Хранитель персиков Аллен Сара
– «И этого»? – насторожился Колин. – Есть еще что-то, чего я не знаю?
– Да нет, ничего.
Молодой человек замолк, обдумывая следующий вопрос.
– Слушай, мне известно, что вы с Пэкс отнюдь не подруги, – неуверенно начал он. – Но неужели это ты ее напоила? Ради шутки?
Уилла резко обернулась. Так он всерьез полагает, что это она во всем виновата?
– Да я даже… – Она замерла, не находя слов: как ей оправдаться и не выдать при этом Пэкстон? Наконец, собравшись с мыслями, сказала: – Нет, я тут ни при чем. Но тебя подобное предположение вроде как возмутило. Ничего не понимаю: прежде ты сам говорил, что скрытая, необузданная часть моей натуры привлекает тебя больше всего, так?
– Меня вообще многое в тебе привлекает.
Уилла отвернулась, вспыхнув до корней волос.
– Не стоит приезжать ко мне, когда ты измотан. В таком состоянии ты начинаешь говорить то, чего бы никогда не сказал.
Стул скрипнул – Колин поднялся на ноги:
– А тебе не приходило в голову, что именно поэтому я и приезжаю к тебе в таком состоянии?
Он встал позади, наблюдая, как она закрывает банку с сыром и смахивает остатки ростков в раковину. Вдруг Уилла почувствовала, как Колин осторожно убирает ей за ухо выбившуюся прядь волос. Движение было невесомым и очень нежным, однако девушка еле удержалась на ногах. Это было подобно волне: когда она приближается, то кажется такой медленной и безобидной – и не подумаешь, что в ней скрыта неудержимая сила, пока не окажешься у нее на пути.
– Пожалуйста, приезжай завтра, – попросил он.
Наконец она отважилась взглянуть на него – и напрасно. Его глаза, подернутые сонной поволокой и такие возбуждающие, видели в ней другую Уиллу Джексон – ту, которой она больше не была.
– Зачем?
Колин улыбнулся:
– Затем, что это часть моего плана по соблазнению Уиллы.
Она вспомнила, как тогда, у «Хозяйки», он прижал ее к стене, и не стала противиться его игре:
– То есть теперь это соблазнение?
Он медленно наклонился к ней. Его взгляд некоторое время скользил по ее лицу, словно Колин хотел что-то в нем найти. Очевидно, это ему удалось, и, наклонившись еще ближе, он коснулся губами ее губ… Уилла почувствовала, как ее затягивает в стремительный поток, и с готовностью поддалась этой стихийной силе. Колин обхватил ладонями ее лицо, сильнее прижался к губам. Сердце отбивало сума-сшедший ритм о ребра, но впервые его подгоняли не страх и не мучительная тревога, а наслаждение – самое обычное наслаждение в чистом виде. И Уилле это понравилось.
Она откинулась назад, опершись о стол. Запустив пальцы Колину в волосы, притянула его еще ближе, желая получить еще большее наслаждение… Их поцелуй прервал внезапный бряцающий звук – Уилла нечаянно задела нож, лежавший на столе, и он упал на пол.
Несколько секунд оба смотрели друг другу в глаза не шевелясь. Колин нежно провел большими пальцами по ее скулам, отступил назад и сказал:
– Да, теперь это соблазнение.
– А может, я не хочу, чтобы меня соблазняли.
После всего случившегося ее слова звучали как минимум смешно, но Колину хватило порядочности не произнести этого вслух.
– Чего же ты хочешь, Уилла?
Она промолчала. Колин улыбнулся и со словами: «Надеюсь увидеть тебя завтра» – ушел.
«Чего же ты хочешь, Уилла?» А ведь совсем недавно она бы, не раздумывая, ответила на этот вопрос. Навсегда распрощаться с прошлым и жить тихой жизнью – вот что бы она сказала.
Но теперь она уже не была в этом уверена.
«Как можно соблазнить кого-то, сажая дерево?» Подгоняемая этой мыслью, Уилла оставила магазин на попечение Рейчел и отправилась к Джексон-Хилл. Машину пришлось бросить у самого подножия холма, поскольку дорогу перекрыли.
Вдоль нее стояло видимо-невидимо народа: и обычные зеваки, и фотографы, и даже съемочная группа с телевидения – все с нетерпением ожидали, когда привезут дуб.
Интересно, скольких Колин сегодня задумал соблазнить? Похоже, зря она недооценивала важность этого события.
Взобравшись на вершину, Уилла остановилась и взглянула на особняк. Девушка попыталась представить себе, как все было: Джорджи семнадцать, она ведет пусть бедную, но добропорядочную жизнь; тут в их доме появляется очаровательный мошенник, обещающий спасти целый город и… что дальше? Джорджи влюбилась? А потом забеременела? Нет, конечно же нет, этого просто не может быть. А что, если в него влюбилась Агата и девушки из подружек превратились в соперниц? А потом Агата убила Девлина из ревности?
Там, где раньше росло персиковое дерево, возвышалась гора земли. Вдруг до Уиллы дошло: а ведь бабушка знала, что произошло. Недаром она исчезла со страниц «Вестника» именно летом. Она наверняка видела, что сделала Агата, но никому ничего не сказала.
Тут Уилла заметила Пэкстон: та разговаривала с вожатым одного из летних лагерей, которые спонсировали Осгуды. Дети стояли рядом, держа в руках самодельные праздничные плакаты.
Пэкстон перехватила взгляд Уиллы и сразу отвернулась. Как же все-таки она похожа на Агату.
Раздался пронзительный звук. Он исходил со стороны громадной ямы, вырытой сбоку от «Хозяйки Голубого хребта», где суетились десятки рабочих и стояли какие-то машины. Колин, расхаживая взад и вперед, говорил по мобильному. Закончив разговор, он подбежал к краю холма и уставился куда-то вдаль.
Проследив за его взглядом, Уилла поняла, что он смотрит на шоссе. Очевидно, звук оповещал, что транспорт с деревом уже близко. И действительно: вскоре на шоссе, движение по которому также было перекрыто, показался тягач с прицепом. Он медленно двигался по дороге, сопровождаемый полицейскими машинами с мигалками. Старое дерево возвышалось на платформе, величаво покачиваясь, и от этого зрелища Уиллу, неожиданно для нее самой, охватил ни с чем не сравнимый восторг.
Через долгих сорок пять минут тягач добрался до подножия холма и, ревя под немыслимой тяжестью своего груза, пополз вверх по склону. Вблизи полуторавековой дуб потрясал воображение: в высоту он был футов сорок, а крона в обхвате достигала и всех восьмидесяти. Люди, стоявшие вдоль дороги, приветствовали царственного старца восхищенными возгласами. Они были ошеломлены точно так же, как и Уилла, и ликовали, чувствуя свою причастность к претворению в жизнь этого неслыханно дерзкого плана по спасению от гибели дерева, посаженного, вероятно, еще во времена Гражданской войны.
Наконец дуб доставили на вершину холма, но понадобилась целая вечность, чтобы довезти его до места посадки. Толпа зрителей, измученных ожиданием, постепенно редела, пока на холме не осталась группа всего лишь из нескольких человек, включая Уиллу. Она попросту не могла сейчас уйти.
Удивительное зрелище буквально заворожило ее. Это напоминало схватку исполинского зверя с человеком. Когда корни, окутанные мешковиной, были опущены в яму с помощью машины, люди схватили веревки, опутывающие гигантские ветви. Люди закричали – и зверь застонал в ответ, пытаясь вырваться из их цепких рук. Люди двигались синхронно, перебегая то на одну сторону, то на другую. Они знали этого зверя. Знали все его повадки. Им было хорошо известно, как его приручить.
И вот наконец все закончилось – зверь был усмирен и посажен в клетку.
Блистательная победа человека.
Колин, раскрасневшийся, в насквозь мокрой от пота рубашке, обвел глазами собравшихся, словно кого-то высматривая. Встретившись взглядом с Уиллой, он улыбнулся, и – вот оно! Желание – непреодолимое, первобытное желание, проснувшееся в ней вчера вечером, – снова накрыло ее с головой. Она инстинктивно подалась назад.
Выходит, Колин был прав, настаивая на том, чтобы она пришла: он действительно знает Уиллу лучше нее самой.
Ошеломленная, девушка развернулась и начала спускаться по склону.
Весь оставшийся день она была как на иголках: на работе вздрагивала каждый раз, как звенел дверной колокольчик, а дома ей казалось, что в дверь вот-вот постучат. Кожа горела, словно обожженная солнцем, и даже душ не помог избавиться от этого странного ощущения.
Телефонный звонок застал ее, когда она выходила из ванной. Уилла бегом бросилась в спальню, где лежал мобильник.
– Алло.
– По-моему, все получилось, – услышала она в трубке тихий голос Колина.
Вот чего она с таким нетерпением ждала.
– Вполне, – ответила Уилла. (В горле вдруг пересохло.) – Похоже, твоя работа закончена.
– В субботу возьми выходной – проведем его вместе.
В конце концов Колин здесь всего на месяц. Потом он уедет, и ей не составит никакого труда выкинуть его из головы. Всего месяц – а после она вернется к нормальной жизни.
И Уилла приняла его предложение.
За ужином отец не выпускал из рук смартфон, который заменил ему извечную газету, а мать вдохновенно щебетала о том, какой прекрасный репортаж сняли про посадку дерева – теперь-то про переполох, вызванный находкой скелета, точно позабудут.
– Я очень рада, что эти неприятности позади, – сказала София. – Всем нам порядком досталось. Пэкстон, нужно устроить экстренное заседание и объявить, что проблема с «Хозяйкой» решена. А то, я слышала, кое-кто из членов клуба всерьез собирается праздновать юбилей в другом месте.
И это учитывая, что приглашения уже разосланы!
– Да, – согласилась Пэкстон, – я тоже слышала.
И тут же пожалела о своих словах.
– Что? И почему я узнаю об этом от Шейн Истон, а не от тебя?
Двадцать пять лет назад София и сама была президентом Женского общественного клуба. Покинув свой пост, она по-прежнему старалась влиять на принимаемые решения – теперь уже через Пэкстон, не давая той ни минуты покоя. Со временем она угомонилась, перестав выпытывать у дочери подробности каждого собрания, и Пэкстон вздохнула свободнее. Однако это не значило, что мать согласна пребывать в полном неведении.
Колин громко кашлянул.
– Я бы хотел сделать заявление, – произнес он. – Просьба ко всем сидящим за этим столом: не нужно искать мне спутницу для приема. Понимаю, что соблазн велик, однако – не стоит.
– Но как же так, Колин? А я-то подумывала о Пенелопе Мэйфилд, она такая славная! – встрепенулась София, тут же забыв о разговоре с дочерью.
– Ха! – Держа на весу бокал с вином, Колин выставил в направлении матери указательный палец. – Я так и знал, что у тебя уже есть план. Ну уж нет. Я отказываюсь от общества славной Пенелопы.
– Никакого сладу с тобой, – снисходительно заметила мать.
Молодой человек подмигнул сестре: не благодари.
Сразу после ужина Колин ускользнул во дворик. Он делал так всю неделю, но сегодня Пэкстон последовала за ним.
– Я не понимаю, – сказала она, опускаясь в мягкое кресло рядом с братом.
– Чего именно?
Колин сидел, закрыв глаза и откинув голову на подушки.
Пэкстон попыталась принять ту же позу, но ей она показалась неудобной.
– Мама на тебя не надышится. Папа больше не пристает с гольфом. А ты по-прежнему только того и ждешь, как бы убраться отсюда.
– Тебе ли этого не понимать, Пэкс. На защиту уходит слишком много сил.
– Если ты вернешься, то ужинать здесь каждый день будет не обязательно. Это для меня обязательно, потому что я тут живу, но ты-то найдешь себе другое жилье.
– Я знаю.
– Так возвращайся, – попросила Пэкстон. – И летай на работу отсюда, а не из Нью-Йорка.
– Мне кажется, я пока еще не готов.
– Не готов к чему? Помогать своей семье? Черт возьми, Колин, ты неплохо устроился.
Почему она нападает на брата? Он ведь этого не заслужил. Да и расстроена она вовсе не из-за него.
– Но сейчас-то я здесь. Ты попросила – и вот он я.
– Да. На месяц.
Он сделал медленный, глубокий вдох:
– Я устал, Пэкс. И мне совсем не хочется ругаться.
Колин по-прежнему плохо спал. В этом, по крайней мере, они с ним были похожи.
– И мне тоже не хочется. Прости.
Оба замолчали. Несколько минут тишину нарушали лишь монотонные песенки сверчков. Неспешно плывущие облака то и дело наползали на луну, приглушая ее свет, и казалось, будто кто-то включает и выключает огромную лампу. Пэкстон смотрела в небо и видела в нем отражение собственных эмоций: недолгое счастье сменяется угрюмостью, подобно тому как яркий лунный свет исчезает в пелене туч.
– Ты ведь с Уиллой Джексон пойдешь, да? – не выдержала Пэкстон.
– Надеюсь, – с улыбкой ответил Колин. Он повернул голову и посмотрел на сестру. – А ты с кем?
Не случись того поцелуя, она бы не раздумывая ответила: с Себастианом. Но теперь… В прошлые выходные он вызвался поработать в бесплатной клинике, но сегодня уже вторник, а он все еще молчит. Даже после ее сообщения, в котором она извинилась. Ей было неуютно без Себастиана. Пэкстон не знала, чем заполнить внезапно появившуюся в душе пустоту, ведь он был ее лучшим – и единственным – другом. Но как теперь смотреть ему в глаза? Теперь, когда Пэкстон известно наверняка, что Себастиан не в силах дать ей того, чего она жаждала больше всего на свете? На краткое мгновение девушка почувствовала, что завидует брату, его приятной, ничем не обремененной жизни. Она понимала, почему Колин не хочет возвращаться в Уоллс-оф-Уотер.
– Ни с кем, наверное, – ответила она. – Да и забот на приеме будет столько, что я все равно не смогу уделять своему кавалеру внимания.
– Хочешь, я с тобой пойду? – предложил Колин.
– Ты лучше приведи Уиллу, я хочу поздравить ее бабушку. – Пэкстон замешкалась. – Уилла сегодня была на Джексон-Хилл, ты видел?
– Да. Это я ее пригласил.
Сестра прикусила нижнюю губу.
– То есть вы… общаетесь?
– Ну да. А что?
– Надо полагать, для тебя уже не секрет, что произошло в пятницу?
– Вообще-то, секрет, – ответил Колин. – Я спрашивал ее, но она упорно молчит.
– Так, выходит, ты не в курсе? Совсем ничего не знаешь? – удивилась Пэкстон.
Колин встрепенулся:
– Интересная картина вырисовывается. Что вы от меня скрываете?
– Да так, ничего.
Он вздохнул и поднял лицо к переменчивой луне:
– Вот и Уилла тоже так сказала.
Поздним вечером Себастиан сидел в дальней кабинке обшарпанной закусочной «Счастливые денечки» и неспешно пил кофе – совсем как в те далекие времена, когда он был подростком. Правда, на сей раз он не принес с собой набитый книгами портфель, чтобы читать, пока его не сморит сон.
К тому же одет он сейчас получше, да и глаза не подведены черным.
Его отец постоянно пил, поэтому мальчик старался держаться от него подальше. В детстве двоюродная бабушка часто водила Себастиана в «Счастливые денечки» – единственное место, которое было ей по карману, а подростком он не раз прятался здесь, потягивая малюсенькими глотками кофе и читая библиотечные книжки. А когда глаза слипались от усталости, возвращался домой и засыпал на диване, который стоял на крыльце, – лишь бы не видеть отца и не слышать его брани: тот не упус-кал возможности назвать сына гомиком, а уж если напивался, то это слово просто не слезало у него с языка. А утром Себастиан уходил в школу, где его ожидало почти то же самое.
– Эй, милый, – окликнула его Лойс, подходя к дверям кабинки. – Думаю, тебе не помешал бы кусок пирога.
Себастиан улыбнулся. Сколько он себя помнил, Лойс всегда здесь работала. Сейчас это была жилистая старушенция в видавшем виды блондинистом парике и с ярко накрашенными губами, одетая в голубое платье из синтетической ткани и белый перед-ник с рюшами. Вторая официантка, тоже далеко не молодая женщина, была в точно такой же униформе. В закусочной сидело лишь несколько стариков; почти все уже разменяли восьмой десяток, и ни один из них не обращал внимания на Себастиана. Никто его здесь не трогал, вот почему эта забегаловка так его привлекала. Надо же, а ведь он думал, что давным-давно перерос свои страхи. Оказывается, он заблуждался.
– Я не голоден, Лойс. Но все равно спасибо.
– Ешь давай, – повелительно отрезала та и поставила тарелку с пирогом на стол. – Ты посмотри на себя – ничуть не изменился, кожа да кости! Думал, надел модный костюм, так я и не замечу?
И она прошлепала в зал. Подошвы ее ортопедических туфель поскрипывали, чуть скользя по растрескавшемуся линолеуму. Пирог и любовь в понимании Лойс были синонимами. Себастиан это знал и ценил очень высоко. Несколько месяцев назад, когда он, впервые после долгих лет, переступил порог «Счастливых денечков», они с Лойс тут же вернулись к привычной для них обоих игре: она, как и раньше, пыталась его откормить, а он по-прежнему отказывался.
Себастиан отставил тарелку в сторону и взглянул на мобильный, лежавший возле чашки с кофе.
Он взял телефон и в который уже раз включил голосовое сообщение от Пэкстон.
Себастиан, привет. Это я. Мы уже несколько дней не виделись.
Молчание. Очевидно, она за рулем. Слышно, как проносятся мимо машины. И двигатель гудит. Вож-дение для нее – обычное занятие. И конечно, как всегда, она успевает делать несколько дел одновременно.
Я просто хотела извиниться. За все. За пятничный вечер. За то, что не позвонила тебе и не попросила о помощи, когда напилась. Если ты не хочешь идти на этот концерт в субботу, то ничего страшного. Я и так знаю, что ты согласился только ради меня – ты ведь не любишь классическую музыку. В общем… у тебя там все хорошо? Позвони мне, ладно? Пока.
Себастиан снова положил телефон рядом с чашкой.
Он и подумать не мог, что судьба сведет его с Пэкстон Осгуд. Решение вернуться в Уоллс-оф-Уотер далось ему нелегко, но, узнав о том, что доктор Костово уходит на пенсию, он понял: это знак. В первые же дни молодой врач наладил общение с людьми, которые раньше его отвергали. Может, те, кто хорошо помнили Себастиана Роджерса, и бросали в его сторону косые взгляды, но в целом он легко вписался в местное общество. Даже слишком легко. Себастиан на такое и не рассчитывал. Он был готов к борьбе со злобой и высокомерием окружающих, но выяснилось, что врагов у него не осталось. Остались лишь собственные воспоминания о растерянном, лишенном родительской ласки мальчике: отец травил его из-за недостаточно мужественной внешности, дети над ним издевались, и никто в целом мире не понимал, каков этот мальчик на самом деле. Да, врагов больше нет. Только призраки прошлого.
И Пэкстон.
Сам Себастиан давным-давно разобрался со своей ориентацией, но его внешность всегда вводила людей в заблуждение. Однако ему казалось, что с Пэкстон такой проблемы не возникнет. Они мгновенно нашли общий язык, а вскоре и подружились. Женщины часто искали его дружбы, для них она была чем-то вроде трофея, так что удивляться тут нечему. Но что действительно его поражало, так это ее серьезность и бесконечная ему благодарность. Складывалось ощущение, будто Пэкстон долго блуждала по пустыне, и вот наконец на ее пути возник оазис. Нужно признать, ему нравилось, что они близки. Еще бы: золотая девочка Уоллс-оф-Уотер, у которой есть все, выбрала его, чтобы поверять ему свои секреты. Однако со временем, глядя, как открыто она проявляет нежность, Себастиан начал понимать, что она испытывает к нему не только дружеские чувства. Свои же собственные его, как обычно, ставили в тупик. Как вести себя с Пэкстон, Себастиан не знал, а поскольку она ясно давала понять, что не хочет об этом говорить, то предположил, что вскоре ее увлечение пройдет само собой, поэтому они продолжали общаться так, словно ничего не происходит.
Вплоть до прошлой пятницы.
Себастиан глубоко вздохнул, потирая переносицу.
Она была на взводе. Устала. И сразу пожалела о том, что они сделали.
Ну да, все верно. Вот только если Пэкстон и правда жалеет о случившемся, а он хочет обо всем забыть, то почему они сейчас играют в эту игру? Почему она говорит, что ему необязательно сопровождать ее в обществе, как раньше? А он – почему он сам ее избегает?
Наверное, Пэкстон думает, что ей будет сложно сдерживать при нем свои чувства.
А может, все как раз наоборот?
Все это слишком неожиданно. Он-то думал, что, вернувшись, покончит с проблемами, тянущимися из прошлого. Так оно и вышло, вот только их место заняли другие – те, которые, как ему казалось, он разрешил еще пять лет назад.
И Себастиан понятия не имел, что же ему теперь делать.
Глава 10. Чародей
В этот пятничный вечер Пэкстон не находила себя места. Почему Уилла до сих пор молчит? Вдруг на сегодняшнем свидании она расскажет Колину все, что знает? Ночная потасовка возле магазинчика «Подзаправься!» с участием пьяной Пэкстон, признание в любви к Себастиану и, главное, неожиданная исповедь Агаты – если все это всплывет на поверхность, поднимется нешуточный ажиотаж, а «Хозяйка Голубого хребта» снова окажется в центре скандала, чего Пэкстон сейчас хотелось меньше всего. Подумать только, ее репутация целиком зависит от постороннего, почти незнакомого человека!
Пэкстон подъехала к дому Уиллы и припарковалась за ее джипом. Расправив плечи, она с решительным видом поднялась на крыльцо и постучала в дверь. На улице еще было светло. В воздухе носился аромат свежих овощей, смешанный с резким запахом угля, – кто-то готовил ужин. Дверь открылась. Двух более непохожих друг на друга женщин во-образить было сложно: Уилла – в джинсах и немыслимой рубахе, словно сшитой из множества цветастых носовых платков, и Пэкстон – в бежевом платье-футляре и безупречно гладком пиджаке (она несколько раз в день обрызгивала его особой жидкостью против складок).
– Пэкстон, – удивленно произнесла Уилла. – Заходи.
– Я боялась, что не застану тебя.
Пэкстон вошла в дом, и Уилла закрыла за ней дверь.
– Вечер пятницы я провожу исключительно дома с пылесосом. Чистота – залог здоровья!
Гостья поправила сумку на плече.
– Тогда почему в прошлый раз ты оказалась не дома?
– Была на пикнике, сперва не хотела, но в самый последний момент решила все-таки поехать.
«К счастью для меня», – подумала Пэкстон. И, решив не ходить вокруг да около, тут же выпалила:
– Колин сказал, что спрашивал у тебя, что случилось в прошлую пятницу, но ты упорно хранишь молчание. И о признании бабушки он тоже, судя по всему, не слышал. – Пэкстон перевела дух. – Признаться, я удивилась. Я-то была уверена, что ты всем расскажешь.
Уилла нахмурилась:
– С чего ты взяла?
– По моему опыту, людям обычно доставляет радость наблюдать, как у меня все идет наперекосяк. Уж и не знаю почему.
– Колин был не в курсе, что полицейский расспрашивал меня о бабушке, вот я и решила, что мы с тобой мыслим одинаково. Нам ведь пока точно не известно, что произошло много лет назад, – заметила Уилла.
– Да, ты права, – с облегчением согласилась Пэкстон. – Но думать, будто Джорджи имеет какое-то отношение к этому скелету, – верх абсурда. Мне твоя бабушка всегда нравилась. – И, помолчав, добавила: – А тебе моя – нет, я знаю, но ничего страшного.
Уилла виновато улыбнулась.
Пэкстон с недоумением взглянула на коробки, которых неделю назад здесь не было, и ее взгляд мгновенно приковало платье, наброшенное поверх одной из них. Его украшали бусины, которые сияли, словно крошечные звездочки. Пэкстон подошла к нему и с благоговением, свойственным лишь тем, кто знает истинную силу платьев, дотронулась до ткани.
– Бесподобно! Никак винтаж? Ну точно: платье-бюстье с широким поясом и расклешенной юбкой – такие носили в начале пятидесятых.
Уилла кивнула:
– Сшито в пятьдесят четвертом, кажется. На нем до сих пор все бирки целы. Оно лежало в коробке из магазина. Судя по открытке, которую я нашла там же, это рождественский подарок моей бабушке от твоей. Но бабуля Джорджи так ни разу его и не надела.
– Похоже, они действительно дружили, – сказала Пэкстон, не в силах оторвать от платья глаз.
– Дружили, я думаю. Когда-то.
Пэкстон отвлеклась от пленившего ее предмета гардероба и, махнув в сторону остальных коробок, спросила:
– А в этих что?
– Бабушкины вещи. Хочу отнести их обратно на чердак.
– Думала отыскать какие-нибудь подсказки? – догадалась Пэкстон.
Ну конечно, так и есть. Джорджи Джексон – самое безобидное создание на свете, и Уилла намерена это доказать. А вот Пэкстон не была уверена, что взялась бы доказывать то же самое, попади под подозрение Агата. И это ее пугало.
– Правда, я почти ничего не нашла. – Уилла растерянно пожала плечами.
– Почти? Значит, что-то все-таки обнаружила?
– Ничего такого, что доказывало бы вину Агаты, если ты об этом. Но мне очень хочется знать, что же тогда произошло. Жизнь моей бабушки круто переменилась в тридцать шестом. И мне кажется, что Такер Девлин приложил к этому руку.
Она подошла к кофейному столику и, покопавшись в кипе распечаток, вытащила одну из распечатанных страниц «Вестника».
– Смотри, что я принесла из библиотеки.
Протягивая листок Пэкстон, Уилла постучала кончиком пальца по черно-белому изображению какого-то мужчины в костюме. Он стоял между двумя совсем юными девушками, на лицах которых застыло мечтательное выражение. На девушках были платья, модные в тридцатые или сороковые годы прошлого века.
– Это Такер Девлин. А это – Джорджи и Агата.
Пэкстон в изумлении поднесла листок к глазам. Да, это и впрямь Агата, никаких сомнений: те же высокие скулы, те же огромные темные глаза. И она здесь такая… счастливая. Пэкстон никогда не видела бабушку счастливой. Что же случилось с этой девочкой?
– Мне одна мысль покоя не дает, – продолжала Уилла. – Почему клуб основали примерно в то же время, когда убили Такера Девлина?
– Простое совпадение, – не раздумывая, ответила Пэкстон. – Какая тут вообще может быть связь?
– Понятия не имею. Но у меня сложилось впечатление, что наши бабушки всегда были не разлей вода, но стоило появиться Такеру Девлину, как они вдруг превратились в соперниц. А после того как в августе Такер пропал, они снова сблизились и основали клуб.
Пэкстон устало потерла лоб. Это еще ничего не значит.
– Только прошу тебя, не говори никому о своей теории, ладно? Иначе в клубе со мной вообще перестанут считаться.
– Мне казалось, мы это уже проходили. Никому я ничего говорить не собираюсь, – успокоила гостью Уилла. – Принести чего-нибудь попить?
– Да, спасибо.
Когда Уилла исчезла в кухне, Пэкстон подошла к дивану и осторожно присела, стараясь отогнать воспоминания о том, как плохо ей было на нем неделю назад. Она положила листок на стопку остальных распечаток и тут заметила фотоальбом, а на нем – фотографию какого-то мужчины. Пэкстон взяла ее и присмотрелась: сколько обаяния и силы в этом человеке. Такому достаточно просто улыбнуться – и весь мир ляжет к его ногам. С чего бы бабушке его убивать?
Уилла вернулась с двумя бутылочками сока и протянула одну гостье.
– А этот Такер Девлин был невероятно привлекателен, – признала Пэкстон. – Теперь я понимаю наших бабушек.
Уилла ответила недоуменным взглядом:
– Но это не Такер Девлин. Это старая фотография моего отца, я нашла ее в альбоме. Все никак не могу решить, что с ней сделать.
Пэкстон снова посмотрела на снимок:
– Что ты сказала?
– На этом фото – мой отец.
– Ты серьезно? Да он же вылитый Такер Девлин.
Уилла поставила бутылку на стол и взяла в руки снимок. Вглядевшись в него, она перевела взгляд на изображение из «Вестника» – и тут до нее дошло. Она тяжело опустилась на диван рядом с Пэкстон:
– Господи, я так надеялась, что это неправда.
Через несколько секунд озарило и Пэкстон: ни для кого не секрет, что, когда Джексоны покидали «Хозяйку», Джорджи была беременна, но об отце ребенка ничего не было известно – вплоть до сего момента.
Раньше Пэкстон думала, что это – лишь ее история: история, которую она любит и защищает, благодаря которой чувствует себя здесь на своем месте. Оказывается, не только. Она имеет отношение и к Уилле. Такер Девлин – ее родной дед, и закрыть на это глаза не получится. Уилла должна знать, что произошло в их семье, даже если Пэкстон и придется изменить мнение о своей собственной.
– Думаю, нам нужно еще раз поговорить с бабулей Осгуд, – сказала она.
День клонился к вечеру. Видеть этого Агата не могла, но, сидя на диванчике, она чувствовала, как по лицу медленно перемещается пятно тепла. В воздухе витал слабый аромат персиков, однако ее это не пугало. До Джорджи ему теперь не добраться, а это главное.
Не пожелав идти в столовую, Агата потребовала принести ужин в комнату. Ей нравилось есть в одиночестве. Еда – единственное удовольствие, которое у нее еще осталось. Агату Осгуд не тянуло общаться с местными постояльцами – слишком уж она стара для того, чтобы заводить новых друзей. Да и какой в них прок? Все равно ее уже больше никто не понимает.
Но Агата не унывала – ее необычайно волевая натура в принципе не позволяла предаваться унынию. Но и в восторге от нынешней жизни старушка тоже не была, поэтому в последнее время, особенно узнав новости о «Хозяйке Голубого хребта» и Такере Девлине, она все чаще погружалась в мысли о прошлом.
– Бабуля Осгуд? – раздался со стороны двери голос Пэкстон.
– Пэкстон, а ты здесь с какой стати? Ты разминулась со своим братцем-древолюбом. Он наконец-то удосужился меня навестить. И принес мне шоколадных конфет. А ты, надеюсь, не с пустыми руками?
– Я с Уиллой Джексон, – ответила внучка, проходя в комнату.
Рядом с Пэкстон маячила какая-то тень и слышались чьи-то шаги.
– Здравствуйте, миссис Осгуд, – сказала Уилла.
В детстве Уилла была пронырой. Не злой, не коварной, но пронырой. И Агата, и Джорджи это прекрасно видели. Однако Джорджи убедила себя, что сможет выбить дурь из внучки точно так же, как в свое время из сына, и они втроем заживут тихой, нормальной жизнью. Стоило ли оно того? Если бы Джорджи не внушила Хэму уверенность в его ничтожности, он смог бы добиться невероятного успеха. Джорджи утверждала, что она всего лишь хочет заглушить в сыне и внучке магические способности Такера. В том, что оба их унаследовали, сомнений не было, но это вовсе не означало, что они непременно плохо кончат. Нужно было так и сказать Джорджи.
– Ну, раз уж вы заявились сюда вдвоем, – пробурчала Агата, – значит хотите знать, что произошло.
– Уилла нашла какую-то газету под названием «Вестник Уоллс-оф-Уотер», и мы кое-что выяснили.