Двенадцать рождественских свиданий Бейлисс Дженни
Кейт сделала себе кофе и, сцепив кисти, поворачивала голову из стороны в сторону, чтобы снять напряжение мышц после сосредоточенной работы. Опершись на раковину, она выглянула в окно. Впервые за несколько дней небо было чистым, и тепло солнечных лучей, хоть и скудное, растапливало снег, покрывавший траву. Кейт приоткрыла окошко, совсем чуть-чуть, чтобы не пустить внутрь холодный воздух, и сквозь узкую щель могла слышать непрерывный перезвон падающих с крыши капель.
Незадолго до четырех она убрала рабочее место и направилась в кафе. Сара часто заходила к Мэтту, когда заканчивала работу. И сейчас, когда Кейт открыла дверь, та сидела у барной стойки, сжимая ладонями кружку с горячим шоколадом, и пар от кружки вился в ее черных волосах.
– Погоди, погоди, дай разобраться, – произнес Мэтт. – Ты хочешь взять мою девушку с собой на свидание сегодня как свою подругу?
– Да. Хотя из твоих уст это звучит ужасно. «Свидание с друзьями» – это просто способ пообщаться с людьми в неформальной обстановке. Это будет проходить в формате викторины в пабе.
– Отлично, – сказала Сара. – Ты знаешь, как я отношусь к викторинам в пабах.
Сара была очень умной, что и следовало ожидать от директора школы, а потому их команда становилась конкурентоспособной. С образованием такого тандема у них появлялись шансы выиграть в викторине. «Грушевая угроза» становилась силой, с которой следовало считаться в викторине в «Герцогском шлеме».
– Значит, у тебя сегодня вечером не ожидается пист… пардон, я имел в виду, свидания? – уточнил Мэтт.
– Оставь ее в покое, Мэтт, – сказала Сара. – Как будто Кейт – единственный человек, который пользуется сайтами знакомств. Я, кстати, точно знаю, что ты сам был на одном из них еще до нашей встречи.
Кейт была в ужасе.
– Лицемер! – воскликнула она. – И ты все это время поносил меня!
– Ладно, ладно. – Мэтт поднял руки, сдаваясь. – Но все же это немного странно, так ведь? Я не уверен, что хочу, чтобы ты пошла на свидание, Сара.
– Его и не будет, – сказала Кейт.
– И, кроме того, – добавила Сара, – у меня своя голова на плечах. И я не забываю, что у меня есть парень, только потому, что в комнате появляются другие мужчины. Это называется самоконтроль, Мэтт.
Мэтт волновался. Он провел рукой по волосам, и они встали торчком, словно он только что поднялся с кровати.
– Но ведь мероприятие проводится, чтобы люди расслабились, – возразил он.
– На викторине в пабе? – спросила Кейт. – Ты боишься викторины в «Шлеме»? Может, ты думаешь, Сара набросится на Стива или Гевина?
Мэтт угрюмо молчал.
– А как насчет Уолли? – предложила Сара.
– Уолли – красавчик, – признала Кейт.
– Меня заводит, как он вытирает пену с усов, – заметила Сара.
– Тот же эффект на меня производит перхоть на его бровях.
– Ладно! Прекрасно! – воскликнул Мэтт. – Вы меня убедили. Но Кейт, может, ты наденешь что-нибудь, чтобы было понятно: именно ты пришла на свидание, а не твоя напарница?
– О, он поймет, что это я пришла на свидание, – сказала Кейт, думая о свитере в своем шкафу.
Мэтт нахмурился, но ничего не сказал.
Кейт вернулась домой и переоделась, подобрав под свой рождественский джемпер узкие черные джинсы и золотые кроссовки Converse. Оставила длинные волосы распущенными, а обычную красную помаду сменила на лак для губ с оттенком, сделав акцент на глазах с помощью теней.
Благодаря снегоуборочной технике и солнцу дорога в Блексфорд оказалась достаточно чистой, чтобы Кейт могла забрать машину из-под холма и заехать в деревню. Остановившись у дома Мэтта, она посигналила. Сара выскочила из дома, а Мэтт последовал за ней, прижал к себе и нежно поцеловал на прощание. Кейт засунула два пальца в рот, будто ее тошнит, а Мэтт показал ей язык.
– Выплюнь эту гадость, Сара! – крикнула Кейт. – Ты не знаешь, где он им возил!
Сара засмеялась, а Мэтт с усмешкой показал ей средние пальцы.
Сара осторожно прошла по замерзшей тропинке к машине. Даже в пуховике она выглядела невероятно грациозно. И как она заставила свои свободолюбивые тонкие кудри так нежно обрамлять лицо? Когда локоны Кейт падали ей на лицо, как это часто бывало, то выглядели как змеи Горгоны Медузы после того, как она побывала в аэродинамической трубе.
– Привет, – сказала Сара, забираясь в машину. – Ты классно пахнешь!
– Спасибо, – ответила Кейт. – Как работа?
– Завал. Постоянно эти рождественские игры и планирование утренников. Половина старых костюмов из реквизита развалилась, и все обеденное время мы тратим на шитье. Рождественский кружок кройки и шитья.
– Спросить у Эвелин, могут ли «Секси-кошечки» вам помочь? – предложила Кейт. – У них золотые руки, вдруг они смогут сделать для вас новые костюмы?
– О боже. Можешь их спросить? Было бы просто здорово! Нам не помешает любая помощь. Дети так старались, не хотелось бы, чтобы костюмы их подвели.
Кейт пообещала поговорить с Эвелин утром, и они продолжили болтать о том о сем. Минут через двадцать наступила тишина. Это не было похоже на давящее молчание, тем не менее, они не знали друг друга настолько хорошо, чтобы совсем избежать неловкости.
После семи уже совсем стемнело. Снежные отвалы по краям дороги отражали свет фар, слабо освещая путь. Сара рассеянно терла безымянный палец, хотя обручального кольца на нем не было. Старый мотор «Мини» шумел громче, чем обычно.
– Могу я тебя кое о чем спросить? – поинтересовалась Сара.
– Конечно.
– Ты хорошо знаешь Мэтта. Как считаешь, он серьезно настроен по отношению ко мне?
– Да, абсолютно точно, – ответила Кейт. – Не помню, чтобы он к кому-нибудь относился настолько серьезно.
Она мельком взглянула на Сару и улыбнулась.
– А почему ты спрашиваешь?
Некоторое время та молчала, словно подбирая слова.
– Просто иногда я не знаю, где он витает мыслями.
– Ну, я бы об этом не волновалась. Этого никто в мире не знает.
– Кроме тебя.
– Кажется, ты переоцениваешь мои способности, – сказала Кейт.
– Я так не думаю. Мне кажется, ты хорошо его понимаешь. Ты словно бы видишь сквозь его череп скрытое там…
– Дерьмо? – подсказала Кейт.
– Я собиралась сказать, подсознание.
– Подсознание? – засмеялась Кейт. – Не думаю, что у его мышления достаточно глубины для этого.
– Вот именно! Об этом я и говорю. Так вы общаетесь друг с другом.
– Я просто так его довожу, – пояснила Кейт. – Вот что это. Мы росли вместе и бесили друг друга. Он как двоюродный брат, который тебя бесит… или грибок, от которого сложно избавиться.
– Об этом я и собиралась с тобой поговорить.
– Что я сравнила твоего парня с грибком? – переспросила Кейт.
– Что ты достаточно хорошего его знаешь, дабы сравнивать его с грибком, – улыбаясь, ответила Сара.
– Ладно. И что же произошло?
– Не пойми меня неправильно, – продолжала Сара, – он заботливый, умный, внимательный… – Она замолчала.
Краем глаза Кейт видела, что Сара кусает губы.
– Но иногда мне кажется, что он сдерживает что-то в себе.
– Что именно? – Кейт с интересом посмотрела на нее.
– Не знаю. Не могу понять, как до этого докопаться. Это просто ощущение. Чувство. Как будто в нем всегда что-то есть, но он не выпускает это наружу.
– О, это же Мэтт. Он постоянно занят сотней дел одновременно, и еще сотня у него в голове, – произнесла Кейт.
– Нет, не все так просто. Там есть еще что-то.
Сара закрыла глаза, пытаясь найти нужные слова. Кейт терпеливо ждала, не сводя глаз с дороги. Твердо веря в силу женской интуиции, она не собиралась спорить с Сарой.
– Такое чувство, что у него есть кто-то еще, – сказала наконец она.
Кейт возмутилась, сразу встав на защиту Мэтта. Он, несомненно, был психом, но не обманщиком.
– О нет! Не могу в это поверить. Мэтт совсем не такой. Он никогда не обманывает. В этом я абсолютно убеждена.
– Нет, нет! – Сара вскинула руки. – Господи, ты меня неправильно поняла. Я имею в виду тех, с кем он был раньше и память о которых не может быть вытеснена мной. Он словно поднимает ногу, но не делает шаг.
– А-а-а, – возмущение Кейт испарилось, – мы говорим о призраках бывших?
– Да, о них. Что ты об этом думаешь?
Кейт сомневалась, что стоит обсуждать с Сарой подробности личной жизни Мэтта. С другой стороны, она могла ему помочь. Кроме того, никаких особых секретов она открыть не могла. И к тому же она была куда деликатнее в этих вопросах, чем большинство жителей Блексфорда.
– Ты в курсе, что он был женат? – спросила Кейт.
– Да.
– Я не могу тебе об этом ничего рассказать. Ее я никогда не встречала, но не думаю, что их брак был из тех, что совершаются на небесах, если ты понимаешь, о чем я.
– А как насчет той, что была до меня? – спросила Сара.
– Ты уверена, что хочешь об этом говорить? – спросила Кейт. – Это немного странно.
– Уверена. Если мы с Мэттом хотим иметь общее будущее, я должна знать его прошлое.
– Тогда, может, стоит спросить самого Мэтта? – предложила Кейт.
– Этого мистера Щепетильность? – засмеялась Сара. – Он не может говорить со мной о других женщинах, краснеет, заикается и весь покрывается пятнами.
Кейт засмеялась.
– Представляю себе, – сказала она. – Перед тобой у него была женщина по имени Джессика; отношения были хорошие, но недолгие, так что сомневаюсь, что она и есть твой призрак.
– Ладно. А до нее?
Кейт попыталась вспомнить.
– Пару лет назад была Карла. Довольно милая. Профессиональная теннисистка, они встретились на благотворительном теннисном матче в поместье, Мэтт организовывал там питание. Она много путешествовала, а Мэтт был слишком занят, чтобы следовать всюду за ней. Думаю, они расстались друзьями, так что и она на роль призрака не годится.
– Согласна. Он упоминал Карлу раньше. А как насчет Нади? – спросила Сара.
– Да, Надя была с ним дольше. Мы – я имею в виду жителей Блексфорда – уже думали, что она станет новой миссис Уэллс. Но этого не случилось.
– Значит, это может быть Надя, – размышляла Сара.
– Может быть, – согласилась Кейт. – Она изменяла Мэтту со своим боссом. Думаю, это уязвило больше его гордость, чем сердце. Его жена, видимо, тоже ему изменяла, так что у Нади вышел двойной удар по больному. Боюсь, не смогу тебе помочь дальше. Мы с Мэттом долгое время не общались, но не думаю, что у него было очень много отношений.
– Хм. Это объясняет его замкнутость, я полагаю. Двух изменщиц достаточно, чтобы человек закрылся.
– Полагаю, что так, – ответила Кейт. – Но, я считаю, тебе не о чем беспокоиться, Сара. Уверена, он влюблен в тебя по-настоящему.
Сара улыбнулась. Кажется, она была довольна, и Кейт внезапно охватила необъяснимая грусть. Она тут же отогнала от себя это ощущение.
– Правда ли, что этот брак был немного странным? – спросила Сара.
Кейт мысленно встряхнулась.
– Чертовски странным! – согласилась она.
– Ты действительно занималась сексом на пляже той ночью? – спросила Сара.
Они хором рассмеялись. Это был тот тип смеха, который раз начавшись, с трудом можно прервать, что очень затрудняет вождение.
Паб был одним из тех зданий недавней постройки, что отделывались под старину, с просторной парковкой и верандой, тянущейся вдоль фасада, увитой плющом и гирляндами. Под навесом стояли столы с изящными скамьями, погода их, правда, не пощадила. Столы были украшены мерцающими плоскими свечками в банках из-под варенья и веточками остролиста в бутылках.
Кейт и Сара прошли через сводчатую дверь с затейливым дверным косяком и вступили в пространство, пахнущее дымком очага и хмеля. К большой доске у внутренней двери был прикреплен план рассадки – словно на свадьбе. Напротив него стояла свежая рождественская елка, украшенная человеком, у которого явно был пунктик касаемо порядка. Шарики были одинакового размера и выравнены по строгим прямым, от верхнего до нижнего края ветки, в нерушимой цветовой последовательности: красный, серебристый, зеленый.
Администратор у входа отсканировал экраны их телефонов, Кейт и Сара изучили план рассадки в поисках своих имен, обнаружив свое место в дальнем конце паба, справа от кухонь. По схеме Кейт поняла, что ее партнером на этом свидании стал человек по имени Джошуа. Поскольку обстановка планировалась непринужденной, участникам не предоставили обычных анкетных данных на партнеров. Идея состояла в том, чтобы пары сами выяснили все друг о друге в течение вечера.
Они толкнули внутреннюю дверь паба. За ней оказалась огромная комната, разделенная на небольшие уютные пространства изогнутыми деревянными колоннами и декоративными рамами. В зале было три огромных кирпичных камина в стиле Тюдоров, по одному в каждом конце паба, и еще один, посредине, отделял барную стойку от зала. В каждом камине плясало, потрескивая, жаркое пламя, гул которого слышался сквозь рождественскую музыку и шум голосов посетителей. Охапки длинных можжевелово-зеленых сосновых веток и плющ украшали кирпичную кладку над каминами, а также свисали с потолка над барной стойкой.
– Выпьем? – спросила Кейт.
– Безусловно! – ответила Сара.
Они нашли свой стол и уселись в потрескавшиеся кожаные кресла. Сара восхищалась обновленным паркетом, а Кейт тайком фотографировала гирлянды для своего альбома. Нервный голос произнес из динамиков, чтобы все заняли свои места в течение десяти минут.
Кейт и Сара угадывали, «кто с кем сойдется», наблюдая за брачными танцами мужчин и женщин в баре, когда вдруг Сара напряглась и резко побледнела. Кейт протянула руку и коснулась ее.
– С тобой все в порядке? – спросила она.
– Не оглядывайся, – ответила Сара сквозь стиснутые зубы.
– Ладно. Скажи, что случилось.
Сара опустилась на стул так, чтобы от бара ее загораживала широкая спинка кресла Кейт, качнула головой, и Кейт склонилась ближе.
– Вон тот парень, – пояснила Сара. Кейт заметила, что глаза ее увлажнились. – Мой бывший. Мы собирались пожениться. А потом мне предложили должность директора в начальной школе Грейт-Блексли. Я не могла отказаться. Я так долго к этому шла… Работала замдиректора три года, это был мой шанс руководить школой, как я об этом мечтала.
Она умолкла и вытащила салфетку из сумочки.
– И что случилось?
Сара перевела дыхание. Затем всхлипнула, пытаясь сдержать рыдания.
– Он не хотел покидать Бромли. Все его друзья были там. И работа. Он не захотел начинать все сначала.
Сара смотрела на Кейт большими карими глазами, в которых стояли слезы, и две из них уже текли по ее щекам. Сердце Кейт сжалось.
– Уведи меня отсюда, – прошептала Сара. – Пожалуйста.
– Конечно, – сказала Кейт, – Скажи мне, где он. Я позабочусь о том, чтобы он смотрел в другую сторону, и мы этим воспользуемся.
– Он возле игрального автомата.
Кейт бросила туда взгляд, надеясь, что это выглядело небрежно.
– Блондин или тот, что в джинсовой куртке? – спросила она.
– Нет, нет! Другой игральный автомат. Высокий индиец с бородой.
Кейт перевела взгляд.
– Как? Оливер! – воскликнула она.
– Ты его знаешь? – выдохнула Сара.
Кейт поморщилась.
– Вроде как.
В ее голове нахлынуло множество туманных и не совсем приличных картинок, горячих поцелуев и блуждающих рук.
Именно в этот момент Оливер обернулся. Он встретился взглядом с Кейт и хищно ухмыльнулся. Помахав ей рукой, он отозвал своего приятеля от автомата, и оба начали пробираться к их столику.
– Дерьмо! Он идет сюда, – прошипела Кейт сквозь улыбку.
– О боже, нет. Я не могу его видеть. Не могу. Не позволяй ему увидеть меня! – шептала Сара.
Кейт была в панике. Она привстала, снова села, прижав пальцы к губам.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала? – спросила она.
– Что угодно! – Слезы текли по лицу Сары, щеки покрылись красными пятнами, а в глазах читалось отчаяние. – Отвлеки его, а я выскользну и встречу тебя у машины.
Кейт поднялась и якобы случайно опрокинула на стол бутылку вина. Пока ее содержимое разливалось по полу, люди за соседними столиками вскочили, чтобы избежать брызг, а Кейт, усиленно извиняясь, подняла бутылку. Тем временем Сара, соскользнув со стула и пригнувшись, быстро удалялась от Оливера в сторону выхода, маневрируя между стульями и ножками столов.
– Ты здесь! – засмеялся Оливер, хватая ее за руку, обнимая и целуя в щеку. Его аромат заставил Кейт раскраснеться.
– Привет! – сказала она. – Не знала, что ты тоже будешь тут.
– Да, все решилось в последнюю минуту, – сказал он, жестом указывая бармену на полотенце. Бармен бросил, Оливер ловко поймал его в воздухе и наклонился, чтобы вытереть лужу. – Меня пригласили на настоящее свидание, но этим вечером мой брат прилетает из Эдинбурга, и мне нужно забрать его из аэропорта. Поэтому я поменялся на вечер с викториной в пабе.
– Здорово! – пискнула Кейт.
– Сейчас я рад, что так вышло.
Кейт хихикнула, как подросток. Кажется, она собой не владела. Друг Оливера громко кашлянул.
– О боже, прости, дружище! – воскликнул Оливер. – Кейт, это мой друг Энди. Энди, это Кейт.
Они поздоровались и неловко пожали друг другу руки.
– Мы с Энди вместе работаем в… – Он замер, глядя поверх ее головы. Сердце Кейт упало. Она медленно повернулась, чтобы проследить за его взглядом. Конечно же, взгляд его упирался в задницу пригнувшейся Сары, яростно прокладывающей себе дорогу в узких проходах между столиками.
– Сара? – окликнул он ее сквозь шум голосов. Его низкий голос разнесся по всему пабу. Сара замерла, сидя на корточках между столами.
– Сара! – снова крикнул он.
Кейт закусила губу и начала чрезмерно жестикулировать, пытаясь отвлечь его внимание от подруги.
– Сара? Кто это? У меня была тетя Сара, так вот, она ужасно готовила, у нее на кухне всегда было полно мышей. Или крыс, не помню…
Оливер не слушал ее. Его взгляд был устремлен в спину убегающей Сары. Кейт замолчала. Сара застыла на месте. Люди стали обращать внимание на сидящую на корточках женщину у игрального автомата. Медленно и непринужденно, насколько это возможно, когда ты встаешь с четверенек в пабе, пытаясь сохранить достоинство, Сара выпрямилась, держа в руке десятипенсовую монетку.
– Вот куда закатилась! – неубедительно произнесла она.
Последовали неловкие рукопожатия, долгие взгляды, короткие вежливые реплики, кипевшие невысказанными признаниями и слишком большим количеством извинений, прежде чем Сара и Кейт продолжили свое поспешное и безрассудное отступление. Кейт отвела оглушенную Сару с размазанной по лицу косметикой обратно к машине, так, словно это была пожилая тетушка, а затем вернулась в паб, чтобы найти своего напарника по свиданию и извиниться за то, что оставила его в таком положении.
Викторина в пабе была в полном разгаре, и Кейт была рада, что ее окружал шум и хаос. Она заметила Оливера, серьезно беседующего с Энди за столиком возле одного из каминов. Руками он обхватил голову, никто из них не поднял глаза, и это явно было надолго. Красивая девушка в платье с геометрическим узором сидела рядом с Оливером с выражением разочарования на лице. Кейт ее понимала; по позе Оливера было понятно, что он вряд ли будет искать себе возлюбленную этим вечером. Однако благодаря разговору с Энди, поглощавшему все его внимание, Кейт смогла подойти к своему столику незамеченной.
Джошуа, которого Кейт считала своим партнером по свиданию, наслаждался оживленной шумихой викторины с женщиной, волосы которой были достаточно длинными, чтобы укрывать их, когда они склонялись, дабы написать ответ на бланках викторины. Он не казался несчастным, оттого что его напарница ушла. Кейт села на край свободного стула рядом с Джошуа и постучала его по руке. Он обернулся с насмешливой улыбкой.
– Привет, – произнес он.
– Привет, ты Джошуа? – спросила Кейт.
– Да… – Его брови вздернулись в замешательстве.
– Слава богу, это ты, – взволнованно сказала Кейт. – Я просто точно не знала. Я хотела извиниться. Не думай, что мы о тебе забыли. Видишь ли, моя подруга… Ей стало плохо, и мы не можем остаться. Мне нужно довезти ее до дома. Мне очень жаль.
Джошуа поднял руку, останавливая ее.
– Извини, не хочу показаться грубым, но кто ты?
Кейт нахмурилась в растерянности. Может, она ошиблась столиком?
– Я Кейт. Твоя партнерша по свиданию сегодня вечером.
Теперь уже растерялся Джошуа. Он повернулся к женщине, с которой вместе отвечал на вопросы викторины. У нее было такое же растерянное лицо, как у него.
– Я думал, что ты Кейт, – сказал он.
– Нет, – ответила она. – Я Клэр. А я думала, что ты Фрэнк!
Мужчина за их столиком, который все это время маялся дурью, раскручивая пальцем стакан из-под пива, и болтал со своей подругой (женщиной с пирсингом, которая, как заметила Кейт, пристально всмотревшись, была очень похожа на своего спутника), поднял на них взгляд.
– Я Фрэнк! – воскликнул он. – Я думал, это меня продинамили.
Женщина рядом с ним, вероятно, его сестра, рассмеялась. Джошуа и Клэр выглядели несколько удрученными.
– О боже, – сказала Кейт. Ну, мне лучше сейчас уйти. Подруга заболела и все такое. Было приятно познакомиться со всеми вами. Еще раз сожалею.
Кейт вышла из-за стола, погрузившегося в неловкое молчание, пока его обитатели распутывали сложную паутину обмена партнерами. Но Джошуа и Клэр это явно не интересовало, их влекло друг к другу, и они скрыто надеялись, что Фрэнк по-рыцарски уйдет с их дороги. Кейт бросила последний быстрый взгляд на стол Оливера. Он все еще сидел, наклонившись в сторону Энди, одной рукой закрывая лицо. По обеспокоенному выражению лица Энди было понятно, что Оливер потрясен встречей с Сарой не меньше, чем она. «О боже, – подумала Кейт, – как будто жизнь и без того недостаточно сложная». Однако его симпатичная партнерша по сегодняшнему свиданию переместилась в бар и оживленно болтала с парнем, выглядящим, как звезда Болливуда. «Что ж, может, хоть кого-то сегодня ждет счастливый финал», – подумала Кейт.
Когда она проходила через фойе, один из администраторов окликнул ее:
– Все в порядке?
Кейт прищурилась.
– Не совсем. Но это не ваша вина. Просто не очень удачное время.
Девушка-администратор взяла листок и набросала адрес электронной почты.
– Если будут проблемы на каких-то мероприятиях в будущем, свяжитесь со мной, – сказала она, передавая записку Кейт. – Я Шелли. На самом деле я в команде по работе с клиентами, но сейчас не хватает людей, и возникли некоторые изменения в штате.
– Спасибо, – ответила Кейт. – Это очень мило с вашей стороны.
Шелли улыбнулась.
– Я работала на предыдущем свидании в кулинарной школе. Нам всем было вас очень жаль.
Кейт почувствовала, что ее щеки краснеют.
– О черт, так это были вы? – вмешался другой администратор. – Я слышал об этом.
– Да. Это была я на том ужине с плачущим веганом.
Администратор подавил смешок.
– А теперь и сегодняшнее свидание явно провалено, – продолжила Шелли. – Но, если мы что-то можем сделать, чтобы последующие шесть свиданий прошли гладко, просто напишите мне.
– Спасибо, – Кейт улыбнулась Шелли, – скрестим пальцы, чтобы дальше было поменьше драматических событий.
Холод тронул уши Кейт, когда она вышла на парковку. Сара улыбнулась, стоя у машины. Она была уже не такая бледная, но глаза все еще казались печальными. Обе молчали, пока Кейт выруливала с автостоянки на главную дорогу. Минут пять она проехала по трассе, затем свернула в сторону маленькой деревушки и проехала еще вперед по извилистой улочке, пока не нашла тихое место перед парочкой летних коттеджей и не припарковалась под уличным фонарем.
Кейт отстегнула ремень безопасности и откинула голову назад на подголовник. Сара последовала ее примеру. Несколько минут они молчали. Это было подведение итогов. Только звуки их дыхания и тиканье на приборной панели.
В голове Кейт крутилось множество вопросов. В животе творилось что-то ужасное. Знает ли Мэтт, что Сара все еще страдает от расставания с Оливером? И если нет, должна ли Кейт сказать ему? Кто она такая, чтобы вмешиваться? В конце концов, у каждого появляется свой багаж, особенно к тому времени, как вы достигаете тридцати с лишним годов. И любовь Сары и Мэтта была, безусловно, искренней.
А что с Сарой? Воспоминание Кейт о вечере с Оливером было отрывочным, но она отчетливо помнила, как он признался, что сожалеет о том, что оставил любовь всей своей жизни. Любовью всей его жизни оказалась Сара. Стоит рассказать ей об этом? Должна ли она рассказать Оливеру о том, что сердце Сары все еще стонет о нем?
И к тому же, конечно, главная неловкость ситуации в том, что Кейт резвилась с бывшим партнером Сары. Кейт решила, что уж это определенно можно оставить при себе.
Она глубоко вздохнула. Сара издала стон и закрыла лицо руками. Кейт подумала, что она плачет, но, повернувшись к ней, в размытом свете уличного фонаря увидела, как та пытается подавить смех.
Это было заразно. Сцена в пабе вышла настолько напряженной, что у них не было времени оценить всю абсурдность ситуации. Сара хохотала, время от времени повизгивая.
– Я слышала, как ты кричала на весь зал: «У меня есть тетя Сара!»
– Я не знала, что делать! Я обернулась и увидела, как твоя задница ковыляет по проходу.
Теперь они обе безудержно хохотали, прикрывая рот руками и держась за живот. Смеялись, пока у них не заболели щеки.
– Хватит! – вопила Сара. – У меня шов разойдется!
– Я сейчас описаюсь! – воскликнула Кейт.
Но это не помогало. Даже когда шторы на одном из ближайших окон раздернулись. Даже когда женщина с собакой вышла из дома и постучала им в стекло, чтобы узнать, все ли у них в порядке.
– О боже! – воскликнула Кейт, когда женщина повернула обратно к дому. – Она, наверное, думает, что мы пьяны.
– Нет. Просто мы сильно смущены.
В конце концов смех угас, и они снова погрузились в тихое созерцание.
Кейт завела двигатель, включила кондиционер на полную мощность и опустила окна, несмотря на пронизывающий холод.
