Скандинавские боги Гейман Нил

Зеленые глаза Локи полыхнули гневом и восторгом: он обожал хорошие фокусы – и ненавидел, когда его оставляли в дураках.

А Утгарда-Локи уже повернулся к Тьяльви:

– Скажи мне, мальчик, насколько быстро ты умеешь думать? Как по-твоему, ты думаешь быстрее, чем бегаешь?

– Конечно, – кивнул Тьяльви. – Подумать – всегда быстрее, чем сделать.

– Вот потому-то я и выставил против тебя Хуги: ведь Хуги – это живая Мысль. Никто из нас не встречал еще такого проворного бегуна, как ты, но это неважно: даже тебе не под силу мчаться быстрее мысли.

Тьяльви промолчал. Нет, он хотел что-нибудь сказать, возразить или задать еще вопросы, но Тор успел первым.

– А я? – промолвил он, и голос его был негромок, но грозен, как эхо грома, отраженное от дальних гор. – Что я на самом деле сделал вчера вечером?

Улыбка сошла с лица Утгарда-Локи.

– Ты сотворил чудо, – ответил король великанов. – Ты совершил невозможное. Хоть ты этого и не видел, и не чувствовал, но другой конец того рога, из которого ты пил, был погружен в самую глубокую бездну моря. И выпил ты столько, что воды моря отступили от берегов. Это будут называть отливом, – и отныне, Тор, из-за тебя на море вечно будут сменяться приливы и отливы. Счастье еще, что ты не сделал четвертый глоток, – не то бы море могло и совсем пересохнуть.

– А кошка, которую ты пытался поднять, – вовсе не кошка, – продолжал Утгарда-Локи. – Это был сам Йормунганд, Змей Мидгарда, пояс мира. Невозможно поднять Йормунганда – однако же ты этот сделал: только чудом мировой змей удержал под водой хвост и голову, когда тебе показалось, что кошка оторвала лапу от земли. Помнишь шум, что раздался тогда? То был грохот земли, сдвинувшейся с места.

– А старуха? – спросил Тор очень кротко, хотя рука его уже лежала на рукояти молота. – Твоя старая кормилица? Кто она была?

– Элли – это Старость. Никому не дано победить старость: рано или поздно она настигает каждого из нас, и под ее рукой мы становимся все слабее, пока она не закроет нам глаза навсегда. Все мы, Тор, – кроме тебя. Ты боролся со старостью, и мы только дивились, как долго ты держишься. И даже под конец, когда она все-таки взяла верх, ты упал перед ней лишь на одно колено. Ничего подобного мы никогда еще не видели, Тор. Никогда!

– И теперь, узнав твою силу, я понял, какой же я глупец! Нельзя было пускать тебя в Утгард вовсе. Но все же я сумею оборонить от тебя свою крепость. Я сделаю так, что никто из вас больше не сможет отыскать Утгард, никто его больше не увидит, и, что бы ни случилось в грядущие дни, ни один из вас больше сюда не вернется.

Тор занес молот над головой, но не успел он ударить, как Утгарда-Локи исчез.

– Смотрите! – воскликнул Тьяльви.

Крепость Утгарда-Локи тоже исчезла без следа. Трое путников стояли посреди пустынной равнины, и вокруг больше не было ни души.

– Пойдем домой, – сказал Локи. И добавил: – А все-таки здорово он нас обманул. Настоящий мастер. Полагаю, все мы сегодня кое-чему научились.

– Я расскажу сестре, что бегал взапуски с мыслью, – сказал Тьяльви. – Пусть Рёсква знает, что я неплохо справился.

А Тор не сказал ничего. Он молчал и думал о вчерашнем дне, и о поединке со старостью, и о том, как он чуть было не выпил море. И о Змее Мидгарда.

Яблоки бессмертия

I

А вот еще одна история, в которой путников тоже было трое, и странствовали они по горным пустошам на окраине Йотунхейма, страны великанов. Только на сей раз Тор и Локи взяли себе в спутники не Тьяльви, а Хёнира (древнего бога, который когда-то даровал людям разум). Отыскать пищу в тех горах было трудно, и трое богов изрядно проголодались. С каждым часом голод мучил их все сильнее.

Но вот до них донесся приятный шум: где-то вдалеке мычало стадо. Боги переглянулись и ухмыльнулись, предвкушая ужин. Вскоре они отыскали спуск в зеленую долину, полную жизни, где меж вековых дубов и высоких сосен расстилались луга и бежали ручьи. Там-то и паслись коровы – огромные, нагулявшие жира на луговой траве.

Боги выкопали яму и развели в ней костер, забили одного быка, присыпали тушу горячими углями и стали ждать, пока мясо пропечется.

Выждав время, они заглянули в яму, но мясо осталось совершенно сырым.

И снова они развели костер. Подождали еще. И обнаружили, что мясо даже не нагрелось.

– О, вы это слышали? – вдруг воскликнул Тор.

– Что? – спросил Хёнир. – Я ничего не слышал.

– А я слышал, – сказал Локи. – Прислушайтесь.

Они прислушались – и действительно, звук этот было ни с чем не спутать. Кто-то над ними смеялся, громко и от души.

Трое богов огляделись вокруг, но, кроме них самих да стада коров, в долине не было ни души. Тогда Локи посмотрел вверх.

На самой высокой ветке самого рослого из деревьев сидел орел. И был это самый огромный орел, какого им только доводилось видеть, – настоящий великан среди орлов. И он над ними смеялся.

– Ты знаешь, почему наш огонь не печет мясо? – спросил Тор.

– Возможно, – ответил орел. – О, да вы здорово проголодались! Почему бы вам не съесть мясо сырым? Мы, орлы, всегда так и делаем. Мы рвем его на куски клювом. Ах да, о чем это я? У вас же нет клювов.

– Мы хотим есть, – сказал Хёнир. – Ты не мог бы помочь нам приготовить ужин?

– Полагаю, – сказал орел, – тут замешано какое-то волшебство. Оно отнимает у вашего огня весь жар и силу. Но я могу вернуть силу огню, если вы пообещаете поделиться со мной мясом.

– Обещаем, – сказал Локи. – Как только мясо будет готово, ты сможешь взять свою долю.

Орел облетел луг по кругу, хлопая крыльями и вздымая ветер, такой могучий, что угли в яме тотчас полыхнули огнем, а богам пришлось ухватиться друг за друга, чтобы не упасть. Орел же вернулся на свой высокий насест и стал смотреть, что будет дальше.

Боги снова закопали тушу быка в горячие угли, уже не опасаясь худшего, и сели ждать вокруг ямы. А дело было летом, когда в северных странах солнце не заходит и день за днем тянется один бесконечный день. Так что, хотя им и пришлось прождать до глубокой ночи, когда яму наконец открыли, было совсем светло, – а из ямы потянуло чудесным запахом жареной говядины, нежной и мягкой, в самый раз для ножей и зубов изголодавшихся путников.

В тот же миг орел стрелой ринулся вниз, ухватил когтями оба бычьих окорока и лопатку и принялся рвать мясо клювом. Видя, что орел вот-вот лишит их ужина, Локи разъярился и ударил орла своим копьем.

Орел захлопал крыльями, снова поднимая ветер – такой сильный, что боги едва удержались на ногах, – и выпустил мясо. Но порадоваться победе Локи не успел: копье накрепко застряло в боку огромной птицы, а та уже отрывалась от земли, потащив за собою и Локи. Локи попытался выдернуть копье, но обнаружил, что руки его накрепко пристали к древку. Как он ни старался, разжать пальцы не получалось.

Орел летел невысоко над склоном горы, и ноги Локи волочились по камням и щебню, по кустам и деревьям. Выпустить копье Локи не мог: руки его держало какое-то волшебство, ему неподвластное.

– Прекрати, пожалуйста! – крикнул он, наконец. – У меня сейчас руки оторвутся! И, кстати, ты уже испортил мне башмаки! Стой же, хватит! Ты что, смерти моей хочешь?

– Возможно, – откликнулся орел, взмывая выше, и плавно закружил над склоном. Ноги Локи теперь болтались высоко над землей, без малейшей опоры.

– Опусти меня вниз! – завопил Локи в ужасе. – Я сделаю все, что ты захочешь, только прекрати это! Пожалуйста!

– Я хочу, – сказал орел, – получить Идунн. И ее яблоки. Яблоки бессмертия.

Локи посмотрел вниз. Падать было высоко.

Идунн, кроткая и нежная, была женой Браги, бога поэзии. Она всегда носила с собою ясеневый ларец, полный золотых яблок. Когда боги замечали, что к ним подкрадывается старость, что суставы начали поскрипывать, а в волосах появилась седина, они приходили к Идунн. И она открывала свой ларец и давала своему гостю одно-единственное яблоко. Постаревший бог съедал его, и к нему тотчас возвращались юность и сила. Так что без яблок Идунн богам придется туго…

– Молчишь? – спросил орел. – Наверное, стоит еще потаскать тебя по камням да по горным вершинам. Или, пожалуй, попробую речку поглубже.

– Я добуду тебе яблоки, – быстро сказал Локи. – Клянусь. Только опусти меня вниз.

Не удостоив его ответом, орел повел крыльями и начал снижаться над зеленой поляной, откуда еще поднимался дымок костра. Тор и Хёнир стояли внизу и смотрели, разинув рты, на гигантскую птицу. Пролетая над костровой ямой, орел отпустил своего пленника: Локи рухнул на траву, так и не выпустив копье из рук. А орел с громким клекотом захлопал крыльями и взмыл высоко над поляной. Через миг-другой он уже превратился в крошечную точку в небесах.

– Что это вообще сейчас было? – выпалил Тор, обретя, наконец, дар речи.

– Понятия не имею, – ответил Локи.

– Мы оставили тебе поесть, – сказал Хёнир.

Но Локи потерял всякий аппетит – вероятно из-за воздушной прогулки, как решили его друзья.

Вскоре они направились домой, и ничего необычного или примечательного с ними больше не случилось до самого возвращения.

II

На другой день Идунн прогуливалась по Асгарду, приветствуя встречных богов и внимательно оглядывая каждого, не начал ли тот стареть. Мимо Локи она прошла, не задерживаясь. Обычно Локи и сам не обращал на Идунн внимания, но на сей раз неожиданно окликнул ее и улыбнулся:

– Идунн! Как я рад тебя видеть! Мне срочно нужно твое яблоко – кажется, я начал стареть.

– Что-то непохоже, – усомнилась Идунн.

– Просто я хорошо это скрываю, – объяснил Локи. – Ой-ой-ой, моя спина! Да, страшная штука – старость…

Идунн открыла свой ясеневый ларец и вручила Локи золотое яблоко.

Локи слопал яблоко в два счета – все целиком, с семечками, сердцевиной и хвостиком. А потом скорчил рожу.

– Ну и ну, – проворчал он. – Я думал, твои яблоки… ну, в общем, я думал, они вкуснее.

– Странные вещи ты говоришь, – удивилась Идунн. До сих пор боги только радовались ее яблокам, превознося их совершенный вкус и благодаря за возвращенную юность. – Это же яблоки богов, Локи! Яблоки бессмертия!

Но Локи это явно не убедило.

– Возможно, – сказал он. – Но я недавно видел в лесу яблоки куда лучше твоих. И красивее, и слаще, и на запах приятнее. Думаю, это тоже были яблоки бессмертия. И, может, от них бессмертие бывает даже лучшее.

Он с интересом наблюдал, как на лице Идунн недоверие сменяется удивлением, а удивление – беспокойством.

– Других яблок бессмертия не бывает, – наконец, произнесла она, хотя уже не слишком уверенно. – Только эти.

Локи пожал плечами:

– Я просто хотел рассказать тебе, что я видел.

И сделал вид, что уходит.

Идунн пошла за ним.

– А где ты видел эти яблоки? – спросила она.

– Там, в лесу. Вряд ли я смогу тебе объяснить, как туда добраться, но проводить могу. Это недалеко.

Идунн кивнула.

– Но когда мы придем к этой яблоне, – продолжал Локи, – тебе надо будет сравнить те яблоки со своими. А как ты сможешь это сделать, если твой ясеневый ларец останется здесь, в Асгарде? То есть, ты понимаешь, мы придем туда, и я скажу: «Вот, смотри, эти яблоки – гораздо лучше твоих». А ты скажешь: «Да ничего подобного, Локи! По сравнению с моими это просто мелкая кислятина, да еще и сморщенная!» Ну и как мы поймем, кто прав?

– Не говори глупости, – отмахнулась Идунн. – Я просто возьму свои яблоки с собой, и мы сравним их.

– О! – сказал Локи. – Какая разумная мысль. Ну, хорошо, пойдем.

И он повел ее в лес – прекрасную Идунн с ясеневым ларцом, в котором лежали яблоки бессмертия.

Так они шли и шли. Через полчаса Идунн сказала:

– Знаешь, Локи, что-то мне кажется, что нет тут никаких других яблок и яблоню эту ты просто выдумал.

– Обидные слова ты говоришь, – возразил Локи. – Вон же она, яблоня, – прямо на вершине того холма!

И они поднялись на холм.

– Нет тут никакой яблони! – сказала Идунн. – Только высокая сосна, а на сосне – орел.

– Думаешь, это орел? – усомнился Локи. – Слишком уж он большой для орла.

А орел как будто услышал их, потому что в тот же миг он расправил свои огромные крылья и слетел с дерева на землю.

– Твоя правда, я не орел, – сказал он. – Я – великан Тьяцци в обличье орла, и я прилетел сюда за прекрасной Идунн. Ты подружишься со Скади, моей дочкой. И, быть может, со временем полюбишь меня. Но, как бы там ни было, боги Асгарда лишились бессмертия, и время их прошло. Так говорю я – я, Тьяцци!

И орел подхватил одной когтистой лапой богиню Идунн, а второй – ясеневый ларец с яблоками, и взмыл в небеса над Асгардом, и был таков.

– Так вот кто это был! – сказал сам себе Локи. – Я так и знал, что никакой это не орел.

И пошел домой, надеясь в глубине души, что пропажу Идунн и ее яблок никто не заметит. А если и заметят, то нескоро, когда уже никто не вспомнит, что пропала она после того, как отправилась в лес на прогулку с Локи.

III

– Ты был последним, кто ее видел, – заявил Тор, растирая костяшки правой руки.

– Нет! – возразил Локи. – С чего ты взял?

– И ты, в отличие от нас, не постарел, – добавил Тор.

– Я тоже постарел, просто хорошо сохранился. Повезло.

Тор проворчал что-то себе под нос: он явно не поверил ни единому слову. Его борода была теперь белоснежной: пламенеющий костер ее как будто подернулся белым пеплом, и лишь несколько бледно-рыжих волосков еще напоминали о былой красе и гордости.

– Врежь ему еще раз, – посоветовала Фрейя. Длинные волосы ее поседели, а на лице залегли глубокие складки, выдававшие возраст и усталость. Она все еще оставалась прекрасной, но то была красота зрелой женщины, а не юной златовласой девы. – Он знает, где Идунн. И куда подевались яблоки. – Ожерелье Брисингов по-прежнему украшало ее шею, но драгоценный металл потускнел и утратил блеск.

Один, отец богов, тяжело опирался на посох, сжимая его узловатыми, скрюченными пальцами в синих прожилках вен. Сиплым, надтреснутым голосом – совсем непохожим на прежний, могучий и повелительный, – он произнес:

– Не бей его, Тор.

– Слыхал, что тебе сказано? – бросил Локи громовержцу и повернулся к Одину: – Спасибо тебе, Всеотец. Я знал, что у тебя, по крайней мере, достанет здравого смысла. Я тут совершенно ни при чем! С какой стати Идунн пошла бы куда-то со мной? Она меня не любит!

– Не бей его, – повторил Один и уставился на Локи своим единственным глазом, мутно-серым от подступающей слепоты. – Я хочу, чтобы он был цел и невредим, когда мы начнем пытать его. Для него уже разводят костры, и точат ножи, и собирают камни. Может, мы и состарились, но мучить и убивать пока что не разучились. Полагаю, в этом деле мы и сейчас не хуже, чем были тогда, в расцвете сил, когда яблоки Идунн хранили нашу юность.

Локи почуял запах горящих углей.

– А если… – начал он, – …если бы мне каким-то чудом удалось выяснить, что случилось с Идунн? И вернуть ее в Асгард вместе с яблоками, целой и невредимой? Может, тогда мы смогли бы просто забыть все эти разговоры про пытки и смерть?

– Это твой единственный шанс, – прошамкал Один старческим голосом, таким ломким и сиплым, что Локи и не различил бы, мужчина это говорит или женщина (если бы не знал наверняка). – Приведи Идунн обратно в Асгард. И верни яблоки бессмертия.

Локи кивнул.

– Снимите с меня эти цепи, – сказал он. – Я все сделаю. Но Фрейя должна будет дать мне свой соколиный плащ.

– Мой плащ? – нахмурилась Фрейя.

– Боюсь, без него ничего не получится.

Фрейя удалилась (было заметно, каких трудов ей теперь стоит держать спину прямо) и вернулась с плащом, покрытым соколиными перьями. С Локи сняли оковы, и он протянул руку за плащом.

– Только не мечтай, что сможешь просто улететь и не вернуться, – предупредил Тор, многозначительно оглаживая свою белоснежную бороду. – Может, я и состарился, – продолжал он, – но если ты не вернешься, я тебя найду везде, куда бы ты ни спрятался. Тебе нигде не скрыться от моего молота! Пускай я стар, но я по-прежнему Тор! И я все так же силен!

– И все так же надоедлив до смерти, – перебил его Локи. – Побереги дыхание. Остатки сил тебе понадобятся для другого: к моему возвращению ты должен сложить за стенами Асгарда целую гору стружек. Наруби деревьев, сколько понадобится, и наделай стружки, чтобы получилась огромная куча – высокая и длинная, вдоль всей стены. Если хочешь успеть, начинай прямо сейчас.

С этими словами Локи запахнул на себе плащ, обернулся соколом и взмыл в поднебесье. На соколиных крыльях он мчался быстрее любого орла, и путь его лежал на север, в страну инеистых великанов.

IV

Локи летел без отдыха, пока, наконец, не добрался до крепости Тьяцци, что стояла в самом сердце страны инеистых великанов. Тут он, наконец, присел впервые за всю дорогу: опустился на высокую кровлю и стал наблюдать.

И вот он увидел, как Тьяцци – уже в своем обычном облике, великанском, – выходит за ворота крепости на покрытый валунами берег и вразвалку шагает к лодке, огромной, словно кит. Стащив лодку по отмели к волнам холодного северного моря, Тьяцци забрался в нее и могучими гребками повел прочь от берега. Вскоре он скрылся из виду.

Тогда Локи, все еще в обличье сокола, снялся с крыши и полетел вокруг крепости, заглядывая в каждое окно. И вот наконец, в самых дальних покоях, за окошком, забранным решеткой, он увидел Идунн. Та сидела и плакала. Локи протиснулся сквозь прутья и сел на подоконник.

– Хватит плакать! – сказал он. – Это я, Локи. Я спасу тебя!

Идунн сердито уставилась на него глазами, покрасневшими от слез.

– Это ты во всем виноват! – сказала она.

– Ну, допустим. Но ведь уже столько времени прошло! То был вчерашний Локи. А сегодняшний Локи прилетел спасти тебя и отнести домой.

– Как? – спросила Идунн.

– Яблоки у тебя с собой?

– Я – богиня, одна из асов, – напомнила Идунн. – Где я – там и яблоки. – И она показала Локи свой ясеневый ларец.

– Это упрощает дело, – сказал Локи. – Закрой глаза.

Идунн закрыла глаза, и Локи превратил ее в грецкий орех – словно только что с ветки, еще в зеленой кожице. Затем он крепко ухватил орех когтями, выбрался сквозь решетку на волю и пустился в обратный путь.

Рыбалка у Тьяцци в тот день не задалась. Рыба совсем не клевала, и вскоре великан решил, что нечего тратить время попусту: лучше вернуться домой и полюбезничать с Идунн. Пожалуй, сегодня он подразнит ее: расскажет, как без ее яблок все боги обессилели и одряхлели – превратились в беспомощных, трясущихся, капающих слюнями, тугодумных стариков, увечных умом и телом. И он повернул лодку и погреб обратно, к крепости, а там поспешил прямиком в покои Идунн.

Комната была пуста.

Но Тьяцци заметил на полу соколиное перо и тотчас же понял, куда подевалась Идунн и кто ее унес.

Он взмыл в небеса в обличье орла, такого огромного и могучего, каким еще ни разу не оборачивался, и, набирая скорость, понесся в Асгард.

Земля под ним как будто сама убегала вспять. Ветер свистел в ушах. Тьяцци мчался все быстрей и быстрей, пока воздух не начал отзываться грохотом на каждый взмах его крыльев.

Вскоре земли великанов остались позади: Тьяцци достиг страны богов. И вот уже впереди показался сокол, сжимающий что-то в когтях… Тьяцци испустил яростный крик и помчался еще быстрее.

Боги Асгарда услышали его свирепый клекот и гром его крыльев. Они поднялись на высокие стены посмотреть, что случилось, и увидели, что к ним приближается маленький сокол, а его настигает исполинский орел. Сокол был уже совсем близко…

– Пора? – спросил Тор.

– Пора, – отозвалась Фрейя.

И Тор поднес горящий факел к горе стружек. Прошло еще мгновение, прежде чем костер занялся, – и этого мига соколу хватило, чтобы пролететь над ним и укрыться за стенами. А затем как будто извергся вулкан: пламя взревело и взметнулось столбом, выше стен, – ослепительное, ужасное и неимоверно жаркое.

Тьяцци-орел уже не мог остановиться. Он разогнался так, что не мог ни замедлить свой полет, ни свернуть в сторону. Он влетел прямо в огонь, и перья его загорелись. В одно мгновение пламя окутало великанскую птицу, а еще миг спустя бесперый орел рухнул наземь – с таким шумом и грохотом, что сотряслась вся крепость богов.

Обгоревший догола, ошеломленный падением, он не смог бы сейчас достойно сразиться даже с самым слабым из одряхлевших богов. Только и успел Тьяцци, что вернуть себе великаний облик, когда Тор обрушил на него свой смертоносный удар.

V

Счастливая Идунн вернулась к мужу, а боги вкусили яблок бессмертия и вновь обрели юность. Локи надеялся, что на этом делу конец. Но он ошибся. Прошло немного времени, и в Асгард явилась Скади, дочь Тьяцци. В доспехах и при оружии она подошла к крепости богов и прокричала, что желает отомстить за своего отца.

– У меня не было никого, кроме отца, – сказала она. – А вы убили меня. Теперь мне только и осталось, что горевать и плакать. Нет у меня больше радости. Выдайте мне его убийцу – или заплатите выкуп.

Асы вышли к ней и принялись торговаться о выкупе. В те времена каждая жизнь имела свою цену, и цена за жизнь Тьяцци оказалась немалой. Долго спорили асы со Скади и, в конце концов, сошлись на том, что дочь великана получит от них три подарка.

Во-первых, асы согласились дать ей мужа – взамен погибшего отца. (А всем уже стало ясно, что сердце Скади отдано Бальдру, самому красивому из богов. Скади то и дело подмигивала ему и так на него смотрела, что Бальдр, в конце концов, смутился, покраснел и опустил глаза.)

Во-вторых, боги пообещали вернуть ей смех – потому что со дня смерти отца Скади еще ни разу не рассмеялась и даже не улыбнулась.

И, наконец, боги поклялись сделать так, что ее отца будут помнить вечно.

Боги разрешили Скади самой выбрать из них мужа, но поставили одно условие: она будет выбирать не по лицу, а по ногам – все остальное будет скрыто занавесом. Скади согласилась.

И вот боги встали за занавесом, а Скади принялась расхаживать перед ним, придирчиво разглядывая то немногое, что было видно.

– Некрасивые ноги! – объявляла она, рассмотрев очередную пару ступней, и шла дальше.

И вдруг она остановилась и ахнула от восторга:

– Вот они, ноги моего мужа! – воскликнула она. – Самые красивые ноги на свете. Наверняка это ноги Бальдра – ведь у Бальдра не может быть ничего некрасивого.

Но хотя Бальдр и вправду был красив с головы до ног, дочь Тьяцци ошиблась. Боги подняли занавес, и Скади увидела, что выбранные ею ноги принадлежат Ньёрду, богу кораблей и колесниц, отцу Фрейра и Фрейи.

Тотчас сыграли свадьбу, но никогда еще в Асгарде не видали невесты печальней, чем Скади на том брачном пиру.

Тор подтолкнул Локи в бок:

– Давай, рассмеши ее. В конце концов, это ты во всем виноват.

– Правда? – вздохнул Локи.

Тор кивнул и внушительно похлопал по рукоятке молота.

Локи только головой покачал. Он встал из-за стола, направился на скотный двор и вскоре вернулся с большим и очень сердитым козлом. На глазах у всех Локи крепко обвязал бороду козла веревкой, отчего тот рассердился еще больше.

А другой конец веревки Локи привязал к своим собственным укромным частям.

И потянул рукой за веревку. Козел аж взвизгнул от боли и дернулся назад. Веревка натянулась, Локи заорал, как резаный, и, снова схватившись за веревку, потянул ее на себя, чтобы хоть немного ослабить.

Боги захохотали. Вообще рассмешить богов – дело нетрудное, но такого забавного зрелища им не выпадало уже давно. Одни принялись делать ставки, что оторвется первым – борода козла или мужская гордость Локи. А другие насмехались над тем, как Локи вопит. «Скулит, как лисица в ночном лесу!» – сквозь смех воскликнул Бальдр. «Ревет, как голодный младенец!» – хихикнул брат Бальдра, Хёд, который был слеп и ничего не видел, но все равно заливался хохотом всякий раз, как Локи вскрикивал от боли.

Скади не смеялась, но уголки ее губ задрожали и приподнялись в легкой улыбке. Козел визжал, Локи заходился в крике, как недовольный ребенок, и чем дальше тянулось это представление, тем шире становилась улыбка на лице невесты.

Локи снова потянул на себя. Козел ответил ему тем же. Локи испустил вопль и поддернул веревку. Козел оглушительно заблеял, вскинул голову и прянул назад.

Веревка лопнула.

Локи подбросило в воздух. Он пролетел по широкой дуге над пирующими и плюхнулся прямиком на колени Скади, вцепившись обеими руками себе между ног, поскуливая и пытаясь свернуться калачиком. И тут Скади разразилась громовым хохотом – словно лавина сошла с высокой горы или от ледника откололась гигантская льдина. Щеки ее раскраснелись от смеха, а на глаза навернулись слезы. И, все еще смеясь, Скади в первый раз взяла своего будущего мужа, Ньёрда, за руку и крепко ее пожала.

Локи кое-как сполз с ее колен и похромал прочь, прикрывая руками пах и бросая на богов удрученные взгляды, от которых те лишь покатывались со смеху.

– Ну, вот мы с тобой и в расчете, – сказал Всеотец-Один Скади, дочери великана, когда брачный пир подошел к концу. – Осталось только одно.

И он поманил Скади за собою. Ньёрд тоже встал, и вслед за Одином оба вышли из пиршественного зала в ночь. Рядом с погребальным костром, который боги сложили для останков великана, сияли два огромных шара, словно наполненные светом.

– Это были глаза твоего отца, – сказал Один дочери Тьяцци.

И Всеотец взял эти два глаза и забросил их высоко в ночное небо, где они вспыхнули еще ярче и остались сиять бок о бок, как две звезды.

Посмотрите на ночное небо среди зимы. Вы увидите там две звезды, сверкающие друг подле друга. Эти звезды – глаза Тьяцци. Они не погасли до сих пор.

Повесть о Герд и Фрейре

I

Фрейр, брат Фрейи, был самым могучим среди ванов. Благородным и прекрасным он был, несравненным в войне и в любви, но чего-то ему в жизни не хватало. А чего – он и сам не знал.

Смертные, обитатели Мидгарда, поклонялись Фрейру. Говорили, что это он устроил смену времен года, и дарует плодородие полям, и выводит новую жизнь из мертвой земли. Поэтому люди любили и почитали его, но и это не могло заполнить пустоты в его сердце.

Фрейр перебирал свои сокровища.

Был у него меч, такой могущественный и чудесный, что сражался сам по себе, без помощи хозяина. Но счастья от него Фрейру не было.

Был у него вепрь Гуллинбурсти, Золотая Щетина, творение карлика Брокка и брата его Эйтри. Фрейр запрягал его в свою колесницу. Вепрь этот мог бежать по воздуху и по воде, быстрее любого коня, и даже в самую темную ночь его золотая щетина ярко сияла, освещая дорогу. Но и Гуллинбурсти Фрейра не радовал.

Был у него Скидбладнир, чудесный корабль, который поднесли ему в дар трое карликов – сыновей Ивальди. Пусть и не самый большой на свете то был корабль (самый большой зовется Нагльфар, и построен он из ногтей мертвецов), но места на борту его хватало всем асам. В паруса Скидбладнира всегда дул попутный ветер, куда бы он ни направился. Когда же не было у Фрейра нужды в том корабле, он мог свернуть его, как платок, и положить в кошель. Но и Скидбладнир не утешал его сердца.

И был Фрейр господином лучшего из миров после Асгарда: в Альвхейме, обители светлых альвов, его всегда принимали и чтили как владыку. Нет места, подобного Альвхейму, – но даже этого Фрейру было мало.

Слуга Фрейра, Скирнир, был родом из светлых альвов. Славился он как лучший из слуг, мудрый в советах и прекрасный лицом. И повелел Фрейр Скирниру запрячь Гуллинбурсти в колесницу, и поехали они в Асгард.

Когда же чудесный вепрь домчал их до Асгарда, Фрейр со Скирниром сошли с колесницы и направились к Вальгалле – великому чертогу воинов, павших в битве. В Вальгалле, под властью Одина, живут эйнхерии – «те, что сражаются в одиночку». Все воины, принявшие благородную смерть в сражении, собираются здесь от начала времен. Души их приносят с поля битвы валькирии – девы-воительницы, которым Один вверил заботиться о павших воинах, чтобы никто из них не остался без высшей награды.

– Должно быть, их уже немало собралось, – заметил Скирнир, который здесь раньше не бывал.

– И верно, немало, – согласился Фрейр. – Но тех, кто еще придет, будет больше. И даже того покажется мало, когда настанет час сразиться с волком.

Приблизившись к полям вокруг Вальгаллы, они услышали звуки битвы – лязг металла, свист мечей и глухие удары тел, валящихся наземь.

И увидели они могучих воинов, зрелых, и старых, и совсем еще юных, собравшихся из всех племен и стран, какие только есть на свете. И все они были в доспехах и при оружии, и каждый сражался в полную силу, не щадя ни себя, ни противника. Немного времени прошло, прежде чем каждый второй из них пал мертвым.

– Довольно, – раздался голос. – На сегодня битва окончена!

И все, кто устоял, помогли павшим подняться, ибо раны у тех затянулись и жизнь вернулась в их тела. И все до одного, победители рядом с побежденными, сели на коней и поскакали обратно в Вальгаллу – чертог благородных воинов.

Вальгалла же и впрямь была великим чертогом. Пятьсот сорок дверей в ней было, и в каждую из них восемьсот воинов могли пройти плечом к плечу. А сколько людей могло рассесться в ней на скамьях – этого и вовсе не представить.

Между тем послышались радостные крики, возвещавшие, что в Вальгалле начался пир. Воины принялись за мясо, которое раздавали им из огромного котла. То было мяса вепря Сэхримнира: каждый вечер эйнхерии поедали его на пиру, а каждое утро исполинский вепрь оживал снова, чтобы снова пасть под ножом и накормить собою благородных воинов. И сколько бы едоков ни собралось за столами Вальгаллы, мяса хватало на всех.

Затем внесли мёд – питье для воинов Одина.

– Сколько же мёда надобно для всех этих воинов! – воскликнул Скримнир. – Откуда он берется?

– Его дает коза по имени Хейдрун, – ответил Фрейр. – Она стоит на крыше Вальгаллы и объедает листья с дерева Лерад – так мы зовем одну из ветвей Иггдрасиля, мирового древа. Из сосцов той козы течет лучший на свете мёд. И всем воинам Вальгаллы его достается вдоволь.

За этой беседой Фрейр и Скирнир подошли к высокому столу самого Одина. Перед отцом богов стояло блюдо с мясом, но Один ничего не ел. Лишь время от времени он насаживал кусок мяса на нож и бросал под стол своим волкам, Гери и Фреки.

Два ворона сидели на плечах Одина. Их он тоже угощал мясом, а вороны рассказывали ему, что нового случилось в дальних краях.

– Он ничего не ест, – шепнул Скирнир.

– Он не нуждается в пище, – ответил Фрейр. – Он только пьет. Кроме вина, ему ничего не нужно. Пойдем, здесь нам делать нечего.

И они покинули Вальгаллу через одну из ее пятисот сорока дверей.

– А зачем мы вообще сюда заходили? – спросил Скирнир.

– Потому что я хотел удостовериться, что Один сейчас в Вальгалле со своими воинами, а не в своей дозорной башне, на престоле Хлидскьяльв.

И они подошли к собственному чертогу Одина, стоявшему отдельно от пиршественного зала.

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

Роман Дафны Дюморье (1907–1989) «Моя кузина Рейчел», по мнению многих критиков, не уступает прославл...
Сияющие доспехи и тяжелые копья-лэнсы, грозные мечи и гордые гербы. Земля содрогалась от поступи их ...
Весна 1942 года. Наши войска на Керченском полуострове готовятся освобождать Крым. Но Манштейн опере...
Весёлые приключения нашего маленького знакомого Николя продолжаются! Начались школьные каникулы, и Н...
Все слишком запуталось, и довериться мудрой судьбе уже не получится. Жених объявляет Ирине, что изме...
Группа беглых заключенных, под предводительством бывшего имперского спецназовца Ингвара Грина, решаю...