у профессор МакГонагалл не все в порядке с головой, но захромал прочь, горбясь, бормоча что-то себе под нос.

- А теперь…Пьертотум Локоматор! - вскрикнула профессор МакГонагалл. По всему коридору статуи и рыцарские доспехи спрыгнули со своих постаментов, и по отдающемуся эхом грохоту, с этажей выше и ниже, Гарри понял, что тоже самое произошло во всем замке.

- Хогвартс под угрозой! - прокричала профессор МакГонагалл. - Охраняйте границы, защитите нас, исполните свой долг перед нашей школой!

Громыхая и крича, орда двигающихся статуй, некоторые меньше, некоторые больше, чем в жизни, побежало мимо Гарри. Здесь были также животные, лязгающие доспехи, размахивающие мечами и шарами с шипами на цепях.

- Теперь, Поттер, - сказала МакГонагалл. - Вам и мисс Лавгуд лучше вернуться к вашим друзьям и привести их в Главный Зал - я подниму остальных гриффиндорцев.

Они расстались на следующем лестничном пролете, Гарри и Луна свернули назад к тайному входу в Выручай-Комнату. По пути им встретились толпы студентов, большинство из которых были одеты в дорожные мантии поверх пижам. Учителя и старосты вели их вниз в Главный Зал.

- Это был Поттер!

- Гарри Поттер!

- Это был он, я клянусь, я только что его видел!

Но Гарри не оглядывался, и, в конце концов, они достигли входа в Выручай-Комнату. Гарри поклонился перед заколдованной стеной, которая открылась, чтобы пропустить их, и он и Луна помчались вниз по крутой лестнице.

- Ка…?

Когда комната показалась в поле зрения, пораженный Гарри проскользнул несколько ступенек. Здесь было полно народу, гораздо больше, чем когда он видел ее в последний раз. Кингсли и Люпин были там, так же, как и Оливер Вуд, Кэти Белл, Анджелина Джонсон и Алисия Спинетт, Билл и Флёр, и мистер и миссис Уизли.

- Гарри, что происходит? - сказал Люпин, встречая его на основании лестницы.

- Волдеморт на пути сюда, вокруг школы устанавливают защиту… Снейп сбежал…Что вы здесь делаете? Как вы узнали?

- Мы послали сообщения остатку Армии Дамблдора, - объяснил Фред. - Ты же не думал, что кто-то пропустит веселье, Гарри, и Армия Дамблдора сообщила обо всем Ордену Феникса, и пошло-поехало.

- С чего начнем, Гарри? - крикнул Джордж. - Что происходит?

- Они эвакуируют младших детей и все встречаются в Главном Зале, чтобы организоваться, - сказал Гарри. - Мы собираемся сражаться.

Раздался громкий рев, и волна хлынула к ступенькам, его прижало к стене, когда они пробегали мимо, все вперемешку: члены Ордена Феникса, Армии Дамблдора, и старая команда Гарри по квиддичу, - с поднятыми палочками направляясь в главный замок школы.

Страницы: «« ... 2425262728293031 »»

Читать бесплатно другие книги:

Общественное мнение и собственные комплексы зачастую мешают нам быть собой. Многие из нас настолько ...
Во время Русско-японской войны 1904 года ротмистр Валентин Кульчицкий написал «Советы молодому офице...
Для всех небольших садов характерно ограниченное пространство, но их владельцы хотят увидеть на нем ...
На носу катастрофа более значимая, чем прошедшие войны и пандемии всех времён, вместе взятые!!!2020 ...
Участница литературного объединения Г. Гампер при Союзе писателей Санкт-Петербурга. Публиковалась в ...
Вся наша жизнь – это существование в промежутках между.Между юбилеями и панихидами, между удачами и ...