Воды спят Кук Глен
— Ох-хо-хо… Я об этом не подумал.
— Так давай подумай, Гоблин. А что там с белой вороной? Может, она и есть эта белая ворона?
— Я думал, белая ворона — это Мурген.
Он, конечно, все прекрасно понимал.
— Мурген здесь, как верный раб Сари.
— Уже не в первый раз Мурген оказывается в одном и том же месте, но как бы воспринимая события, происходящие там в разные времена.
— Он говорит, что не помнит, чтобы был этой вороной, — возразила я.
— Может, это потому, что пока он ею еще не был. Может, это Мурген из следующего года или из какого-то другого. — Я не знала, что сказать на это. Такое мне на ум не приходило. А ведь с Мургеном уже случалось прежде что-то в этом роде. — С другой стороны, лично я не думаю, что это Мурген или это отродье.
Он снова растянул губы в жабьей ухмылке. Знал, что я тут же так и взовьюсь.
— Что? Ах ты, крысеныш! Кто же это, в таком случае?
Он опять пожал плечами.
— У меня имеется парочка идей, но я пока не готов обсуждать их. Ты получила Летописи. Все, до чего я додумался, можно извлечь из них. — Он захихикал, получая удовольствие от того, что обыграл Летописца на его собственном поле. — Ха-ха! — Он завертелся, пританцовывая. — Иди-ка займись вербовкой Нарайана Сингха. О! Взгляни-ка, кто здесь. Лебедь, ты уже черт знает какой старый для таких длинных волос. Если только ты не собираешься зачесывать их наверх, чтобы прикрывать лысину.
Я подняла руку, сверху вниз указывая пальцем на голову Гоблина. Сколько я себя помнила, у него никаких проблем с волосами не было. Потому что не было волос.
— Что-то у тебя череп стал какой-то перекошенный, — сказал Лебедь. — Наверно, из-за того, что ты стукался головой о множество самых разных столов. — Лебедь поглядел на меня, подняв бровь. — Он что, под кайфом?
— Нет. Просто никак не придет в себя после того, как удирал от твоей приятельницы, которая едва не наступала ему на пятки.
Вопрос Лебедя, однако, косвенным образом навел меня на одну интересную мысль. Тут конопля росла, точно сорная трава. И как это Гоблин с Одноглазым не додумались извлекать из этого удовольствие?
Гоблин без единого слова понял, о чем я подумала.
— Мы травкой не балуемся, потому что от нее голова дурная, — изрек он.
— А от этой буйволовой мочи, которую вы тут варите, нет?
— Ну, это же чистое лекарство, Дрема. Тебе тоже следует попробовать. Очень даже пользительно, когда с желудком нелады.
— У меня чудная диета, Гоблин. Если не считать рыбы и риса.
— Я об этом и говорю. Давай сбросимся, купим свининки… Пусть себе Сари что угодно говорит. Тушеная свинина с бобами, м-м-м…
Мы вместе с Лебедем продолжали медленно двигаться в сторону клетки Нарайана. Лозан сказал:
— Я готов присоединиться. Не ел свиной грудинки уже двадцать лет.
— Дерьмо, — заявил Гоблин. — Готов присоединиться, говоришь? Человече, у тебя теперь даже имени нет. Ты мертв.
— Я мог бы сбегать во Дворец, пошарить там под матрацем, Не всегда же мне не везло.
— Если не хочешь выходить замуж за меня, Дрема, тогда выходи за Лебедя, — сказал Гоблин. — У него припрятано целое состояние, и он уже слишком стар, чтобы приставать к тебе с… Ну, сама понимаешь… Нарайан Сингх. Оторви свою вонючую задницу и поговори со мной.
— Желание выжить, надо полагать, действует похлеще самого мощного наркотика, — пробормотал Лебедь.
— Наверно, если дожить до возраста Гоблина, — согласилась я.
— Полагаю, это верно в любом возрасте.
— В смысле? — спросила я.
— В смысле, я должен был давным-давно вернуться на север. Здесь мне нечего было делать. Как только с Ножом и Корди было покончено, следовало быстренько смотаться отсюда. Но я не смог. И не только потому, что Душелов выкручивала мне руки.
— М-м-м?
— Я проиграл. Все мы проиграли. Все трое. И даже не сумели сделать это как солдаты в старой империи. Мы дезертировали. Ножа на родине сунули задницей в пасть крокодилам за то, что он обвел вокруг пальца жрецов. Мы все плохо начинали, все трое. Мы с Корди оказались тут, потому что, раз начав бежать, не смогли остановиться. Теперь у меня нет друзей, нет никого, кто вразумил бы меня.
Я не стала сообщать ему, что Нож и Махер живы и находятся среди Плененных. Только заметила:
— Нельзя сказать, что ты был здесь совсем уж не на своем месте. С тех пор, как ты здесь, таглианский трон относился к тебе с большим доверием.
— Я — чужак. Из меня сделали «козла отпущения». Все знали, кто я такой, все узнавали меня. Протектор и Радиша просто подставили меня, принимая от моего имени непопулярные решения.
— Ну, теперь им придется поискать кого-нибудь другого.
— Нечего на меня так смотреть. Я не присоединюсь к Черному Отряду, даже если ты пообещаешь выйти за меня замуж и сделать Капитаном. Вы, ребята, обречены.
— Чего ты, в таком случае, хочешь?
— Я? Поскольку я уже слишком стар, чтобы отправиться домой — да и дома-то у меня никакого нет, — я хотел бы делать то, чем мы пытались заниматься, когда только пришли сюда. Открыть маленький пивоваренный заводик и провести остаток своих дней, с его помощью немного облегчая людям жизнь.
— Не сомневаюсь, что Гоблин и Одноглазый будут счастливы взять тебя в компаньоны.
— Эти двое. Не пойдет. Они выпьют половину того, что мы наварим. Будут надираться, и драться, и швырять друг в друга бочонками…
Тут у него перед ними было явное преимущество. Я так ему и сказала, а потом добавила:
— Хотя в последнее время они неплохо держат себя в узде.
— Советую обратить внимание на то, как смотрит на тебя этот бездельник — так бы и убил, кажется. Он всегда вызывал у меня удивление. — Лебедь имел в виду Нарайана Сингха. — До чего же надменная физиономия! На улицах можно встретить десять тысяч таких же — и подумать, что они заняты очень важным делом. А в действительности они просто умирают от голода.
— Если бы думала, что от этого будет толк, я бы и этого уморила голодом. Нарайан, вот и я. Ну как, будем разговаривать или будем придуриваться?
Сингх поднял на меня взгляд. Безмятежный, почти мирный. Это можно было сказать про всех Душил. Их никогда не мучила совесть.
— Доброе утро, девушка. Да. Мы можем поговорить. Я прислушался к твоему совету, отправился к богине, и она одобрила твое ходатайство. Честно говоря, я удивился. Она не выдвигает никаких особых условий при заключении нашего соглашения. Кроме тех, чтобы жизнь и благополучие ее главных сторонников не пострадали.
Лебедь был ошеломлен даже больше, чем я.
— Тебе удалось с ним договориться, Дрема?
— Не знаю. Даже когда им становится ясно, что увертки не помогают, они все равно могут держать кое-какие хитрости про запас, так я считаю. — Требовалось немного поразмыслить. Или, может быть, как следует поразмыслить. И, может быть, кое о чем побеспокоиться. — Мне определенно приятно это слышать, Нарайан. Определенно. Где Ключ?
Улыбка у Нарайана была почти такая же мерзкая, как у Одноглазого.
— Я отведу тебя к нему.
— А-а-а… — пробормотала я. — Понятно. Главное, лед тронулся. Прекрасно. Когда ты готов отправиться?
— Как только девушка сможет. Ты, наверно, заметила, что она нездорова.
— Да, заметила. Подумала, может, у нее месячные. — И тут мне в голову пришла ужасная, просто жуткая мысль. — Она случайно не беременна? — Судя по выражению лица Сингха, ему такое предположение казалось абсолютно невероятным. — Это хорошо. Хотя мы сейчас и сговариваемся с вами — я имею в виду Обманников и Черный Отряд, — вы двое все равно в нашу «команду» не войдете. Печально, но факт, Нарайан Сингх, — я не доверяю тебе. А ей я не буду доверять, даже если она окажется в могиле.
Он улыбнулся — загадочно, точно знал одному ему ведомый секрет.
— Но рассчитываешь на то, что мы будем доверять тебе.
— Учитывая общеизвестный факт, что Черный Отряд всегда держит свое слово, — да. — Небольшое преувеличение, конечно.
Нарайан всего на мгновение перевел взгляд на Лебедя. И снова улыбнулся.
— Полагаю, этого будет достаточно.
Я скупо улыбнулась.
— Прекрасно. Договорились. Пойду подготовлю людей к нашему походу. Далеко идти?
Улыбка.
— Не очень. Несколько дней к югу от города.
— Ха! Роковой Перелесок. Следовало бы догадаться.
Я увела от него Лебедя и вернулась к игрокам за карточным столом.
— Нужно, чтобы сын Сингха как можно быстрее оказался здесь. Никогда не вредно иметь кое-что про запас.
43
— Мне прямо не по себе, когда делать нечего, — сказала Сари.
Они с Тобо сидели перед туманным прожектором и рассказывали Мургену все, что знали. Приятно было видеть, что мать и сын ладят.
— Ну, дело всегда можно найти. Например, принять участие в установке всех оставшихся «пузырей», чтобы о нас не забывали, даже когда мы уйдем. Или таскать вещи к реке.
— Как говорит Гоблин, я не настолько скучаю по работе, чтобы напрашиваться на нее. Что новенького?
— Парни доставили сына Сингха. Интересный мужик. И еще они прихватили с собой пару указов, сняли со столба, на котором вывешивают официальные сообщения. Изданы уже после того, как началось затворничество Радиши.
— И что в них сказано?
— В основном, что она предлагает очень большое вознаграждение всякому, кто сообщит любую информацию о банде вандалов, выдающих себя за членов давно не существующего Черного Отряда и причиняющих неприятности честным гражданам.
— Интересно, кто-нибудь поверит в это?
— Как правило, ее слова обычно бывает достаточно. Насколько мне известно, она всегда исполняла свои обещания. Меня беспокоит вознаграждение. Есть люди, способные продать даже мать родную. Душелов отправит на улицу пару проходимцев, которые будут швыряться деньгами и хвастаться, за что они их получили. И кто-то, кто действительно что-нибудь о нас знает, может попытаться не упустить свой шанс.
— Тогда почему бы нам просто не уйти? Тут мы уже почти ничего сделать не сможем, разве не так?
— Мы можем заполучить Могабу.
— Можно просто распустить слух. И не один — как можно больше слухов о Великом Генерале и Радише. А в это время исчезнуть. Когда ты отправляешься за Ключом?
— Еще не знаю. Скоро. Я тяну время. Жду сообщения от Слинка.
Сари кивнула и улыбнулась.
— Правильно рассуждаешь. Сингх наверняка что-то прячет в рукаве.
Подошел Лозан Лебедь.
— У девочки возникли кое-какие проблемы.
Я бросила на него хмурый взгляд. Сари — тоже, но у нее хватило вежливости спросить:
— У Дочери Ночи? Что за проблемы?
— Мне кажется, у нее припадок. Или что-то в этом роде.
— Самое подходящее время, — проворчала я. Сари тут же послала Тобо за Гоблином. Я продолжала тем же тоном. — Что тебе понадобилось около нее, Лебедь?
Он слегка покраснел и сказал:
— Ну…
— Ты, тупица несчастный! Госпожа уже раз обвела тебя вокруг пальца. Ты годами тосковал по ней. Потом плясал под дудку ее сестрички и выжимал соки из миллионов ни в чем не повинных людей. А теперь хочешь выставить себя уж полным идиотом? Хочешь позволить отродью Госпожи вдеть себе кольцо в нос? Ты в самом деле глупец и ничтожество, Лебедь!
— Я просто…
— Ты просто сделал то, что тебе вложили в голову. Точно пятнадцатилетний мальчишка, наглотавшийся наркотиков. Эта женщина не просто очень умна, Лебедь! Она хуже, чем может привидеться в самом страшном ночном кошмаре. Подойди сюда!
Он подошел. Я сделала молниеносное, резкое движение — точно так, как много-много раз в прошлом мечтала обойтись с моими возлюбленными дядями. Кончик кинжала проткнул кожу под его подбородком.
— Ты в самом деле хочешь умереть глупой, унизительной, бессмысленной смертью? Если да, я тебе это устрою. Но никто на всем свете больше не будет расплачиваться за твою тупость.
Закудахтал Одноглазый — шуму-то, шуму:
— Она чудо, правда, Лебедь? Тебе надо переключиться на нее вместо этих твоих черных вдовушек.
Он сидел в кресле на колесах До Трана, но передвигался самостоятельно. Я еще не остыла и поэтому злобно сказала:
— Глупое, унизительное и бессмысленное — это и в твоем духе, старик. Могу устроить, если очень попросишь.
Он лишь рассмеялся в ответ.
— Дрема, ты пригласила сюда этого солдафона Аридату, чтобы он встретился со своим давно потерянным отцом. Иди, займись ими, хватит флиртовать тут с Лебедем.
Временами он был способен просто сводить с ума. И ему нравилось это. Если удавалось…
— Объясни Одноглазому, что ты имел в виду, говоря о девушке, — сказала я Лебедю. — Одноглазый, разберись с этим. Только не убивай ее. Сингх не отдаст мне Ключ, если мы прикончим эту тощую маленькую… ведьму.
44
Черт! Аридата Сингх оказался таков, что я почти готова была отказаться от своего зарока в отношении мужчин. Он был великолепен. Высокий, пропорционально сложенный, с очаровательной улыбкой, обнажавшей прекрасные зубы. Его не портила даже явная взволнованность. И держался он превосходно. Джентльмен во всех смыслах этого слова. Кроме происхождения, конечно.
Я сказала ему:
— У тебя, наверно, была чудесная мать.
— Что?
— Ничего. Ничего. Тут все называют меня Соней. А вы Аридата. Вот мы и познакомились.
— Кто эти люди? Зачем меня доставили сюда?
Он не возмущался, не угрожал. Просто был сильно удивлен. Немногие таглианцы вели бы себя так, если бы их похитили.
— Тебе вовсе не обязательно знать, кто мы такие. Ты здесь для того, чтобы встретиться с человеком, тоже являющимся нашим пленником. Не упоминай о том, что тебя освободят после этого разговора. Он останется здесь. Иди за мной.
Спустя некоторое время Аридата Сингх обронил:
— Ты — женщина, не правда ли?
— Насколько мне известно, да. Вот мы и пришли. Это Нарайан. Нарайан! Поднимайся! К тебе посетитель. Нарайан, это Аридата. Как и было обещано.
Аридата смотрел на меня, пытаясь понять. Нарайан пристально смотрел на сына, которого никогда не видел. Очевидно, он разглядел в нем что-то, от чего лицо его смягчилось, всего на мгновение, правда. И я поняла, что сумела «достать» его. Он больше не смотрел на меня так, точно я просила его предать Кину. То прежнее выражение исчезло.
Я отступила назад и стала ждать, что будет дальше, но ничего не происходило. Аридата время от времени оглядывался на меня, Нарайан просто смотрел. Наконец, мое терпение лопнуло, и я спросила Нарайана:
— Что, этого мало? Нужно привести сюда Кхадитайю и Сугриву? А заодно и их детей тоже?
Это произвело впечатление на Нарайана и дало понять Аридате, что он был похищен именно из-за своей принадлежности к этой не совсем обычной семье. От меня не ускользнул тот момент, когда до него дошло истинное положение дел. Он снова оглянулся, но теперь в его глазах было совершенно другое выражение.
— С моей точки зрения, — сказала я, — об этом человеке мало что можно сказать хорошего, но назвать его плохим отцом нельзя. Судьба не дала ему шанса проявить себя в этом смысле ни плохим, ни хорошим. — Если не считать его отношения к девушке, для которой он делал все возможное и невозможное, при полном безразличии с ее стороны. — Он очень преданный.
Аридата понял, что это похищение не имеет никакого отношения к нему лично. Что он был всего лишь рычагом для воздействия на Нарайана Сингха, с целью чего-то добиться от него. Того самого Нарайана Сингха, который был печально известен как глава культа Душил.
И снова Аридата покорил мое сердце, когда он расправил плечи, шагнул вперед и обратился к отцу с приветствием. В котором, конечно, не чувствовалось подлинного тепла, но все равно это было то, что надо.
Я наблюдала за тем, как они пытались найти какую-то общую основу, ту точку соприкосновения, с которой можно было бы начать. И они нашли ее на удивление быстро. А может, в этом и не было ничего удивительного — вряд ли Нарайан Сингх сейчас порицал себя за то, что когда-то был нежно привязан к своей Лили.
— Сногсшибательный мужик, правда?
Я испуганно вздрогнула. Оказывается, до сих пор я не слышала ни звука. Не слышала даже того, как сзади подошел Речник, а ведь он обычно топал, точно слон. А это могло означать лишь то, что Аридата — вот кошмар! — и в самом деле произвел на меня сильнейшее впечатление.
— Да. Согласна. Хотя не могу сказать, в чем тут дело.
— Ну, я объясню тебе. Он напоминает мне Лозана Лебедя. Человек высокой пробы, понимаешь? Только еще полный сил. И по молодости лет не испорченный жизнью.
— Речник! Как ты заговорил, однако. Еще чуть-чуть и ты совсем поумнеешь.
— Только не говори об этом нашим парням. Одноглазый может догадаться, почему ему удается обмишурить меня в тонк только через раз. — Он снова внимательно посмотрел на Аридату. — А красавец какой. Держи его подальше от своего библиотекаря. Он, кстати, ищет тебя.
— Может, они что-то раскопали…
— Понятия не имею.
— Когда ему нужно возвращаться? Можем мы задержать его на вечер?
— Хочешь попробовать, какой он на вкус?
Речник редко поддразнивал меня, но в данном случае и он не смог удержаться. Впрочем, я этого ожидала.
— Нет. Не в том смысле. Что-то внутри меня восстает при одной мысли об этом. Хочу отвести его к Радише.
— Решила выступить в роли свахи?
— Нет. Просто хочу, чтобы этот честный парень своими глазами увидел, что его княгиня вовсе не во Дворце. Потому что он способен рассказать правду.
— Ну-ну.
— Давай-ка, присмотри за этими двумя, а я пойду потолкую с Бабой.
Речник приподнял бровь. Кроме Лебедя, никто так Радишу не называл.
— Перенимаешь плохие привычки.
— Похоже на то.
45
Радиша сидела, полностью погрузившись в глубь себя. Она не спала, не медитировала, а просто блуждала в коридорах собственного сознания. Может быть, винила себя за то, что испытывала такое облегчение, на время освободившись от тягостного давления. Я на мгновение посочувствовала ей. Может, они с братом и были нашими врагами, но в сердце своем они были хорошие люди. Они несли в себе зерно раджахармы.
— Мэм? — Она была достойна более подходящего обращения, но я не могла заставить себя употреблять все эти высокопарные титулы. — Мне нужно поговорить с вами.
Она медленно подняла взгляд. Даже в отчаянии, глаза ее выражали понимание и интерес.
— Неужели все, кто служил мне во Дворце, были моими врагами?
— Мы не по своей воле стали вашими врагами. И даже сейчас мы чтим и уважаем вас как княгиню.
— Конечно. Чтобы напомнить мне о моей глупости. Как эти Бходи своим самосожжением.
— Наши разногласия с вами никогда не были столь велики, как с Протектором. Никакого мира с ней у нас быть не может. Вы никогда не спустили бы скилдирша на город. Она — запросто. И зло настолько глубоко разъело ее душу, что она даже не понимает всей безнравственности своего поведения.
— Ты права. Как тебя зовут? Только потому, что ей удалось уцелеть на протяжении нескольких сотен лет, мы стали воспринимать ее почти как богиню. Мощь, способная ради каприза сносить с лица земли целые царства — так ребенок может разрушить муравейник, просто чтобы посмотреть, как насекомые будут карабкаться оттуда.
— Меня зовут Дрема. Я — Летописец Черного Отряда. И одновременно я — та злодейка, которой вы обязаны большинством ваших неприятностей. Они были для нас не самоцелью, а просто способом заявить о себе. Теперь, в результате искусного маневрирования, у нас есть некоторое преимущество.
Радиша слушала меня очень внимательно.
— Продолжай.
— Протектор решила скрыть ваше исчезновение. Официально вы пребываете в своей Комнате Гнева, проходя обряд очищения, умоляя богов и своих предков укрепить ваше, сердце и дать вам мудрости в грядущие тяжелые времена. Однако время от времени вы делаете паузу и издаете довольно странные указы. Вот эти два принесли мои братья. Мои братья неграмотны, поэтому срывали, что под руку подвернется. Но и эти указы достаточно символичны. Можно доставить сюда и другие, если пожелаете.
Сообщение о вознаграждении Радиша прочитала первым. Оно было написано просто и выдержано в спокойных тонах.
— Это должно осложнить вашу жизнь.
— Так и есть.
— У нее нет денег. Что это? Десятипроцентное снижение нормы выдачи риса? У нас нет никакой нормы выдачи риса. Мы не нуждаемся в том, чтобы ограничивать выдачу риса.
— Это вы не нуждаетесь. Однако не все, кто хотел бы питаться рисом, в состоянии позволить его себе.
— Ты знаешь, что это такое? — Радиша уперлась ногтем в указ, точно хотела проткнуть его. — Готова держать пари. Это ей присоветовали те странные личности, которые у нее внутри. Это ведь не просто голоса. Или в ней взыграло чувство юмора, когда она диктовала это. У нее есть заклинания — на случай, если голоса уж очень донимают ее. Она никогда не позволяет им говорить слишком долго.
Ага, сказала я себе. Пикантная новость, которая может оказаться ценной. Будем иметь в виду.
— Вы не могли бы в противовес этому издать более разумные указы? У меня не хватит людей, чтобы разослать их по всему городу, но обещаю, что в наиболее важных местах они будут развешаны.
— Как сделать так, чтобы их подлинность не вызывала сомнений? Любой может достать кусок специально обработанной наады и написать на ней что угодно.
— Я обдумываю это. У нас есть гость, высокоуважаемый военнослужащий одного из Городских Батальонов. Мы доставили его сюда, чтобы он встретился с другим пленником. Я подумала, что, в случае необходимости, он сможет подтвердить, что и вы тоже в плену.
— Интересно. Ты знаешь, что она в этом случае сделает? Попытается обмануть вас. Создаст иллюзорную версию и заявит — а ну-ка, покажите мне вашу Радишу? А этого вы делать не станете, потому что хотите жить. Правильно?
— И правильно, и нет. У Протектора есть свои трудности и немалые. Никто не верит ни одному ее слову. Люди могут подумать, что она просто хочет обойти вас, потому что вы перестали вести себя как ее послушная марионетка Почему вы всегда занимали такую ненавидящую и вероломную позицию по отношению к Отряду?
— Я вовсе не ее марионетка. Ты понятия не имеешь, как много ее безумных замыслов мне удалось удушить в зародыше.
Я не стала рассказывать ей, что мы очень даже имели об этом понятие. Я нарочно злила ее, чтобы заставить разговориться, но хотелось уколоть ее еще больнее.
— Почему вы так возненавидели моих братьев?
— Я не ненавидела…
— Возможно, я выбрала неудачное слово. Но что-то такое было. Все Летописцы прежних лет пишут, что вы внезапно изменили свое отношение к Отряду, когда почувствовали, что Хозяева Теней больше не угрожают вам. Это не стало для вас такой же навязчивой идеей, как для Копченого, но болезнь поразила и вас, без сомнения.
— Не знаю. За последние десять лет я сама не раз удивлялась этому. И что интересно — как только я объявила вас своими врагами, острое ощущение неприятия прошло. Однако Копченый и я были в этом смысле не единственными. Все люди испытывали к вам схожие чувства. Может быть, все дело в воспоминаниях о прежних временах, когда Отряд…
— Не было никаких таких времен. Не было ничего такого, что хоть кто-нибудь счел бы нужным отразить в исторических и прочих документах тех дней. То немногое, что мне удалось расшифровать в наших собственных Анналах, носит самый обычный, рутинный характер. Произошло лишь одно-единственное по-настоящему жестокое сражение, когда Отряду было уже около ста лет. Это случилось неподалеку отсюда, и Отряд потерпел поражение. От него почти ничего не осталось. При этом три тома Летописей попали в руки врага. До сих пор они хранились в таглианской библиотеке. С тех пор, как Отряд вернулся в Таглиос, доступ к этим книгам ему был закрыт. Что только не предпринималось ради того, чтобы мы не добрались до них! Из-за этих книг погибло немало людей. И ради чего? Насколько я могу судить, «страшный» секрет, который любой ценой нужно было от нас скрывать, состоял в том, что на протяжении тех ранних лет существования Отряда ничего экстраординарного не произошло. Не было в те времена ни жестоких грабежей, ни бесконечных кровопролитий.
— Почему же, в таком случае, жители многих государств помнят то, чего не было, и боятся, как бы это не произошло снова?
Я пожала плечами.
— Не знаю. Надо спросить у Кины, как она все это устроила. Мы так и сделаем, непосредственно перед тем, как убить ее.
На лице Радиши возникло такое выражение… Точно она подумала: «Ну-ну. Выходит, я не единственная, кто верит в невозможное».
— Вы хотите стряхнуть с себя власть своей безумной подруги? — спросила я. — Хотите вместе с нами сорваться у нее с крючка? Хотите, чтобы ваш брат вернулся?
В последнее время ей не раз приходило в голову, что, может быть, Прабриндрах Драх еще жив.
Радиша несколько раз открыла и закрыла рот. Она никогда не была привлекательной женщиной, а возраст и обстоятельства, точно сговорившись, внешне сделали ее почти отталкивающей.
Нехорошо так думать. Время не щадит и меня.
— Все это вполне достижимо. Понимаете? Все.
— Мой брат мертв.
— Нет. Никто, кроме Отряда, не знает об этом. Даже Душелов. Есть люди, которых она заманила в подземную ловушку и «заморозила» там. Что-то вроде этого. Я не понимаю, какие таинственные процессы участвуют в этом. Факт тот, что эти люди там, они живы-здоровы, и их можно освободить. Я только что заключила соглашение, в результате которого мы получим Ключ и сможем открыть им дорогу.
— Вы можете сделать так, что мой брат вернется?
— И Корди Махер тоже.
Освещение было слабое, и все же я заметила, что краска залила ее лицо и шею.
— Ваши люди уже разгадали все секреты, верно?
— Почти.
— Чего ты хочешь от меня?
Вот уж не ожидала, что наступит такой момент, когда Баба задаст мне этот вопрос. Несмотря на ее репутацию приземленной, здравомыслящей, деловой особы. Поэтому у меня наготове ответа не было. Но я быстро наверстала это упущение.
— Вы могли бы отречься от Протектора, открыто появившись в каком-то общественном месте, где множество людей увидели и узнали бы вас. Вы могли бы восстановить честь Черного Отряда. Вы могли бы уволить Великого Генерала. Вы могли бы рассказать, как на протяжении пятнадцати лет находились под властью злобных заклинаний Душелова, и как, в конце концов, вам удалось сбежать. Вы могли бы сделать так, чтобы мы снова в глазах всех стали тем, кто мы есть, — просто хорошими парнями.
— Не знаю, получится ли. Я слишком долго боялась Черного Отряда. И сейчас еще боюсь.
— Воды спят, — сказала я. — Что для вас сделала Протектор?
Радиша не ответила на этот вопрос.
— Мы можем вернуть к жизни вашего брата. И снять груз постоянного давления с вашей души. Поразмыслите обо всем этом. Раджахарма.