Видоизмененный углерод: Сломленные ангелы Морган Ричард
– Люк, после всего, что я насмотрелся за последние два года, я бы получил удовольствие даже в зале ожидания для душ проклятых.
– Очень романтично. Но я-то говорю о военном конструкте.
– Это мы просто не договорились о терминах.
– А ты что, считаешь себя проклятым?
Я снова глотнул заубервильский виски и сморщился, когда он обжег мне рот:
– Это была шутка, Люк. Острю я так.
– А… Предупреждать же надо, – он внезапно склонился вперед. – Можно вопрос? Тебе сколько было, когда ты первый раз убил человека, Ковач?
– Можно, если только вопрос не личный.
– Мы можем погибнуть на этом берегу. По-настоящему умереть.
– Если только это не конструкт.
– Что, если мы действительно прокляты, как ты и сказал?
– Это не причина выворачивать перед тобой душу.
Депре скорчил рожу:
– Ладно, давай о чем-нибудь другом. Дрючишь ли ты археолога?
– Шестнадцать.
– Чего?
– Шестнадцать. Мне было шестнадцать. По земному стандарту – скорее, восемнадцать. У Харлана меньшая скорость вращения.
– Все равно рано.
Я поразмыслил:
– Да не, самое время. Я ошивался в бандах с четырнадцати. Пару раз до убийства уже и так почти доходило.
– Так это были какие-то бандитские дела?
– Это было черт-те что. Мы попытались кидануть тетраметового дилера, но он оказался круче, чем мы ожидали. Все убежали, а я попался, – я опустил взгляд на свои ладони. – Потом я оказался круче, чем он ожидал.
– А стек его ты вырезал?
– Нет. Просто унес побыстрее ноги. Слышал, что после переоблачения он пытался меня отыскать, но я к тому времени уже завербовался. Его связи были не так хороши, чтоб он мог залупаться на военных.
– А уж в армии тебя научили убивать по-настоящему.
– Уверен, что как-нибудь и сам бы до этого дошел. А что насчет тебя?
Какая-нибудь похожая херня?
– Да нет, – сказал он беспечно. – У меня это в крови. У моей семьи на Латимере связь с армией сложилась исторически. Мать была полковником латимерских межпланетных десантных войск. Ее отец – коммодором флота. Брат и сестра оба в армии, – он улыбнулся, блеснув в полумраке новенькими, свежеклонированными зубами. – Можно сказать, мы урожденная военщина.
– А что насчет твоей специализации? Вписывается она в военную историю твоей семьи? Они не разочарованы, что ты не в командирах? Если это не личный вопрос.
Депре пожал плечами:
– Солдат есть солдат. Нет особенной разницы, каким конкретно образом ты совершаешь убийство. По крайней мере моя мать считает именно так.
– А каким было твое первое?
– Это было на Латимере во время Суфриерского восстания, – он снова улыбнулся, теперь уже своим воспоминаниям. – Лет мне, наверное, было немногим больше твоего. Наша разведгруппа шла по болоту. И вот огибаю дерево и – бамс! – он ударил кулаком в ладонь. – Натыкаюсь на него. Я выстрелил раньше, чем успел хоть что-то осознать. Его отбросило метров на десять и разорвало на две половины. Я видел это своими глазами, но тогда не понял, что произошло. Не понял, что застрелил человека.
– Забрал его стек?
– О, да. Нас проинструктировали на этот счет. Забирать всех убитых для допроса, не оставлять никаких следов.
– Понравилось?
Депре отрицательно качнул головой.
– Меня вырвало, – признал он. – Вывернуло наизнанку. Взвод над мной ржал, но сержант помог вырезать стек. И привести себя потом в порядок. И сказал, чтобы я не брал в голову. Ну а потом были другие трупы, и я мало-помалу привык.
– И поднаторел.
Он встретился со мной глазами, и в его взгляде я увидел отражение тех же чувств, которые испытал когда-то и сам.
– После Суфриерской кампании я был представлен к награде. И рекомендован в войска специального назначения.
– Тебе когда-нибудь доводилось сталкиваться с Братством Карфура?
– Карфур? – он нахмурился. – Они принимали участие в волнениях дальше к югу. В Биссу и на мысе – знаешь, где это?
Я покачал головой.
– Биссу всегда был их базой, но за кого они сражались, так и осталось загадкой. Кое-кто из карфурских хунганов поставлял оружие повстанцам на мыс – я знаю, потому что лично уложил двоих, – но некоторые работали и на нас. Снабжали информацией, медикаментами, оказывали религиозные услуги. Среди рядовых было много истинных верующих, так что получить перед боем для взвода благословление хунгана было грамотным поступком со стороны любого командира. Ты с ними имел дело?
– Пару раз в Латимер-сити. Скорее косвенно, чем прямо. Просто Хэнд как раз хунган.
– Вот, значит, как, – лицо Депре резко приобрело задумчивое выражение. – Очень интересно. А по виду не скажешь.
– Совсем не скажешь.
– Это делает его… менее предсказуемым.
– Эй! Посланничек! – раздался крик откуда-то из-под релинга левого борта, и я различил рокот моторов. – Ты там?
– Крукшенк? – спросил я, выныривая из своих мыслей. – Ты, что ли?
Послышался смех.
Я с трудом поднялся и подошел к релингу. Посмотрев вниз, я увидел Шнайдера, Хансена и Крукшенк, еле умещавшихся на одном гравицикле. В руках у них были бутылки и еще кое-какие принадлежности для вечеринки; и судя по тому, как раскачивался гравицикл, вечеринка уже давно набрала обороты где-то на берегу.
– Давайте-ка на борт, пока не потонули, – сказал я.
Пополнение прибыло с музыкальным сопровождением. Они сгрузили на палубу аудиосистему, и ночь огласилась звуками лаймонской сальсы. Шнайдер с Хансеном собрали и разожгли бонг. Между развешанными сетями и мачтами поползли клубы ароматного дыма. Крукшенк достала коробку с эмблемой Индиго-сити на этикетке – строительными лесами на фоне полуразрушенного дома – и раздала всем сигары.
– Они же запрещены к ввозу, – заметил Депре, разминая сигару в пальцах.
– Военный трофей.
Крукшенк откусила кончик сигары и, не выпуская ее изо рта, легла на палубу. Повернув голову, она прикурила от трубки, затем без всякого видимого усилия выпрямилась, ухмыльнувшись при этом мне. Я сделал вид, что вовсе даже не пожирал только что остекленелым взглядом ее распростертые на полу маорийские формы.
– Ну-ка, ну-ка, – сказала она, отбирая у меня бутылку. – Идем на перехват.
Я нашарил в кармане мятую пачку «Лэндфолл лайтс» и зажег сигару от полоски прикуривателя.
– До вашего прибытия вечеринка была вполне цивилизованной.
– Ну понятное дело. Два старых вояки мерялись убийствами, так?
От сигарного дыма запершило в горле.
– Ты где это слямзила-то, Крукшенк?
– У складского работника в оружейке «Мандрейк», прямо перед нашим отбытием. И я ничего не лямзила, у нас сделка. Мы с ним встречаемся в оружейке, – она театрально скосила глаза вверх, сверяясь с ретинальным дисплеем времени, – примерно через час. Ну? Так мерялись вы, старые вояки, убийствами?
Я посмотрел на Депре. Он подавил ухмылку.
– Нет.
– Вот и молодцы, – она выдохнула вверх дым. – Мне этого дерьма в Быстром реагировании во как хватило. Кучка безмозглых говнюков. В смысле, вот уж, господи Самеди, великий труд – людей мочить. Любой может. Всего-то надо унять дрожь в коленках.
– И отточить технику, разумеется.
– Ты меня стебешь, что ли, Ковач?
Я покачал головой и осушил стакан. Было отчего-то печально видеть, ак кто-то такой молодой, как Крукшенк, повторяет все те ошибки, которые совершил ты энное количество субъективных десятилетий тому назад.
– Ты же с Лаймона, да? – спросил Депре.
– Чистокровная горянка, как она есть. А что?
– Тогда тебе, наверное, приходилось пересекаться с карфурцами?
Крукшенк сплюнула. Плевок был довольно-таки снайперским и прошел в точности в промежуток между релингом и палубой. – А, эти суки. Ну да, захаживали. Зимой двадцать восьмого. Шныряли туда-сюда по канатным дорогам – сначала пытались обращать деревни, а когда это не удалось, начали их жечь.
Депре покосился на меня.
Я не стал отмалчиваться:
– Хэнд – бывший карфурец.
– А так не скажешь, – она выдохнула дым. – Хотя, блин, а как тут скажешь-то? Они выглядят как обычные люди, до тех пор пока не начнут отправлять свои обряды. Знаете, при всем том дерьме, которое льют на Кемпа, – она запнулась и с рефлекторной осторожностью огляделась по сторонам; на Санкции IV привычка проверять, не маячит ли поблизости политофицер, укоренилась так же глубоко, как необходимость сверяться с дозиметром, – он, по крайней мере, с верующими не скорешился. Официально изгнал их из Индиго-сити, я читала об этом еще в Лаймоне, до блокады.
– Ой, боже ты мой, – сухо сказал Депре. – Просто для эго кемповского размера они слишком уж серьезная конкуренция.
– Я слышала, что в куэллизме то же самое. Что он против религий.
Я фыркнул.
– Э, – подсел к нашему кругу Шнайдер, – уж чего-чего, а это я тоже слышал. Как там Куэлл сказала? «Плюнь в морду богу-тирану, если этот гад попытается привлечь тебя к ответу»? Как-то типа так?
– Никакой Кемп не куэллист, – сказал Оле Хансен со своего места у релинга, о который он небрежно облокачивался, держа на отлете трубку.
Протянув трубку мне, он вопросительно заглянул мне в лицо:
– Правда же, Ковач?
– Однозначно не скажешь. Кое-какие идеи он оттуда заимствует, – переложив сигару в другую руку, я принял трубку и сделал затяжку.
Дым вкрадчиво обволок мои легкие, словно прохладная простыня. Воздействие было более тонким, чем у сигары, хотя, пожалуй, менее тонким, чем у «Герлен-20». Приход ширился в груди, словно разворачивающиеся ледяные крылья. Я закашлялся и ткнул сигарой в направлении Шнайдера:
– И эта твоя цитата – фуфло. Фигня, сфабрикованная неокуэллистами.
Это заявление вызвало миниатюрную бурю.
– Ой, да ладно тебе…
– Чего-чего?
– Это была ее речь на смертном одре, господи Самеди!
– Шнайдер, она не умирала.
– А вот это как раз и есть, – иронично заметил Депре, – проявление истинной веры.
Вокруг меня заплескался смех. Я еще раз приложился к трубке, после чего протянул ее ассасину:
– Ну ладно, ладно, она не умирала, насколько мы знаем. Она просто исчезла. Но не бывает речи на смертном одре в отсутствие одра.
– Ну, может, это была прощальная речь.
– А может, это была брехня собачья, – я поднялся, пошатываясь. – Хотите цитату, вот вам цитата.
– Давай!!!
– Поехали!!!
Они раздвинулись, чтобы дать мне побольше места.
Я прочистил горло:
– «Я не стану оправдываться», – сказала она. Это из «Военных дневников», а не какой-то фуфловой предсмертной речи. Она отступала от Миллспорта, после того как ей там надрали жопу их микробомбардировщики, и власти Харлана по всем радиоканалам горланили, что ей придется отвечать перед Богом за жертвы с обеих сторон. Она сказала: «Я не стану оправдываться, и уж тем более не стану оправдываться перед Богом. Как и все тираны, он не стоит той слюны, которую придется потратить на переговоры. Наша сделка гораздо проще – я не призываю его к ответу, и он оказывает мне такую же любезность». Вот ее точные слова.
Аплодисменты вспорхнули над палубой, словно вспугнутые птицы.
Когда они утихли, я обвел глазами сидящих, оценивая, насколько ироничными были выражения их лиц. Для Хансена, похоже, моя речь несла в себе какой-то смысл. Полузакрыв глаза, он задумчиво потягивал трубку. Полной его противоположностью был Шнайдер, который сопроводил аплодисменты протяжным свистом и привалился к Крукшенк с до боли очевидными сексуальными намерениями. Лаймонская горянка бросила на него взгляд и ухмыльнулась. Сидевший напротив них Люк Депре был непроницаем.
– А прочитай стихи, – сказал он негромко.
– Йе-е! – глумливо подхватил Шнайдер. – Давай стих про войну!
Неожиданно какая-то сила закоротила мое сознание, перенеся обратно на боковую палубу госпитального корабля. Окружившие меня Ломанако, Квок и Мунхарто – их раны, точно знаки отличия. Ни единого слова осуждения. Волчата на заклание. Ждущие, чтобы я подтвердил, что все в порядке вещей, и повел за собой, чтобы начать все сначала.
Где же были мои оправдания?
– Я не помню наизусть ее стихов, – солгал я и прошел на нос судна. Облокотившись на релинг, я наполнил легкие воздухом, – как если бы он и в самом деле был чистым. Зарево пожара, вызванного бомбардировкой, уже затухало на горизонте. Какое-то время я смотрел на него, фокусируя взгляд то на дальних отсветах огня, то на тлеющем кончике своей сигары.
– Я смотрю, куэллизм – штука глубокая, – Крукшенк оперлась о релинг рядом со мной. – Не шутка для тех, кто родом с планеты Х, а?
– Не в этом дело.
– Не в этом?
– Не-а. Она же отмороженная была, Куэлл. От ее рук, наверное, погибло больше народу, чем от целого протекторатского десантного корпуса в урожайный год.
– Впечатляет.
Я бросил на нее взгляд и не смог сдержать улыбки. Я покачал головой:
– Ох, Крукшенк, Крукшенк.
– Чего?
– Когда-нибудь, Крукшенк, ты вспомнишь об этом разговоре. В один прекрасный день, лет через сто пятьдесят, когда будешь стоять на моей стороне баррикад.
– Не дождешься, старикашка.
Я снова покачал головой, но стряхнуть с лица ухмылку по-прежнему не удавалось:
– Дело твое.
– Само собой. Оно лет с одиннадцати как мое.
– С ума сойти, это ж, наверное, аж целых десять лет уже.
– Мне двадцать два, Ковач, – она произнесла это с улыбкой, но улыбка эта не предназначалась мне, а взгляд не отрывался от водной поверхности, черной в звездную крапинку; в голосе девушки слышалась жесткость, плохо сочетающаяся с улыбкой. – На службе пять лет, три из них в тактическом резерве. На тренировочном курсе для морской пехоты была девятой в выпуске. Из восьмидесяти. Седьмая по боевой подготовке. Капральские нашивки в девятнадцать лет, в двадцать один получила сержанта.
– В двадцать два погибла, – эти слова прозвучали резче, чем я того хотел.
Крукшенк медленно выдохнула:
– Хм, ну и поганое же у тебя настроение. Ну да, в двадцать два погибла. А теперь снова в игре, как и все остальные тут. Я уже большая девочка, Ковач, так что завязывай с нотациями. Я тебе не младшая сестричка.
Я вздернул бровь – больше от неожиданного осознания ее правоты, чем от чего-то другого.
– Как скажешь, взрослая девочка.
– Во-во, видела я, как ты пялился, – она глубоко затянулась сигарой и выдохнула дым в сторону побережья. – Ну так что скажешь-то, старикашка? Будем мы делом уже заниматься, пока нас радиация окончательно не ухайдокала? Ловить момент?
В моей голове замелькали воспоминания о другом береге, пальмах, вытянувших динозавровые шеи над белым песком, и о Тане Вардани, сжимающей мои бедра своими.
– Не знаю, Крукшенк. Не уверен, что для этого сейчас подходящее время и место.
– Тебя так напряг этот портал, что ли?
– Я не это имел в виду.
Она отмахнулась:
– Да без разницы. Как думаешь, сможет Вардани эту штуку открыть?
– Ну, раньше же, по слухам, смогла.
– Да, но она что-то хреново выглядит.
– А так, наверное, влияет на человека военный лагерь для интернированных, Крукшенк. Испытай на себе при случае.
– Отстань ты от меня, Ковач, – в ее голосе звучала напускная скука, от которой во мне вспыхнула искра гнева. – Не мы же управляем этими лагерями. Это правительственные дела. Чисто местная инициатива.
Я позволил искре разгореться:
– Крукшенк, ты вообще ни хера не знаешь.
Она сморгнула, на секунду опешив, но тут же взяла себя в руки, пряча тень обиды за непроницаемой маской равнодушия.
– Ну, э-э, я зато знаю, что говорят о «Клине Карреры». Например, о ритуальных казнях пленных. Вот уж, по слухам, грязное дело. Так что, может, сперва сам на канате закрепишься, прежде чем давить авторитетом, а?
Она снова отвернулась к воде. Несколько минут я рассматривал ее профиль, пытаясь осознать, что и почему вывело меня из равновесия, и осознание это не доставило мне особенного удовольствия. Затем я в свою очередь облокотился на релинг рядом с ней.
– Прости.
– Проехали, – но при этом она инстинктивно отодвинулась.
– Нет, серьезно. Извини. Просто это место меня убивает.
Ее губы тронула невольная улыбка.
– Нет, серьезно. Меня уже не раз убивали – больше, чем ты можешь себе представить, – я покачал головой. – Вот только… раньше это никогда не занимало столько времени.
– Угу. А еще ты волочишься за археологом, так?
– Что, так очевидно?
– Теперь да, – она посмотрела на свою сигару, отщипнула ее тлеющий кончик и засунула остальное в нагрудный карман. – Я тебя не осуждаю. Она умная, она кумекает в том, что для всех нас просто истории о привидениях, разбавленные математикой. Реально загадочная чикса. Я понимаю, почему ты к ней неровно дышишь.
Она оглянулась через плечо:
– Что, удивила?
– Есть немножко.
– Ну вот так. Я, конечно, простой солдат, но одну возможность на миллион распознать могу. Та штука, вокруг которой мы тут топчемся, изменит весь наш взгляд на мир. Смотришь на нее и понимаешь это. Понимаешь, о чем я?
– Да, представляю.
– Угу, – она ткнула в сторону берега, туда, где под темной поверхностью воды выделялось бледно-бирюзовое пятно. – Я это знаю. Чем бы мы потом не занимались, то, что мы там увидим, будет определять нас до конца нашей жизни.
Она посмотрела на меня.
– Странное, скажу тебе, чувство. Вот я вроде как умерла. Потом вернулась, а теперь вот это. Не знаю, может, оно должно меня пугать. Но не пугает. Я этого жду, прикинь. Не терпится увидеть, что там, по ту сторону.
В промежутке между нами словно бы рос какой-то теплый шар. Ширился, подпитываясь ее словами, и выражением лица, и подспудным ощущением стремительно, точно горная река, несущегося вокруг нас времени.
Она улыбнулась снова, тут же поспешно стерла улыбку с лица и отвернулась.
– Увидимся, Ковач, – пробормотала она.
Ни разу не обернувшись, она проследовала вдоль борта и присоединилась к остальным.
«Ловко, Ковач, ловко. Слушай, а ты мог быть еще более неуклюжим?
У меня смягчающие обстоятельства. Я умираю.
Вы все умираете, Ковач. Все до единого».
Траулер качнуло, над головой заскрипели сети. Мои мысли резко вернулись к нашему сегодняшнему улову. Смерть, развалившаяся в сетях, словно ньюпестская гейша в гамаке. В свете этой картины маленькая группа людей на другом конце палубы неожиданно показалась мне уязвимой, возникло чувство нависшей над ними угрозы.
Химия.
Старый добрый эффект Измененной Значимости от слишком густой смеси разных препаратов, циркулирующих в системе. А, ну и долбаный волчий ген. Как я мог забыть. Стайный инстинкт, в самое неподходящее время.
Все равно я заполучу их всех. Начинается новая жатва.
Я закрыл глаза. На ветру шелестели сети.
У меня были дела на улицах Заубервиля, но…
Пошел на хер.
Я бросил сигару за борт, повернулся и быстро пошел к главному люку.
– Хэй, Ковач? – уставился на меня остекленелым от трубки взглядом Шнайдер. – Ты куда, чувак?
– Зов природы, – заплетающимся языком пробормотал я, в два прыжка преодолевая лестницу. Внизу я налетел на незакрытую дверь, не разглядев ее в полумраке, отбил атаку с помощью пьяной тени нейрохимии и ввалился в узкое пространство кабины.
Плохо пригнанная иллюминиевая плитка исчерчивала косыми полосами света одну из стен. Этого хватало, чтобы видеть без посредства УЗ-зрения. Каркасная кровать, приваренная к полу и служащая частью общей конструкции. Стеллаж напротив. У дальней стены в трех шагах от меня – ниша со столом. Зачем-то подойдя к столу, я тяжело облокотился на него, свесив голову. Спираль инфодисплея ожила, осветив мое склоненное лицо. Я закрыл глаза и предоставил волнам света перекатываться туда-обратно, расцвечивая темноту за моими сомкнутыми веками в оттенки синего и индиго. Содержимое выкуренной трубки все туже стискивало меня в своих змеиных объятиях.
Видишь, Волк «Клина»? Видишь, как начинается новая жатва?
Пошел на хер из моей головы, Могильер.
Ты ошибаешься. Я вовсе не тот шарлатан. Могильер – всего одно из сотни имен…
Кто бы ты ни был, ты нарываешься на пулю в морду.
Но это ты меня привел сюда.
Сомневаюсь.
Перед глазами возник череп, развязно глядящий на меня из сетей. Почерневшие изъеденные губы кривились в сардонической усмешке.
У меня были дела на улицах Заубервиля, но с ними уже покончено. А теперь пора приступать к работе тут.
А вот теперь ты ошибаешься. Когда ты мне понадобишься, я сам приду за тобой.
Ковач-вач-вач-вач-вач…
Я моргнул. Свет голодисплея резанул глаза. Позади меня кто-то шевельнулся.
Я выпрямился, не отрывая взгляда от переборки. В синем свете голодисплея на тусклой металлической поверхности ясно виднелась каждая мелкая щербина и царапина.
Стоящий позади меня снова пошевелился.
Я сделал вдох…
…ближе…
…И развернулся, готовясь нанести смертельный удар.
– Блин, Ковач, ты меня до инфаркта хочешь довести?
На расстоянии вытянутой руки от меня, уперев в бока руки, стояла Крукшенк. Свет инфодисплея выхватил из темноты ее неуверенную усмешку и гладкую ткань рубашки под хамелеохромной курткой.
Я выпустил воздух из легких. Уровень адреналина мгновенно упал.
