Свои среди чужих. Политические эмигранты и Кремль: Соотечественники, агенты и враги режима Бороган Ирина

После поездки в Америку Крючков предложил создать со стороны разведки такой же отдел. В результате Десятый отдел Пятерки, куда стекалась вся информация по теме эмигрантов внутри страны, находился бы на связи только с одним отделом в ПГУ, который распределял бы эту информацию внутри разведки по подразделениям.

Андропов дал своему протеже зеленый свет, а заодно и поставил руководить всей разведкой КГБ. Возглавив Первое главное управление, Крючков быстро организовал «эмиграционный» отдел, дав ему 19-й номер. Теперь у КГБ появилась более-менее стройная схема работы по эмигрантам.

В своих операциях КГБ предпочитал простой и примитивный метод: эксплуатировать царившую в эмигрантской среде паранойю. Агенты госбезопасности распространяли слухи о том, что какой-то известный эмигрант, или его родственники или друзья – агенты КГБ, завербованные еще в СССР. Этот же прием КГБ пытался провернуть и с Солженицыным, распространяя дезинформацию, что его якобы завербовали еще в ГУЛАГе. Этим слухам мало кто поверил, тем не менее такая тактика считалась эффективной для создания и поддержания «атмосферы недоверия и подозрительности»[160].

Много лет спустя Леонид Никитенко – начальник Девятнадцатого отдела, позже возглавивший управление «К» (внешняя контрразведка), – скажет своему коллеге из ЦРУ: «Вряд ли найдется другая такая профессия. Мы политики. Мы солдаты. Но прежде всего мы актеры на удивительной сцене»[161].

После официальной десталинизации в конце 1950-х гг. КГБ заявил, что отказался от ликвидаций за рубежом. Более того, на Лубянке поспешили заявить, что, поскольку многие ее сотрудники были убиты и отправлены в лагеря, именно спецслужбы стали главной жертвой сталинских репрессий.

Но насколько методы работы КГБ с эмигрантами в 1970-х гг. отличались от тех, что практиковались с 1920-х по 1950-е гг.? Легенды сталинской разведки, такие как Василий Зарубин, по-прежнему пользовались огромным авторитетом в КГБ. Даже уйдя в отставку, Зарубин продолжал активно заниматься подготовкой кадров, читая лекции новым сотрудникам. Когда он умер в 1972 г., ему устроили торжественные похороны, а церемония прощания прошла в Центральном клубе КГБ на Лубянке. Рядом с гробом был выставлен почетный караул; почтить память чекиста пришел сам Андропов. Подойдя к дочери Зарубина Зое, он сказал ей, что страна лишилась великого разведчика.

Так действительно ли КГБ полностью отказался от убийств и похищений – методов террора, доведенных до совершенства Наумом Эйтингоном в 1930-х и 1940-х гг.? Сам Эйтингон в то время был еще жив и активен; в 1965 г. он вышел на свободу и устроился работать в издательство зарубежной литературы. Он получил это место благодаря падчерице Зое Зарубиной (она питала глубокую привязанность к отчиму и даже пыталась называть его папой, но Эйтингон всегда напоминал ей, что ее родной отец Зарубин). Организатору убийства Троцкого новая работа отлично подошла: помимо прочих талантов, он прекрасно владел несколькими иностранными языками. Однако поддерживал ли он контакты с бывшими коллегами, неизвестно.

В декабре 1975 г. КГБ заманил в Австрию перебежчика – беглого офицера военно-морского флота Николая Артамонова. Сотрудники КГБ выследили его в США, где он читал лекции в Джорджтаунском университете под другим именем, подошли к нему в магазине в Вашингтоне и, запугав, перевербовали (как всегда в КГБ не постеснялись использовать написанное под их диктовку письмо от жены и сына, оставшихся в Ленинграде). В конце концов новые кураторы убедили его прилететь в Австрию. Когда он приехал, сотрудники КГБ схватили его на улице в Вене, сунули в машину, где набросили ему на лицо маску с хлороформом, но крупный Артамонов продолжал бороться, и тогда ему сделали еще и усыпляющий укол, после чего повезли к чехословацкой границе[162]. По пути Артамонов внезапно скончался. Некоторые говорили, что причиной был сердечный приступ, другие – яд. Случившееся с ним поразительно напоминало то, что случилось с генералом Кутеповым в 1930 г.

Три года спустя болгарский политэмигрант Георгий Марков шел по лондонской улице, когда какой-то прохожий уколол его зонтиком. Через несколько дней диссидент умер от яда, как выяснилось, советского производства. Обе операции – похищение Артамонова и передача яда болгарским спецслужбам для убийства Маркова – были организованы управлением «К» ПГУ, одним из главных подразделений разведки КГБ, занимавшихся «проблемой» русского зарубежья[163].

Старые методы Эйтингона продолжали работать.

Шли годы, и Андропов все еще верил, что высылка диссидентов – это лучший способ борьбы с ними. В 1976 г. он пошел на необычный обмен. Один из основателей советского диссидентского движения, 34-летний Владимир Буковский, уже пять лет сидел в лагере «за антисоветскую агитацию и пропаганду». На самом деле Буковский передал на Запад свидетельства о том, как КГБ использовало психиатрические клиники для принудительного содержания там критиков режима.

Это был уже его четвертый срок. В это время в Чили диктатор Аугусто Пиночет третий год держал в тюрьме своего политического заключенного – лидера Коммунистической партии страны Луиса Корвалана. Андропов предложил их поменять. В наручниках, под конвоем, Буковского посадили в самолет и доставили в Цюрих, где и произошел обмен коммуниста на диссидента.

Но КГБ и Андропов серьезно просчитались, если думали, что за пределами СССР этот человек будет доставлять им меньше проблем.

Глава 13

Люди и границы

Высылка диссидентов из страны привела к тому, что к началу 1980-х гг. на Западе появилось значительное сообщество политэмигрантов третьей волны. Эти люди заметно отличались от своих предшественников. В отличие от первой волны белоэмигрантов, которые почти ничего не понимали в новой Советской России, эти люди знали советский режим изнутри. И они покинули СССР из-за своих политических убеждений, а не из страха перед репрессиями, как сделали представители второй волны, оставшиеся на Западе после войны.

Новые эмигранты начали бороться с советским режимом, еще будучи в Советском Союзе, именно поэтому их и выслали из страны. Некоторые бежали сами, используя любые возможности, не останавливаясь даже перед захватом самолета. Оказавшись за границей, они не собирались сдаваться и начали создавать организации для борьбы за изменение политического режима в СССР. Наконец-то на Западе появилось то поколение русских эмигрантов, приход которого так давно ждал Кеннан.

Но при всей своей смелости, новое поколение столкнулось с серьезной проблемой: их опыт в подполье в закрытом тоталитарном государстве скорее мешал им, чем помогал, когда пришло время создавать политические организации в открытом западном обществе.

В мае 1984 г. журналистка Маша Слоним работала в своей студии в Буш-хаусе, легендарной лондонской штаб-квартире BBC, когда на ее столе зазвонил телефон. Звонил лорд Николас Бетелл, ее давний друг. У него было для Маши интересное предложение: слетать в Пакистан, чтобы забрать двух советских солдат, недавно дезертировавших из расположения контингента советских войск в Афганистане. Бетелл, с первых дней участвовавший в общественной кампании против советского вторжения в Афганистан, поддерживал многие проекты по оказанию помощи моджахедам, поэтому знал немало людей по ту сторону афганской границы.

Это было предложение, от которого Маша не могла отказаться. Афганистан находился в топе новостей, и к тому же у Маши были личные мотивы. Она родилась в семье, принадлежавшей к высшему кругу советской элиты, которая к третьему поколению превратилась в диссидентскую. Дед Маши, Максим Литвинов, был сталинским министром иностранных дел, а двоюродный брат Павел – одним из тех восьми человек, кто вышел в 1968 г. на Красную площадь в знак протеста против ввода советских войск в Чехословакию. Сама Маша уехала из СССР за несколько лет до этого. В Лондоне она поддерживала связь с диссидентами в изгнании, которые, как и лорд Бетелл, пытались организовать сопротивление советскому вторжению в Афганистан.

Не предупреждая руководство BBC, Маша взяла три дня отпуска и полетела в Исламабад. Прилетев на место, она провела ночь в резиденции британского посла. Хрупкая молодая женщина сильно нервничала. Бетелл предупредил ее, что сбежавшие солдаты были наркоманами, а ей никогда не приходилось иметь дела ни с чем подобным.

Посол вручил ей бутылку водки и попытался приободрить: «Эти парни не видели алкоголь много месяцев. Им понравится!» Затем Слоним отвезли в аэропорт, куда вскоре подъехал микроавтобус и из него вылезли двое тощих парней – Олег Хлань и Игорь Рыков.

Маша никогда не видела наркоманов в ломке, и в самолете по пути в Лондон не понимала, что творится с ее подопечными, – парни непрерывно стонали, они бесцельно бродили по салону и так надоели стюарду, что он пригрозил высадить их на пересадке в Дамаске. Маша отдала им бутылку водки: те ее мгновенно выпили, но это мало помогло. Когда самолет наконец-то приземлился, парни едва держались на ногах.

В Лондоне Бетелл нашел для них безопасное жилище, но ребята не могли справиться с ломкой. Олег и Игорь требовали вернуть их в Пешавар или передать в советское посольство, где им, по крайней мере, дадут водки. Когда Маша обнаружила, что они выпили все лосьоны для бритья, которые нашли в доме, она позвонила психиатру. Тот категорически запретил давать алкоголь. На рассвете Маша посадила парней в машину и отвезла в частную клинику. Там каждую ночь Олега преследовали летающие отрубленные головы, от которых он прятался под кроватью.

Молодые люди провели в клинике почти месяц. После выписки их состояние почти не улучшилось; никто не знал, что с ними делать. Маша поселила их у себя дома, где они жили в ожидании своего часа икс[164]. Этот час настал в конце июня.

27 июня лорд Бетелл организовал в Лондоне пресс-конференцию «Советские перебежчики на Запад рассказывают свою историю». Бетелл сам вел мероприятие, на котором представил журналистам Рыкова и Хланя. Бледные и исхудавшие, в голубых джинсах и пиджаках из светлого жатого ситца, они рассказывали о действиях советских войск в Афганистане, в том числе о массовой расправе над мирными жителями одной афганской деревни. Хотя их рассказ был всего лишь пересказом слухов – ни один из парней не видел случившегося своими глазами, – их появление произвело впечатление на журналистов. Впервые западная общественность увидела и услышала людей, дезертировавших из Советской армии, и пресс-конференция широко освещалась мировыми СМИ, включая International Herald Tribune[165]. Маша на нее не пришла. Ее начальство в BBC ничего не знало о ее роли в этой истории, и Маша не хотела огласки.

Внимание прессы окрылило Бетелла: эта пресс-конференция много значила для него. Он много лет критиковал западные правительства за то, как они отнеслись к русским военнопленным после Второй мировой войны, согласившись выдать их советским властям – фактически на расправу. Теперь он мог что-то сделать сам, и он не был один. Открывая пресс-конференцию, Бетелл назвал себя представителем международной организации «Интернационал сопротивления».

На следующий день после пресс-конференции номер Tribune со статьей о двух советских перебежчиках попался на глаза американскому бизнесмену в Париже Берту Джолису. Когда Джолис дочитал до абзаца, что мероприятие было «организовано лордом Бетеллом и организацией „Интернационал сопротивления“, поддерживающей афганских повстанцев», он заинтересовался всерьез.

Что это за организация? Джолис начал расспрашивать своих парижских друзей, и в конце концов ему ответили: «Разве ты не знаешь? Это организация Владимира Буковского, советского диссидента». Американец слышал о Буковском и решил, что этот русский – как раз тот человек действия, который ему нужен.

Джолис был успешным, хотя и не слишком щепетильным торговцем алмазами: его фирма занималась добычей драгоценных камней в Африке, и Джолис вел дела с диктатором Центрально-Африканской Республики Жан-Беделем Бокассой. У него также был опыт службы в Управлении стратегических служб (УСС), предшественнике ЦРУ. В конце Второй мировой войны Джолис, тогда молодой лейтенант УСС, воевал на территории Франции и видел, как отчаянно советские военнопленные пытались избежать насильственной репатриации в СССР. После войны Джолис оставался на связи со своими бывшими коллегами из УСС, которые теперь служили в ЦРУ. И его по-прежнему волновала судьба перебежчиков из Советской армии.

В этом вопросе Джолис считал себя специалистом. В 1951 г. сам Аллен Даллес, легендарный директор ЦРУ, попросил его изложить свое представление о том, как лучше стимулировать дезертирство из армий советского блока. Джолис охотно согласился. По его мнению, США следовало действовать более активно в этом направлении. Он написал, что программа поощрения перебежчиков должна превратиться из одного из методов тайной психологической войны местного значения в «главное оружие в наших руках»[166]. Джолис бережно хранил благодарственную записку Даллеса.

Американец начал искать контакты Буковского. Ему сказали, что бывший диссидент сейчас находится в Пало-Альто, в Калифорнии, где занимается научными исследованиями. В Советском Союзе у Буковского не было возможности получить диплом, ведь с 20 лет он постоянно сидел в тюрьме или в лагере[167]. Теперь же он заканчивал магистратуру Стэнфордского университета по нейрофизиологии и готовился к защите диссертации. При первой возможности Джолис вылетел на Западное побережье. Там он встретился с Буковским – «приятным коренастым человеком лет 40, с широким славянским лицом, который производил впечатление человека одновременно умного и ловкого»[168].

Прогуливаясь по территории Стэнфордского университета под калифорнийским солнцем, Буковский объяснил Джолису, что организация «Интернационал сопротивления» была создана в Париже около года назад, когда он вместе с группой бывших политзаключенных и высланных диссидентов учредил L'Internationale de la Rsistance. Эта организация объединяет политические, религиозные и общественные движения по всему миру, боровшиеся с коммунизмом. Ее президентом стал Буковский, a вице-президентом – Армандо Вальядарес, кубинский поэт и диссидент, просидевший в тюрьме у Фиделя Кастро 22 года.

Буковский рассказал американцу, что уже удалось сделать. В январе 1984 г. они напечатали фальшивый номер «Красной звезды» с призывом под шапкой «Кончай войну! Все по домам!». Их номер выглядел как настоящий выпуск «Красной звезды», и газету расклеивали на стенах домов в Кабуле. «Интернационал сопротивления» также сотрудничал с радио «Свободный Кабул», созданным лордом Бетеллом. Помимо прочего в эфире радиостанции транслировались 10-минутные, записанные заранее воззвания известных диссидентов к советским солдатам.

«Я хочу вам помочь», – сказал Джолис.

«Нам нужно только одно, – ответил Буковский. – Деньги!»

«К сожалению, для этого я недостаточно богат, – сказал Джолис. – Но я попробую помочь вам со сбором средств. Я никогда этим профессионально не занимался, но почему бы не попробовать? Мне нужно время подумать, и я свяжусь с вами, как только у меня возникнут какие-нибудь идеи».

Идеи у Джолиса возникли довольно быстро. Уже через месяц после пресс-конференции Бетелла был учрежден Американский фонд «Интернационала сопротивления». Буковский стал его президентом, Джолис – исполнительным директором. Буковский уже имел хорошие связи с администрацией Рональда Рейгана – в том числе с ведущим экспертом по СССР в госдепартаменте и директором по европейским и советским вопросам в Совете национальной безопасности. Но Джордж Кеннан, который к тому времени полностью ушел в академическую деятельность, его разочаровал. «Он становился все более прокремлевским, выступал за улучшение отношений с Советским Союзом», – сказал нам Буковский.

На Джолиса Буковский имел большие планы. «А мне как раз был нужен казначей, – вспоминал он в разговоре с нами. – Лучше всего для такой организации – это богатый казначей, из богатой семьи. Потому как тогда ни у кого не будет никаких подозрений, что вот человек мошенник и деньги собирает. Любому из нас было бы очень не с руки ходить и просить деньги. Потому что мы эмигранты, у нас своих денег нет. Неловкость некая. А он был очень небедный человек, владел крупнейшей компанией промышленных алмазов. Его прекрасно знали в деловых кругах»[169].

Из Джолиса получился превосходный сборщик средств; вскоре он собрал для «Интернационала сопротивления» несколько миллионов долларов, в основном у американских консервативных фондов.

Война в Афганистане продолжала оставаться в центре внимания всего мира. Она уже нанесла Советскому Союзу серьезный политический ущерб, включая бойкот Олимпиады в Москве. Кроме того, Советская армия эту войну явно не выигрывала. С каждым годом ситуация в Афганистане все больше напоминала ту, в которой оказались Соединенные Штаты во Вьетнаме. И, как и вьетнамская война, военная катастрофа в Афганистане грозила привести к серьезным политическим последствиям дома.

Буковский ставил конкретные цели – помогать дезертирам: «Мы спорили с американскими властями, доказывая, что если это будет массово, то советская сторона испугается этой массовости и советский контингент будет очень мало принимать участия в боевых действиях, – просто будут бояться, что убегут, – а основное бремя войны падет на афганскую армию, которая и так коррумпирована и ненадежна. [Мы говорили] что им [американцам] это будет облегчением. Но для этого нужен был массовый выезд – мы предполагали, несколько сотен».

Благодаря вмешательству Джолиса «Интернационал сопротивления» – группа из семи человек со штабом в трехкомнатной квартире на третьем этаже изысканного здания в стиле модерн на Елисейских полях в Париже – перешел к активным действиям. На пике своей деятельности «Интернационал» объединял 49 антикоммунистических организаций по всему миру, от польской «Солидарности» до чехословацкой «Хартии 77»[170].

Но насколько детище Буковского и Джолиса было эффективно?

Первый выпуск фальшивой «Красной звезды» оказался разовой авантюрой, к тому же довольно сомнительной с пропагандистской точки зрения. На первой странице газеты была напечатана отталкивающая карикатура на советского солдата в ушанке – образ, с которым не стал бы себя ассоциировать ни один советский военнослужащий. Кроме того, статьи были написаны таким устаревшим языком, что создавалось впечатление, будто газету напечатали во время Второй мировой войны. Еще одно начинание из арсенала ЦРУ 1950-х гг. – радио «Свободный Кабул» – также оказалось бесполезным. Афганские моджахеды, конечно, использовали передачи радиостанции для обмена сообщениями между собой, но радиостанцию не слушали советские солдаты, которые предпочитали покупать на местных рынках японские кассетные магнитофоны, на которых крутили песни советских бардов. Неудивительно, что «Интернационал сопротивления» не смог оказать большого влияния на войну в Афганистане. Не удалось ему и изменить положение русских политических эмигрантов а Западе.

Буковский – скорее идейный лидер, чем менеджер, – вскоре занялся другими проектами, а в трехкомнатной квартире на Елисейских полях шли бесконечные споры.

Тоталитарный характер советского общества накладывал свой отпечаток и на тех, кто боролся с режимом. Поскольку любые независимые организации в СССР были запрещены и единственным доступным пространством для политических дебатов оставались кухни, у советских диссидентов попросту не сформировался необходимый опыт создания эффективных политических организаций. Это проклятие преследовало вторую волну советских эмигрантов, а теперь и третью.

Лето 1984 г. не принесло сбежавшим советским солдатам Олегу Хланю и Игорю Рыкову никакого облегчения, они все больше впадали в отчаяние. Лорд Бетелл поселил их в доме у украинской эмигрантки (оба парня были уроженцами Украины) и помог подать заявление на получение канадской визы, чтобы они могли уехать в Канаду и там влиться в украинскую диаспору. Но молодые люди так и не смогли завязать с наркотиками. Один из них написал письмо матери и сообщил свой лондонский адрес.

Томясь от безделья, Олег и Игорь стали все чаще заходить в русский ресторан Balalaika в Ричмонде, юго-западном пригороде Лондона, где вскоре познакомились с соотечественником, который представился Борисом и сказал, что работает в советском торговом представительстве. Тем временем канадцы выдвинули новое условие для получения виз – сдать без предупреждения тест на наркотики. Первый тест показал, что Олег и Игорь употребляют ЛСД. Второй тест две недели спустя дал такой же результат. Канадцы отказались предоставлять им убежище.

В ноябре Игорь получил от матери письмо с фотографией трехлетней девочки, которая была подписана его бывшей невестой, бросившей его, когда он ушел в армию: «Мы с дочкой ждем тебя дома!» На следующий день Олег и Игорь отправились в советское посольство[171].

11 ноября автомобиль с посольскими номерами привез Олега Хланя и Игоря Рыкова в аэропорт Хитроу. «Они сидели на заднем сиденье и улыбались», – сообщало Associated Press. Советские чиновники посадили их на рейс до Ленинграда. «Возвращение двух солдат в СССР произошло всего через неделю после того, как Светлана Аллилуева, дочь Сталина, тайно вернулась из Великобритании в Москву после семнадцати лет жизни на Западе», – сообщало агентство Associated Press[172]. Но если Аллилуевой просто вернули советское гражданство и оставили в покое, то Хланя и Рыкова отправили в лагерь.

Они стали жертвами классической операции КГБ: их заманили домой, а затем наказали.

Диссидентская пропаганда не сумела повлиять на умонастроения советских солдат и офицеров в Афганистане, но до них дошли книги.

В июне 1985 г. военный переводчик Валерий Ширяев, служивший в Кабуле, отправился на местный рынок. Он хотел купить журнал Penthouse, который, по слухам, был даже лучше, чем Playboy. Он нашел лавочку со стопками старых журналов, выбрал номер Penthouse и начал торговаться с продавцом. Когда покупатель и продавец наконец-то сошлись в цене, торговец вместе с потрепанным журналом протянул Ширяеву подарок – толстую, но очень маленькую книжицу размером с пачку сигарет «Мальборо», которая называлась «Архипелаг ГУЛАГ».

Книжка, жанр которой обозначался на первой странице как роман, была напечатана очень мелким шрифтом, без полей. Что ж, хорошо, подумал Ширяев и взял книжку с собой в общежитие военных переводчиков, находившееся в четвертом микрорайоне Кабула. Следующие несколько недель он читал ее каждую ночь под одеялом при свете фонарика, рискуя испортить зрение. Он быстро понял, что перед ним очень необычный роман, и прочитал его до конца[173].

Книжка, случайно оказавшаяся у Ширяева, прошла долгий путь. Она попала в Афганистан из крошечной парижской квартирки, находившейся в доме неподалеку от знаменитого театра Гранд-Опера и доверху забитой тысячами копий «Архипелага ГУЛАГа» и оруэлловской антиутопии «1984». Этим парижским складом заведовали муж и жена, оба ветераны Народно-трудового союза – старого врага советского режима, пользовавшегося поддержкой ЦРУ еще с 1950-х гг.[174]

Война в Афганистане вполне могла бы продлиться еще десять лет, если бы в СССР не сменилось руководство. Но в марте, за три месяца до того как в руки Ширяева попала книга Солженицына, генеральным секретарем ЦК КПСС стал Михаил Горбачев.

Новый лидер начал постепенно открывать советские границы, и, как следствие, число советских граждан, уезжающих из страны, особенно в Соединенные Штаты, резко выросло. Год спустя, в феврале 1986 г., на съезде компартии Горбачев объявил о решении вывести войска из Афганистана.

«Интернационал сопротивления» был тихо расформирован. «Нас просто прекратили финансировать. Наверное, наши американские спонсоры решили, что больше нет необходимости подрывать Советский Союз – он подорвал себя сам», – сказала Галина Аккерман, бывший сотрудник организации. «В общей сложности всеми нашими усилиями удалось переправить из Афганистана на Запад всего 16 советских перебежчиков», – признал Буковский.

Тем временем СССР разваливался на глазах. В то время как начатая Горбачевым перестройка набирала обороты, страна столкнулась с катастрофами и конфликтами, начиная с аварии на Чернобыльской атомной станции в 1986 г. А в мае 1987 г. стало очевидно, что упадок затронул и вооруженные силы: одномоторный самолет Cessna с 18-летним немецким пилотом за штурвалом беспрепятственно пересек границу с Финляндией и приземлился на Красной площади в Москве. Его никто не перехватил.

В том же месяце под колесами автобуса погибла бывшая разведчица Лиза Горская – на тот момент ей исполнилось 87. Она пережила Зарубина на 15 лет, но умерла не своей смертью.

Четыре месяца спустя Постоянный подкомитет по расследованиям Комитета по правительственным делам Сената США вызвал директора Агентства национальной безопасности (NSA) Уильяма Одома на слушания по проблемам, связанным с советскими эмигрантами.

То, что сенаторы пригласили директора NSA – агентства радиоэлектронной разведки – сделать доклад о советских эмигрантах, может показаться странным, но Одом имел репутацию интеллектуала. Кроме того, он внес свой личный, пусть и скромный вклад в культурное противостояние во время холодной войны: в 1970-х гг. он служил в посольстве США в Москве и тайно вывез из страны часть архива Солженицына[175].

Свою речь Одом начал с напоминания о традиции, заложенной еще Герценом, Бакуниным, Лениным и Троцким. «Многие представители русской интеллигенции… посчитали необходимым перебраться на Запад, чтобы заниматься интеллектуальной и политической деятельностью так, как этого они хотели», – сказал он. Затем директор NSA описал различия между тремя волнами русской эмиграции в Соединенных Штатах и сосредоточился на последней из них, «состоящей из высокообразованных, очень грамотных людей»:

«Это не жертвы войны или других потрясений, но люди, которые пытались изменить СССР изнутри, которые начали переосмыслять извечные вопросы, стоящие перед их страной: каково предназначение России? Куда идет СССР? Может ли тоталитарный режим эволюционировать в либеральное и гуманное общество? Они приехали на Запад не для того, чтобы просто спастись от Сталина и войны, как вторая волна эмигрантов; эти люди занимали относительно привилегированное, статусное положение в советском обществе, имея твердые убеждения и энергичный ум. Они приехали с совершенно другими целями, надеждами и задачами, чем у предыдущих поколений. Они больше похожи на своих предшественников в XIX веке, чем на первую и вторую волну эмигрантов»[176].

Судя по всему, русская эмиграция прошла полный круг.

Среди самых важных голосов советского диссидентского движения Одом назвал писателей в эмиграции – Василия Аксенова и Александра Солженицына. «Я слушаю то, что он говорит о Советском Союзе, а не о США», – сказал он.

Книги продолжали работать.

В следующем году Горбачев объявил амнистию всем советским перебежчикам в Афганистане, а также подписал указ о возвращении гражданства 23 диссидентам, высланным из страны его предшественниками[177].

Через три года, в декабре 1991 г., СССР официально прекратил свое существование: все советские республики провозгласили независимость от Москвы. Еще через год правительство Бориса Ельцина пригласило Буковского выступить свидетелем в судебном процессе по делу КПСС. Дело рассматривалось Конституционным судом Российской Федерации – новой страны, родившейся из пепла СССР. Чтобы подготовиться, Буковский потребовал предоставить ему доступ к советским архивам, который он и получил. С собой в Москву он привез небольшой ручной сканер и ноутбук и сумел тайно отсканировать множество документов, в том числе секретные доклады КГБ для ЦК партии и стенограммы заседаний Политбюро. (Именно благодаря ему мы сегодня знаем о том, как Брежнев и Андропов решали судьбу советских евреев.) Как рассказал нам Буковский, ему удалось отсканировать эти документы только потому, что сотрудники архива никогда не видели сканер. В 1993 г. он написал книгу «Московский процесс», в которой – опираясь на отсканированные документы – Буковский скрупулезно задокументировал тайное сотрудничество между западными политиками левого толка и КПСС в годы холодной войны. В отличие от других книг Буковского, эта книга так и не была издана на английском языке. Буковский считал, что он стал жертвой западной цензуры[178].

Человек действия и легенда диссидентского движения, Буковский не захотел возвращаться в новую Россию. Многие считали, что он мог бы составить серьезную конкуренцию Ельцину на президентских выборах, но Буковский решил иначе. Он предпочел остаться в Кембридже в Великобритании. На самом деле никто из «Интернационала сопротивления» не вернулся на родину после краха советского режима. А некогда легендарные организации первого и второго поколений русской политической эмиграции – РОВС и НТС – попытались найти себя в новой, стремительно меняющейся стране, но не преуспели. Они открыли в России свои отделения, но так и не смогли завоевать широкой поддержки.

В 1948 г. Джордж Кеннан в записке Совету национальной безопасности «Цели США в отношении России» писал, что, когда придет время, США «помогут всем изгнанникам как можно быстрее вернуться в Россию и, насколько это от нас зависит, проследят, чтобы всем вернувшимся были даны примерно равные возможности участия в политической борьбе». Но когда пришло время, этой мечте не суждено было сбыться.

Вскоре правительство США, американские дипломаты и разведывательное сообщество тихо забыли про русских эмигрантов. Уильям Одом стал последним высокопоставленным чиновником Вашингтона, выступившим в конгрессе с докладом о русских американцах. Следующие слушания в конгрессе по этой проблеме пройдут только в середине 1990-х гг. и будут посвящены русской мафии. «Русские в США перешли в категорию сниженного интереса», – сказал нам Рольф Моватт-Ларссен, сотрудник московской резидентуры ЦРУ в 1980–1990-х гг.

Нужный момент наступил – и прошел.

Глава 14

«Другая Россия»[179]

В 1990 г. берлинцы уже снесли стену, революции в Восточной Европе навсегда похоронили соцлагерь, однако Советский Союз выглядел еще вполне дееспособным государством. Но главный политический оппонент Горбачева Борис Ельцин уже мечтал создать другую страну – демократическую и свободную от контроля коммунистической партии, и для этого ему понадобилась поддержка русских эмигрантов.

Накануне нового, 1991 г., Ельцин, тогда председатель Верховного Совета РСФСР, выступил с речью. Необычным было то, что Ельцин обратился не к депутатам или согражданам, а к «соотечественникам за рубежом».

Он упомянул Солженицына и сказал, что понимает горечь тех, кто был вынужден покинуть родину против своей воли. Отныне, утверждал он, «войне государства против своих граждан, которая десятилетиями шла в России, положен конец… Начала разрушаться глухая стена, которая долгое время отделяла российское зарубежье от родной земли. И она будет разрушена навсегда!»[180]

Это был хорошо рассчитанный политический шаг. Речь с призывом к эмигрантам для Ельцина написал депутат Верховного Совета Михаил Толстой, которого в силу его личной истории связывали особые отношения с русским зарубежьем.

Физик из Ленинграда и дальний родственник Льва Толстого, он был внуком знаменитого советского писателя Алексея Толстого по прозвищу Красный граф. В Гражданскую дворянин Алексей Толстой служил в отделе пропаганды в штабе Антона Деникина, потом бежал из России вместе с отступающей армией. Но через несколько лет вернулся и превратился в одного из самых талантливых сталинских пропагандистов. Среди прочего, Красный граф написал роман «Эмигранты», в котором разоблачал деятельность тайной белоэмигрантской организации, занимавшейся убийствами советских чиновников, чьи нити тянулись из Парижа по всей Европе. Учитывая дату публикации – конец 1930 г., этот роман мог быть советским ответом на скандал, разгоревшийся во Франции после похищения генерала Кутепова в Париже в январе того же года[181]. В ответ Сталин позволил Красному графу жить на широкую ногу в просторном особняке, где ему прислуживал старый семейный слуга, по-прежнему называвший Толстого «ваше превосходительство»[182]. 49-летний Михаил Толстой, с выразительными глазами, крупным носом и полными губами, был поразительно похож на деда и с юности интересовался историей русской эмиграции.

Толстой и Ельцин разработали амбициозный план. Ельцин хотел найти для России новую национальную идею, которая могла бы стать основой для формирования новой национальной идентичности. Для этого требовалась помощь «другой России» – русской диаспоры за рубежом. Толстой считал, что эта задача выполнима.

Но для того, чтобы наладить связи с «другой Россией», Ельцину и Толстому нужно было сначала найти способ обойти противодействие КГБ, параноидально блокирующего любые контакты с эмиграцией.

Толстой тщательно подбирал формулировки для речи Ельцина. На языке советской пропаганды слово «эмигрант» традиционно было синонимом «врага, перебежчика, антисоветчика, предателя, отщепенца»[183]. По отношению к людям, лояльным советской власти, употребляли слово «соотечественники». В своей речи Ельцин называл эмигрантов «соотечественниками», и казалось, что он обращается только к просоветски настроенной части русской диаспоры[184].

Речь удалась, и Толстой начал приводить в действие свой план, добившись от Верховного Совета решения о проведении в Москве первого в истории Конгресса соотечественников.

Через полгода, 17 и 18 августа 1991 г. около семисот делегатов со всего мира – русских эмигрантов и их потомков – прибыли в Москву на Конгресс. Их поселили в самом центре, у Васильевского спуска, в огромном белом прямоугольнике гостиницы «Россия», чудовищном детище монументальной советской архитектуры 1960-х гг. между Москвой-рекой и Кремлем. По замыслу Толстого съезду эмигрантов предстояло стать масштабным событием: Конгресс должен был продлиться 12 дней и включать заседания в Москве и несколько поездок по стране.

Рано утром 19 августа делегаты в «России» проснулись от грохота танковых двигателей: колонны бронетехники занимали позиции прямо под окнами гостиницы. Соотечественники, приехавшие посмотреть на родину предков, неожиданно оказались зрителями государственного переворота с войсками на улицах, наблюдая его из первого ряда.

Напуганные делегаты осаждали вопросами председателя оргкомитета Михаила Толстого. Они боялись, что их заманили в ловушку, и Толстой их отлично понимал: он допускал теперь, что КГБ мог вполне сознательно пойти на такую уловку – выдать разрешение на въезд в страну тем людям, до которых не мог добраться за рубежом[185].Он боялся, что его и его Конгресс просто использовали. Толстой прекрасно понимал, что, хотя формально путчистов возглавлял вице-президент Геннадий Янаев, за переворотом стояли КГБ и армия. Они устали от перестройки и гласности и хотели вернуть прежний режим. Изолировав Горбачева на даче в Крыму, путчисты ввели цензуру и вывели на улицы танки.

Когда Толстой приехал в гостиницу «Россия», в просторном, но мрачном вестибюле его ждали встревоженные делегаты – и многие были уже в панике. Они говорили, что теперь видят, от чего бежали их родители и деды. Некоторые торопились в аэропорт[186].

Церемония открытия Конгресса была назначена на вечер 19 августа, и Толстому нужно было срочно решать, что делать. Он отправился в Белый дом, но парламентарии были заняты более срочными делами, чем съезд эмигрантов. Они строили баррикады вокруг здания парламента, которое Ельцин превратил в центр сопротивления путчистам.

Предоставленные сами себе, эмигранты вышли на улицы. Одни пошли к Белому дому, другие осторожно подходили к танкам, чтобы пообщаться с офицерами и солдатами. Судя по всему, у тех не было никакого желания стрелять в народ.

Между тем Толстой принял решение открыть Конгресс несмотря ни на что. Когда делегаты собрались в просторном Концертном зале имени Чайковского, он вышел на сцену, встал за кафедру с большим концертным органом за спиной и зачитал указ Ельцина с призывом не подчиняться путчистам. Собравшиеся разразились аплодисментами.

Через два дня путч провалился – Ельцин победил.

27 августа Ельцин подписал указ, разрешавший радио «Свобода» открыть бюро в Москве. Тот самый «идеологический диверсионный центр» русской эмиграции, с которым так долго боролся КГБ, получил официальное разрешение работать в столице тогда еще СССР[187].

На следующий день Ельцин приехал на церемонию закрытия Конгресса Толстого. Он вышел на сцену и обратился к эмигрантам, призвав их принять участие в строительстве новой демократической России. «Важнейшая цель Конгресса соотечественников заключалась в том, чтобы начать постоянный диалог с русским зарубежьем во имя преодоления глубокой внутренней разобщенности российского народа, – сказал он со сцены. – …Идет обвал партийно-государственных союзных структур, в том числе таких зловещих, как КГБ». Это была речь победителя, полная надежд и оптимизма[188].

Три месяца спустя Советский Союз распался. Кремль, теперь с Ельциным во главе, занялся борьбой с галопирующей инфляцией, преступностью на улицах и этническими конфликтами. Отношения с русским зарубежьем тихо выпали из числа приоритетов.

Тем не менее Толстому удалось провести еще два конгресса, на один из которых приехал заместитель мэра Санкт-Петербурга Владимир Путин.

К тому времени русская эмигрантская община значительно выросла в размерах, и теперь включала в себя миллионы этнических русских, которые остались в бывших советских республиках, ставших независимыми государствами. Но у Ельцина не было ресурсов, чтобы заняться этими людьми, да и вряд ли ему это было очень интересно. Он решил, что нашел новую национальную идею, когда в 1991 г. у России появился новый государственный флаг – бело-сине-красный триколор, исторический флаг дореволюционной России, под которым в Гражданскую войну воевала Белая гвардия.

О русском зарубежье на время забыли – пока в Кремль не пришел новый хозяин.

Часть II

Время делать деньги

Глава 15

Алмазы и границы

К концу 1970-х гг. Советский Союз уже много десятилетий ограничивал передвижение людей через свои границы, но всегда существовало кое-что, что Кремлю требовалось переправлять в страну и из страны быстро и беспрепятственно: деньги.

Для этой цели были созданы тщательно продуманные схемы, надежные каналы для переправки на Запад твердой валюты и не поддающихся отслеживанию товаров, таких как золото или алмазы. Эти схемы эффективно работали вплоть до распада Советского Союза – и еще несколько лет после этого.

В жизни каждого человека хоть раз бывает крупная удача. В этом Стэн Рифкин, пухлощекий, рано начавший лысеть 32-летний программист, владелец небольшой компьютерной фирмы, которой он управлял из своей квартиры в долине Сан-Фернандо в Калифорнии, убедился на собственном опыте в июне 1978 г.

Фирма Рифкина заключила контракт на установку новой компьютерной системы в банке Security Pacific в Лос-Анджелесе. Эта автоматизированная система предназначалась для отдела межбанковских переводов на случай сбоя основной системы безналичных транзакций. Проще говоря, фирма Рифкина должна была создать резервную систему[189].

Работа шла медленно, и у Рифкина была масса времени подробно изучить процедуру межбанковских переводов. Чтобы провести транзакцию, нужно было знать специальный код трансфера из четырех цифр, который менялся каждое утро. Этот секретный код сотрудник отдела просто записывал на бумаге и вывешивал на стену. Конечно, посторонние в помещение не допускались, но Рифкин считался своим. Он быстро сообразил, что может воспользоваться знанием секретного кода и перевести на свой счет любую сумму.

Рифкин не был дураком: он понимал, что одно дело найти способ перевести деньги из банка, и совсем другое – их получить. Он позвонил знакомому адвокату и попросил встретиться. Дело деликатное, объяснил он на встрече: корпорация, на которую он работает, ищет способ передать значительную сумму в каком-нибудь неотслеживаемом виде товара другой крупной компании.

«Бриллианты», – ответил адвокат.

«Отлично! – сказал Рифкин. – Знаете ли вы кого-нибудь, кто разбирается в этой теме?»

Адвокат познакомил его с Лоном Штейном, респектабельным алмазным брокером из Лос-Анджелеса. Рифкин пригласил Штейна на ланч в модный и дорогой французский ресторан La Serre на бульваре Вентура в Энсино[190]. За ланчем Рифкин объяснил, что представляет крупную корпорацию, название которой по понятным причинам он должен сохранить в тайне, и что его босс хотел бы купить алмазов на сумму $10 млн. Рифкин не мелочился. «Это невозможно», – покачал головой Штейн.

Но Рифкин оказался очень настойчивым. Следующие четыре месяца он каждую неделю встречался со Штейном, и тот ни на секунду не сомневался в правдивости рассказанной ему истории. Рифкин очень хотел найти способ, который сработает, и пытался вытащить из брокера все возможные варианты. К октябрю они наконец-то решили, что нашли способ провернуть сделку. Рифкин дал Штейну небольшой аванс – $700, – чтобы тот слетал в Женеву. Поездка в Швейцарию была успешной, и через три недели пришел черед действовать Рифкину.

В среду, 25 октября, Рифкин вошел в новое, из стекла и бетона, 55-этажное здание банка Security Pacific в деловом центре Лос-Анджелеса. По просторному вестибюлю, облицованному гранитом, Рифкин дошел до лифта, спустился на уровень «Д» и направился в компьютерный зал. На вопрос служащего, что он тут делает, Рифкин ответил, что пришел протестировать систему. Часы показывали 16:30, время, когда рабочий день заканчивается, и сотрудники начинают с нетерпением ждать, когда они смогут пойти домой. Код, как всегда, висел на стене. Рифкин записал его, вышел на улицу и нашел ближайшую телефонную будку. Из нее он позвонил в отдел перечислений, представился как Майк Хэнсон из международного отдела Security Pacific и сказал, что ему нужно перевести деньги.

«Десять миллионов двести тысяч долларов в Irving Trust в Нью-Йорке для перевода в Wozchod Handelsbank в Цюрихе, Швейцария», – спокойно сказал Рифкин. Он уже давно решил, что ему хватит $10 млн. 200 000 были комиссионными, которые он обещал заплатить Лону Штейну. Рифкин не захотел портить красивую круглую сумму, вычитая из нее брокерскую комиссию, поэтому просто увеличил ее на 200 000. Кроме того, решил он, такая неровная сумма скорее ассоциируется с деловыми расчетами, а не с выигрышем в лотерею.

Молодая женщина на том конце трубки спросила код.

«Четыре-семь-восемь-девять», – уверенно произнес Рифкин[191].

Все. Дело было сделано. Сотрудница банка поблагодарила его и повесила трубку.

На следующий день Рифкин вылетел в Женеву. Прибыв на место, он позвонил Александру Малинину, управляющему директору Русалмаза, созданной за два года до того экспортной фирмы для продажи советских алмазов за границей. Рифкин спросил, получили ли они перевод на $8 млн (остальные $2 млн Рифкин положил на свой сберегательный счет). Малинин ответил, что с опозданием, но деньги поступили – в соответствии с поручением «Хэнсона» они были отправлены из Security Pacific в Лос-Анджелесе через нью-йоркский Irving Trust в банк Wozchod в Цюрихе, где были зачислены на счет Русалмаза.

Рифкин явился в женевскую контору Русалмаза с квитанцией Swissair на провоз багажа. Он заранее объяснил сотрудникам Русалмаза, что хочет вывести камни за границу, поэтому не может забрать их у них офисе. Русалмаз предложил простое решение: оформить доставку алмазов в зону дьюти-фри в женевском аэропорту.

На следующее утро Рифкин предъявил сотруднику за стойкой Swissair багажную квитанцию, и тот заверил пассажира, что его сумка будет на борту соответствующего рейса. Затем он вылетел в Люксембург. Там он забрал свой багаж, зарегистрировался в гостинице и, запершись в номере, наконец-то открыл сумку. Он впервые увидел свои бриллианты – гору камней, всего 8639,84 карата, то есть больше 1,7 кг.

Рифкин перепрятал их в сумку для мужских рубашек и благополучно прилетел в Соединенные Штаты. Там его почти сразу же арестовали: он зашел к своему адвокату в Лос-Анджелесе и имел глупость показать ему алмазы до подписания соглашения, которое связало бы адвоката адвокатской тайной. Шокированный адвокат тут же сообщил о Рифкине в ФБР.

Совершенное Рифкиным ограбление попало в Книгу рекордов Гиннесса как «крупнейшее компьютерное мошенничество», и легендарный хакер Кевин Митник даже начал свою книгу с подробного описания этого преступления[192]. Первая часть этой авантюры – перевод $10 млн из уличной телефонной будки – была настолько впечатляющей, что мало кто обратил внимание на прочие детали.

На самом деле то, с какой легкостью американец из Лос-Анджелеса смог – в разгар холодной войны – прилететь в Швейцарию и забрать чемодан с советскими алмазами стоимостью $8 млн в зоне дьюти-фри в местном аэропорту, впечатляло куда больше. Сама по себе возможность провернуть такую операцию свидетельствовала о том, что Советский Союз выстроил прекрасную систему для беспрепятственного перемещения таких товаров, как алмазы, с Востока на Запад.

Лон Штейн, например, не был совсем случайным человеком в этой схеме. Когда в женевский офис Русалмаза поступил телекс от некоего Л. Штейна, в котором тот выражал заинтересованность в покупке алмазов на сумму $8 млн, советские сотрудники решили навести о нем справки[193]. «Я позвонил в Москву, и там мне сказали, что знают его [Штейна]. Он до этого несколько раз приезжал в Москву», – вспоминал Малинин. Другими словами, это был человек, которому можно доверять, поэтому Русалмаз согласился на сделку и стал ждать зачисления денег на свой счет в банке Wozchod.

Wozchod Handelsbank, в свою очередь, был очень необычным швейцарским банком. Wozchod (или, попросту, «Восход») входил в разветвленную сеть советских банков за границей – или совзагранбанков, которая простиралась от Лондона до Сингапура, от Тегерана до Парижа и Цюриха. Некоторые из этих банков появились еще в 1920-х гг.; другие, как Wozchod в Цюрихе, – в конце 1960-х гг.

Все они были созданы с одной целью: помочь Советскому Союзу проводить платежи в твердой валюте. А начиная с 1960-х гг. Кремль требовал от своих банков вести эти операции так, чтобы Соединенные Штаты не могли их отследить. Новое требование появилось после того, как в 1959 г. русская эмигрантка, ныне гражданка США Елена Уэйлеман обратилась в нью-йоркский суд с иском к СССР, обвинив советские власти в невыполнении своих долговых обязательств перед двумя английскими компаниями, имевшими концессии в Советском Союзе. Уэйлеман была одним из держателей облигаций. Она также предъявила иск к банку Chase Manhattan за перевод средств со счетов советских банков, открытых в Chase. Это так напугало советских банкиров, что те в спешном порядке перевели все свои долларовые счета в зарубежные советские банки в Париже и Лондоне[194]. Как объяснил нам высокопоставленный российский банкир, это помогло «сделать советские транзакции в долларах непрозрачными для правительства США». И именно поэтому в Америке не было своего совзагранбанка.

В этой системе у Wozchod была особая роль. Занимавший неприметный особняк по адресу Шутценгассе № 1 в самом сердце Цюриха, банк выполнял важные секретные и деликатные миссии для советского правительства.

Одной из таких миссий, возложенных только на Wozchod, была продажа советского золота. Работала эта схема так: советское золото доставлялось в Цюрих обычными пассажирскими самолетами «Аэрофлота», по пять – семь тонн за рейс. Стандартные слитки весом 12,5 кг равномерно распределялись по салону под пассажирскими сиденьями – золото было тяжелым, и самолет требовалось тщательно сбалансировать.

Wozchod занимался еще и продажей алмазов, еще одного ценного советского товара. Русалмаз был эксклюзивным экспортером советских алмазов и держал счет в этом банке.

Помимо этого, Wozchod отвечал за взаимодействие с американскими банками, главным из которых был Irving Trust – тот самый банк, который столь дальновидно выбрал Рифкин для перевода украденных $10 млн из Security Pacific.

Но был ли Рифкин настолько умен? Да, он гениально воспользовался брешью в системе безопасности американского банка. Но потом, когда ему нужно было вывести украденные миллионы из страны, он просто задействовал уже существующую схему, созданную очень умными людьми из Москвы для перевода долларов из Соединенных Штатов в Советский Союз.

«Я не имел никакого отношения к выбору Русалмаза: этим занимался брокер, он и принял решение. Я ничего не слышал о них ни до, ни после», – признался нам Рифкин по электронной почте[195].

Даже после ареста Рифкина деньги лос-анджелесского банка остались у Москвы. Как восхищенно писал журнал «Ровесник» в 1980 г.: «Финал этой истории иначе как удивительным не назовешь. В ней нет пострадавших. Швейцарская компания совершила отличную сделку, продав алмазы на восемь миллионов долларов»[196]. Советским читателям не следовало знать, что на этом деле обогатилась вовсе не какая-то «швейцарская компания», а советский Русалмаз.

Арест Рифкина с алмазами из СССР на руках никак не повредил Малинину – он продолжил делать успешную карьеру в ювелирной отрасли и в 2000-х гг. возглавил «Бриллианты АЛРОСА», подразделение по огранке алмазов крупнейшей в мире алмазодобывающей компании АЛРОСА[197]. Не повлияло это и на работу совзагранбанков. Великолепно отлаженная схема продолжала успешно работать.

Но уже через десять лет, в конце 1980-х гг., когда в СССР началась либерализация экономики, возник другой насущный вопрос: можно ли использовать ту же самую схему, чтобы переправлять деньги в обратном направлении – из России в Соединенные Штаты?

В течение нескольких лет многие пытались ответить на этот вопрос. В конце концов ответ помогли найти люди, знавшие обе стороны медали – западную и восточную: это были русские американцы, работавшие в банках США.

И уже в 1990-х гг. банк, который Рифкин использовал для перевода своих миллионов из Америки, попал в новый международный скандал. Российские банкиры, а потом мафиози стали выводить через него в США огромные суммы в долларах.

Глава 16

Двери открываются

По правде говоря, многие потомки русских эмигрантов первой волны не жаловали советских эмигрантов третьей, в основном еврейской, волны, которые начали приезжать в США в 1970-х гг. Разная история, разное происхождение, предрассудки – разрыв казался слишком большим. Но когда вместе с перестройкой появилась возможность зарабатывать деньги в России, две эмигрантские волны вдруг нашли способ договориться. Это неожиданно возникшее сотрудничество имело далеко идущие последствия как для России, так и для Соединенных Штатов.

В 1988 г. старейший банк Америки Bank of New York поглотил Irving Trust, входивший в число самых больших банков в стране[198]. The New York Times назвала эту сделку «одним из самых крупных и продолжительных враждебных поглощений в истории Соединенных Штатов»[199].

В результате слияния Bank of New York получил все имущество Irving Trust, включая его знаменитый небоскреб в стиле ар-деко по адресу Уолл-стрит № 1. Новым владельцам также достался отдел, занимавшийся операциями с банками СССР.

До слияния Irving Trust активно работал с советскими банками, а курировала это направление эмигрантка Наташа Гурфинкель. В 1979 г. Наташа оказалась в числе немногих, кто получил разрешение Брежнева на выезд из страны. С 1986 г. Наташа работала в Irving Trust.

В Bank of New York тоже обслуживали советские счета, и за них отвечал русский аристократ, чья семья принадлежала к высшей знати императорской России, – князь Владимир Голицын. После слияния двух банков Наташа Гурфинкель и аристократ Голицын оказались в одном кабинете на девятом этаже здания № 1 на Уолл-стрит.

Именно в этот момент представители двух разных поколений эмигрантов впервые стали работать вместе. В политике эти две группы никогда не могли ни о чем договориться, но шанс найти общий язык появился, когда на кону оказались деньги.

Для сотрудничества Гурфинкель и Голицына их разное прошлое оказалось даже полезным.

Общительная, активная и яркая Наташа выросла в Ленинграде. Родители отдали ее в элитную школу с углубленным изучением английского языка. Учили в этой школе и правда хорошо: преподаванием английского занимался сын бывшего русского эмигранта, который в 1930-е гг. вместе с отцом вернулся из Великобритании в Советский Союз[200]. После школы Наташа поступила на факультет востоковедения Ленинградского университета, где изучала древнюю Ассирию, Вавилон и шумерскую цивилизацию[201]. В 1979 г. ее семья приняла непростое решение: Наташа вместе с первым мужем, матерью и сестрой уехали в США, а отец остался в Ленинграде. Новые эмигранты поселились в Луисвилле, Кентукки, где с начала XX века обосновалась динамичная еврейская община. Несмотря на то, что Наташа окончила магистратуру Принстонского университета по знакомому ей направлению истории Ближнего Востока, вскоре она решилась на резкий поворот в карьере – пришла на работу в Irving Trust, который сразу направил новую сотрудницу на годичные курсы банковского обслуживания коммерческих организаций.

Князь Владимир Голицын, «похожий на актера из старых немых фильмов»[202], известный среди своих как Микки, был едва ли не полной ее противоположностью. Наташа всегда поддразнивала его за архаичный русский язык – самолеты он называл аэропланами, а ручку самопиской. Род Голицыных когда-то считался благороднее самих Романовых: некоторые утверждали, что, если бы в XVI веке глава семейства не оказался в польском плену, именно Голицыны, а не Романовы взошли бы на царский престол[203]. Упустив свой шанс в XVI столетии, Голицыны тем не менее на протяжении следующих трехсот лет оставались одной из самых влиятельных фамилий в Российской империи. Все это рухнуло вместе с крахом монархии. Спасаясь от революции, Голицыны рассеялись по всей Европе. Родители Владимира, поженившиеся как раз перед революцией, поселились в Белграде, где у них и родился сын. В разгар Второй мировой войны семья переехала в Германию и после поражения Гитлера оказалась в лагере для перемещенных лиц в Мюнхене.

Там они затерялись в огромной толпе советских военнопленных и угнанных в Германию мирных жителей, которые предпочли остаться на Западе (с которыми так упорно работал Джордж Фишер, пытаясь понять советское общество).

В 1951 г. Голицыны добрались до Нью-Йорка, где поселились в одном из районов Бруклина, Браунсвилле. Отец Владимира, аристократ высшей пробы, работал санитаром в больнице, мать – на спичечной фабрике. Жили бедно, но мать сумела устроить сына в хорошую школу. В 1960 г. 18-летний Владимир поступил на работу в Bank of New York младшим клерком.

К концу 1980-х гг. Микки Голицын прошел путь от рядового бухгалтера до специалиста международного отдела. К этому времени Советский Союз, отчаянно нуждаясь в твердой валюте, начал открывать свой финансовый рынок.

К моменту, когда Bank of New York поглотил Irving Trust, этот процесс шел полным ходом – и Гурфинкель с Голицыным не хотели упустить свой шанс.

До поглощения Irving Trust Голицын несколько раз летал в Москву, но он плохо понимал людей, живущих на земле его предков, и не испытал никакого желания вернуться жить в Россию. «Соединенные Штаты, как и прежде, остаются моим домом, – говорил он тогда. – Возможность посетить те места, о которых я столько слышал всю свою жизнь, весьма привлекательна. Но моя работа, мой дом – здесь»[204].

После слияния двух банков деятельная Наташа Гурфинкель взяла командировки в Россию на себя. У нее были обширные связи: благодаря работе в Irving Trust она уже знала многих важных шишек в советских банках за рубежом.

Наташа умела быстро заводить новые знакомства и договариваться с людьми. В сентябре 1989 г. восходящая звезда советской политики Борис Ельцин должен был лететь в США, чтобы прочитать курс лекций. В Шереметьево его неожиданно окружила группа американских банкиров, а Ельцин ни слова не понимал по-английски. Оказавшаяся в очереди на тот же рейс Наташа пришла ему на выручку и помогла с переводом, после чего будущий президент по-джентльменски донес ее чемодан до самолета[205].

Благодаря предприимчивому дуэту Гурфинкель и Голицына позиции Bank of New York в России к моменту краха Советского Союза были значительно сильнее, чем у других американских банков, проявлявших интерес к российскому рынку. Чтобы закрепить свое лидирующее положение, Bank of New York оперативно создал новое подразделение – Восточноевропейский отдел. Наталья стала его руководителем, а Голицын – ее заместителем и правой рукой. В отделе работали 15 человек.

Во время совместных командировок в Москву Наталья знакомила Голицына с представителями новой российской элиты. «Мы дружили с Наташей, и однажды она привезла к нам в гости Голицына. Ну, это знаете, мы как в музей сходили», – вспоминал Михаил Ходорковский, один из самых богатых и влиятельных российских олигархов первого поколения, чей банк в 1990-е гг. имел счета в Bank of New York. «Гурфинкель очень сильно отличалась от других эмигрантов, – сказал нам Ходорковский и пояснил: – У всех этих людей была одна проблема. Они приехали, и свой низкий социальный статус там [в Соединенных Штатах] они сублимировали внутри России через то, что они пытались показать, что уж они-то все знают, говорили с нарочитым акцентом. Это было довольно смешно, поэтому мы к эмигрантам относились с большим юмором. А Гурфинкель просто нормальный, вменяемый человек, и с ней все быстро наладили контакт»[206].

Когда в середине 1990-х гг. Московская фондовая биржа открыла счет в Bank of New York, последний стал безоговорочным лидером по объемам денежных транзакций между Россией и США. «БоНИ [как коротко называли Bank of New York] взял на себя большую часть клиринговых операций. А также открыл множество корреспондентских счетов в российских банках в самой России», – вспоминал Ходорковский. Вскоре более 80 % всех российских переводов в долларах США осуществлялось через Bank of New York.

Однако вскоре стабильно растущий поток долларов, проходивший через банк из России в США, начал мутнеть.

Глава 17

Мутные воды

Восточноевропейский отдел под руководством дуэта Гурфинкель – Голицын процветал. Объемы операций росли, отдел нуждался в новых сотрудниках, и в 1992 г. они наняли еще одну русскую эмигрантку по имени Люси Эдвардс.

«Мы искали людей, знавших русский язык, и нашли Люси в одном из отделов. Она была очень способной», – рассказала Наташа. 36-летняя Люси Эдвардс была на редкость смышленой и энергичной: пока ее коллеги обслуживали по четыре – пять клиентов в день, Люси успевала поработать с десятью – двенадцатью[207].

Никого в банке не интересовало прошлое Люси, а оно было весьма колоритным. Она приехала в США в конце 1970-х гг., выйдя замуж за 19-летнего американского матроса с торгового судна, с которым она познакомилась в Ленинграде в ночном клубе, – Люси, конечно, была не первая симпатичная девушка, которая уехала из Советского Союза таким способом.

Молодожены поселились в Колорадо, где Люси работала сначала кассиршей в банке, затем официанткой. В 1988 г. брак распался, и она перебралась в Нью-Йорк. Там она сумела устроиться в Bank of New York, начав с самой низшей должности в отделе по обслуживанию коммерческих счетов.

Уже через четыре года она перешла в Восточноевропейский отдел к Гурфинкель и Голицыну, а вскоре стала специалистом по кредитованию и поднялась на позицию топ-менеджера[208]. В 1994 г. ее назначили вице-президентом Bank of New York по операциям в Восточной Европе.

Однако в досье Люси имелись красные флажки. В начале 1990-х гг. ее поймали на краже одежды стоимостью $1400 в универмаге Nordstrom в Эдисоне, Нью-Джерси. Два года спустя история повторилась в универмаге Bloomingdale в Хакенсаке, Нью-Джерси. Оба раза она признала себя виновной. В 1992 г. Люси снова вступила в брак, теперь с русским эмигрантом по имени Питер Берлин. Судя по всему, на этот раз Люси нашла родственную душу: ее новый муж тоже попадался полиции, когда пытался украсть лекарство от синусита в супермаркете A&P в Фэрвью, Нью-Джерси[209]. Позже банк утверждал, что ничего не знал о криминальном прошлом Люси.

Итак, на протяжении большей части 1990-х гг. Восточноевропейским отделом Bank of New York управляли трое русских эмигрантов: Наталья Гурфинкель была руководителем отдела и старшим вице-президентом банка; Голицын – вице-президентом, а Люси Эдвардс с 1996 г. возглавляла лондонское отделение.

Личное состояние Люси и ее мужа Питера быстро росло. Теперь они часто проводили выходные в Италии, приобрели в центре Лондона просторную квартиру – разительно отличавшуюся от их прежнего скромного жилища на севере Нью-Йорка – и устроили дочь в дорогую частную школу.

Это было вполне объяснимо: денежные потоки из России достигли миллиардов долларов в год, и Bank of New York предоставлял безопасный и надежный канал для этого потока. «В те времена иметь счет в БоНИ считалось очень престижным: это означало, что вы были кем-то важным», – сказал нам российский банкир, работавший с этим банком в середине 1990-х гг.[210]

Вскоре поток долларов из России привлек внимание правоохранительных органов целого ряда стран. Однако им не за что было зацепиться. Хотя британские власти предупреждали ФБР, что российские деньги на счетах Bank of New York могут быть связаны с отмыванием или организованной преступностью, система продолжала бесперебойно работать.

Все внезапно изменилось летом 1998 г.

В июне этого года в центре Москвы похитили успешного молодого российского адвоката. Когда он вышел из дома, бандиты приставили к его голове пистолет, затолкали в «Мерседес» и увезли за город. В 1990-х гг. подобное в столице случалось довольно часто, необычным было то, что несколько часов спустя похищенный адвокат позвонил своей подруге в Сан-Франциско и попросил перевести на счет похитителей $300 000. Обычно люди, промышлявшие киднеппингом в Москве, получали выкуп только наличными. Американская подруга выполнила поручение, и адвоката освободили, как только нужная сумма поступила на счет похитителей – как оказалось, в Bank of New York.

Начав расследование, российское МВД отправило в ФБР запрос с просьбой помочь отследить маршрут денег. ФБР установило, что счет, на который был переведен выкуп, принадлежал компании, зарегистрированной на Питера Берлина, мужа Люси Эдвардс. За Люси и ее мужем было установлено наблюдение, их телефон поставили на прослушку.

Через год, 18 августа 1999 г. в кабинете Наташи Гурфинкель на девятом этаже офиса на Уолл-стрит зазвонил телефон. Это был корреспондент The New York Times, который попросил информацию о счете конкретной компании. Наташа объяснила, что ее отдел работает с другими банками и не занимается корпоративными счетами. Минуту спустя к ней в кабинет пришел мастер, чтобы установить замок, и это было странно: раньше кабинет никогда не запирался. На вопрос, зачем нужен замок, мастер, который тоже оказался русским эмигрантом, ответил, что просто выполняет распоряжение начальства. Вскоре снова зазвонил телефон – Наташу вызвали на десятый этаж, где сидело руководство банка. Там Гурфинкель сообщили, что ее временно отстраняют от работы из-за расследования, начатого окружной прокуратурой. После этого ее в сопровождении охраны вывели из здания; коллеги получили приказ не вступать с Гурфинкель в контакт. В свой кабинет Наташа больше никогда не вернется[211].

На следующий день весь мир узнал, что в Bank of New York что-то пошло не так: на первой полосе The New York Times вышла статья под заголовком «Деятельность банка дает основания подозревать его в связях с российской мафией»[212]. «В прошлом году через банк были переправлены миллиарды долларов, что, предположительно, является крупнейшей операцией по отмыванию денег российской организованной преступностью», – писала газета. Сообщалось, что расследование вышло на две ключевые фигуры в Восточноевропейском департаменте банка – Наташу Гурфинкель (которая, как утверждало издание, «курировала эти счета») и Люси Эдвардс. Обе эмигрировали из СССР, и обе были замужем за российскими бизнесменами.

Следователи ФБР установили, что муж Люси, Питер Берлин, владел несколькими компаниями, имевшими в Bank of New York счета, через которые из России в США ежегодно переправлялись миллиарды долларов. Один из счетов был зарегистрирован на компанию Benex, связанную с известным мафиозным боссом из бывшего СССР, который числился в розыске в США и Великобритании. Британская разведка утверждала, что «часть денег с этого счета шла на оплату услуг киллеров, а часть – наркобаронам»[213].

Скандал набирал обороты, и последовали новые обвинения. Предположительно, через счета в Bank of New York, контролируемые мужем Люси, за три года из России было выведено порядка $7,5 млрд[214]. Американские СМИ начали называть имена российских олигархов, которые могли быть причастны к этой схеме; среди них называли и зятя Бориса Ельцина[215]. В связи со скандалом звучали имена крупнейших российских банков: Собинбанк[216], Инкомбанк[217] и др. Москва тоже решила провести собственное расследование.

В сентябре 1999 г. Комитет по банковским и финасовым услугам конгресса США начал слушания об отмывании денег из России. Расследование вокруг Bank of New York заиграло новыми красками после того, как Ельцин наложил вето на ратификацию Россией Международной конвенции о противодействии легализации преступных доходов.

«Меня вызвал Ельцин, – вспоминал Ходорковский, который к концу 1999 г. вошел в число крупнейших российских нефтяных магнатов. – Он сообщил, что мною интересуется ФБР в связи с этим скандалом. Я сказал, что ничего об этом не знаю. "Тогда иди и разберись с этим", – сказал он. Я вернулся к себе в офис, мы подготовили все документы, я позвонил в посольство США в Москве и попросил поговорить с людьми из ФБР. Я отдал им документы, потом пошел к Ельцину и сказал, что поговорил с этими парнями и теперь все в порядке»[218].

О чем не упомянул Ходорковский, так это о том, что его пригласили дать показания в связи с отмыванием российских денег перед комитетом конгресса, но он отказался[219]. Комитет также ждал показаний от Наташи Гурфинкель и Люси Эдвардс, но те тоже не пришли. Вместо этого банк отправил на слушания своего председателя правления Томаса Реньи, ветерана вьетнамской войны. Именно Реньи курировал в свое время объединение Irving Trust и Bank of New York. Выступая перед комитетом, он признал, что то, что подозрительным счетам «позволяли оставаться открытыми и активными и не задавали надлежащих вопросов, было упущением со стороны банка».

Вскоре многие финансисты в России и США стали рассматривать дело Bank of New York как антироссийскую охоту на ведьм. В России приближались президентские выборы, все медленно оправлялись после разрушительного экономического кризиса 1998 г., когда страна объявила дефолт по своим долговым обязательствам. Теперь политики пытались извлечь выгоду из возрождения патриотических чувств, смешанных с обидой на Запад, который не сумел вмешаться и спасти российскую экономику. Даже либеральные российские газеты рассматривали скандал вокруг Bank of New York как проявление антироссийских настроений[220].

Скандал начался громко, но уже спустя несколько месяцев стало ясно, что он ни к чему не приведет: слишком много интересов было поставлено на карту. Наташа полтора месяца ждала в Нью-Йорке вызова на допрос, но никто так и не захотел с ней поговорить. Наташа злилась, что руководство Bank of New York никак не пыталось ее защитить: ведь правоохранительные органы США так и не выдвинули обвинений ни против Гурфинкель, ни против Голицына. В конце концов она уволилась из банка и уехала в Лондон. Позже ее московские адвокаты подали в суд на Bank of New York, и банк согласился разморозить ее счета, а также выплатить причитающиеся ей бонусы и компенсации – всего больше миллиона долларов.

Но из-за скандала ее банковская карьера закончилась: Наташа больше не получила ни одного предложения работы.

Все же она не таила зла на Люси. «Люси была просто дурой. Она часто ездила в Россию, видела, какие сумасшедшие деньги там крутятся, и не смогла устоять перед соблазном», – сказала Гурфинкель в разговоре с нами[221]. И добавила: «Это было нашей ошибкой, моей и Голицына, что мы за ней не присматривали».

После полутора лет расследования ФБР Люси Эдвардс и ее муж Питер Берлин предстали перед окружным судом Манхэттена. Пара признала, что участвовала в реализации схемы по отмыванию денег: через счета в Bank of New York, открытых на сеть подставных компаний, контролируемых Берлином, за несколько лет из России было выведено несколько миллиардов долларов. Оттуда деньги шли на офшорные счета. Весь этот план разработала «группа небольших, но тесно связанных с правящими кругами российских банков»[222].

По словам супругов, схема выполняла три основные функции: помогала уклоняться от уплаты российских импортных пошлин; уходить от налогов; а также легализовать доходы преступных групп – включая выкуп за похищенного московского адвоката. В общей сложности Люси и ее муж заработали почти $2 млн.

Доказательства отмывания средств были налицо, но ни к каким конкретным мерам на межгосударственном уровне это не привело.

Люси и ее муж активно сотрудничали со следствием и признали себя виновными. В 2006 г. они были приговорены к пяти годам лишения свободы условно[223]. За год до этого Bank of New York согласился выплатить штрафы на сумму $38 млн и компенсировать пострадавшим сторонам ущерб, возникший в связи с делом по отмыванию и мошенничеству[224].

В России скандал без лишнего шума замяли. Не было никаких обвинений, никаких судебных процессов. В 1999 г. Владимир Путин, еще будучи премьер-министром, заявил, что российские органы расследовали это дело и не нашли доказательств того, что через Bank of New York отмывались российские деньги. Как цинично объяснил тогда Путин: «Наши руководящие сотрудники правоохранительных органов встретились со своими американскими коллегами. Но, к сожалению или к счастью для нас, та информация, которая была в СМИ, подтверждения не получила»[225].

В конце концов всего два человека оказались виноваты в организации преступной схемы, через которую отмыли миллиарды российских долларов.

После того как русские эмигранты помогли россиянам открыть дверь на американский финансовый рынок, главной задачей было держать эту дверь открытой. Строгое соблюдение правил, казалось, не входило в число ничьих приоритетов.

Американским политикам потребовалось почти десятилетие, чтобы осознать всю степень коррумпированности и цинизма российской политической системы, пришедшей на смену коммунистическому режиму. Однако по крайней мере некоторые в США уже тогда начали понимать, что однажды эта система может инфицировать и их страну.

В сентябре 1999 г. Джеймс Лич, председатель Комитета по банковским и финансовым услугам Палаты представителей, который инициировал слушания по отмыванию российских денег, задумался о том, что часть этих средств может просочиться в американскую политическую систему:

«Когда мы смотрим на сегодняшнюю Россию и видим проникновение бывшего КГБ в финансовую систему, в экономику, мы задаемся вопросом: что же делает Россию уникальной на фоне других существующих сейчас клептократий? Во-первых, это большая и необычная страна; во-вторых, по многим параметрам это отсталая экономика, однако невероятно развитая в некоторых сферах, например в разведке. Подобной комбинации клептократической жадности с централизованным контролем, бюрократизацией и такой исторической традицией принуждения и репрессий мир никогда прежде не видел»[226].

Тогда, в 1999 г., американский конгрессмен не знал, насколько точным окажется его прогноз. Шли годы, и денежные потоки из России постоянно росли. Российские олигархи стали в Америке инвесторами, обзавелись важными связями в политических кругах. Конечно, в первую очередь они делали это в своих интересах, а не в интересах Кремля. Тем не менее за ними внимательно следила российская внешняя разведка, которая всегда оставалась частью этого быстро меняющегося пейзажа, хотя и старалась держаться на заднем плане.

Крах Советского Союза ее мало изменил.

Глава 18

Старые привычки

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Королева брильянтов – очаровательная и благородная воровка, баронесса фон Шталь (она же Агата Керн),...
У Маккензи куча проблем. Да и у Джейдена серьезный бардак в жизни. И бешеная страсть, вспыхнувшая ме...
Вильгельм Гауф остался в читательской памяти автором всемирно известных волшебных сказок о калифе-аи...
Впервые на русском – наиболее ожидаемая новинка года, последний роман самого знаменитого автора совр...
В моей семье многими поколениями копились различные сказки, легенды и истории, связанные с Алтаем. В...