Убийственно просто Джеймс Питер
– Их одежда здесь, у тебя?
– Да.
– Отлично! – Грейс попросил Тиндалла взять образцы грязи из-под ногтей.
Эксперт достал из сумки острый скальпель, попросил у Клио пакетик и осторожно выскреб из-под каждого ногтя понемногу. Потом надписал и запечатал пакетик.
Руки следующего трупа, Люка Джиринга, были сильно изрезаны, но, если не считать крови, ногти, изгрызенные почти под корень, оказались относительно чистыми. На руках Джоша Уокера грязи тоже не оказалось. А вот ногти Питера Уоринга были просто черными. Тиндалл выскреб образчики из-под его ногтей и высыпал в пакетик.
Затем они с Грейсом внимательно осмотрели одежду. На подошвах ботинок всех четверых налипла земля, комья ее пристали и к одежде Роберта Хулигэна и Питера Уоринга. Тиндалл разложил все образчики по отдельным пакетам.
– Ты сейчас вернешься в лабораторию со всем этим добром? – спросил Грейс.
– Я собирался ехать домой. Неплохо было бы отдохнуть до конца выходных и пожить личной жизнью – хотя бы притвориться.
– Джо, извини, но мне очень нужно, чтобы ты начал работать с ними немедленно.
– Великолепно! Ты хочешь, чтобы пропали билеты на концерт «Ю-ту»? Я выложил по пятьдесят фунтов за каждый! И чтобы после этого я отменил свидание и ночевал на работе, в спальном мешке?
– «Ю-ту»! Значит, она и вправду молоденькая?
– Да, Рой, и знаешь, что еще? У нее все так – вынь да положь или пошел на хрен! Это чертовски дорого мне обходится.
– Возможно, сейчас на карту поставлена жизнь человека.
– Тогда пусть мне возместят деньги за билеты! – распаляясь все больше, прошипел Тиндалл.
– Джо, дело не мое.
– Вот как? А чье же?
– Гленна Брэнсона.
– Так где же он сам, мать его так?!
– На дне рождения в Солихалле.
– Чем дальше, тем лучше!
Дойдя до раздевалки, Тиндалл содрал с себя комбинезон, маску и перчатки и злобно швырнул в корзину.
– Всего тебе наихудшего, Рой, – буркнул он. – В следующий раз порть выходные кому-нибудь другому.
– Я скоро подъеду и составлю тебе компанию.
– Можешь не трудиться.
Тиндалл хлопнул дверью, и вскоре Грейс услышал сердитое урчание мотора. Вдруг он заметил, что судмедэксперт в раздражении забыл черную папку, где лежали пакеты с вещдоками. Некоторое время он размышлял, не догнать ли его, но потом передумал. Он попозже поедет в управление и постарается успокоить коллегу. Джо совершенно прав – на его месте и в его положении Рой сам хорошенько бы психанул.
Вернувшись в приемную, Грейс схрумкал еще одно печенье и допил остывший чай. Потом взял папку Джо, и Клио проводила его до дверей. На пороге он обернулся:
– Ты до скольких сегодня работаешь?
– Посижу еще часок-другой, если повезет – то есть если сегодня больше никто не умрет.
Грейс молча любовался ею. Какая славная девушка! Он посмотрел на ее руки, и вдруг у него екнуло сердце – ни единого колечка! Правда, в рабочее время Клио могла их снимать…
– Я… – начал он. – Так, подумал… ты… ну, понимаешь… у тебя есть какие-нибудь планы на вечер?
У нее вспыхнули глаза.
– Вообще-то я собиралась пойти в кино, – сказала она, но тут же добавила, словно успокаивая его: – С подругой, со старой подругой, которая только что пережила мучительный развод.
– Не знаю, замужем ли ты… – неуверенно промямлил Грейс. – Или, может, у тебя есть друг… но я…
– Нет ни того, ни другого, – ответила Клио и смерила его откровенно соблазнительным взглядом.
– Может, мы бы могли как-нибудь… выпить вместе?
Не сводя с него лучащихся теплом глаз, она расплылась в улыбке:
– С преогромным удовольствием!
К машине Грейс летел окрыленный, напрочь позабыв о проливном дожде. И лишь когда он нажал на пульт сигнализации, чтобы открыть дверцы, Клио крикнула вслед:
– Рой! Ты кое-что забыл!
Он повернулся и увидел, что она протягивает ему папку Джо.
49
– Ты идиот! – бросила Эшли Марку, бессильно развалившемуся рядом с ней на заднем сиденье лимузина. – Что ты устроил? И зачем накинулся на легавого? – Подавшись вперед, она проверила, до конца ли поднята стеклянная перегородка, отделяющая их от водителя.
Марк положил руку ей на лодыжку – ладонь поползла вверх, под свадебное платье. Эшли грубо оттолкнула его:
– Совсем спятил? Ради бога, прекрати!
– Легавый – б-болван!
– У тебя мозги расплавились. Дались тебе радары и скрытые камеры!
Марк прищурился:
– Х-хочу сбить его со следа!
Эшли увидела впереди здание «Ван Аллена». Половина шестого.
– И каким же образом?
– Ну… вряд ли я бы грубил ему, если бы мне было что скрывать, правда?
– А что это за история с мытьем машины?
– Понятия не имею.
– А следовало бы. Что он имел в виду?
Внезапно зашипел динамик.
– Подъехать спереди? – спросил шофер.
– В-валяйте, – буркнул Марк и повернулся к Эшли. – П-поднимешься ко мне? В-выпьем!
– Знаешь, чего я сейчас больше всего хочу? Убить тебя!
– Ну и з-загадка с этой автомойкой!
– Ничего себе загадка – ты чуть нас не выдал!
Марк вывалился из машины. Не подхвати его Эшли, он бы растянулся на тротуаре. Прохожие глазели на них, но Эшли ни на кого не обращала внимания. Сейчас ее интересовало только одно – втащить Марка в дом, прежде чем он выкинет очередной фортель.
Отпустив водителя, она дотащила Марка до подъезда. Некоторое время он тупо пялился на домофон, но все-таки кое-как сумел набрать код.
Через несколько минут они уже были у него. Повернув ключ в замке, Марк запер дверь на задвижку.
– Эй! – крикнула Эшли. – Мне нельзя у тебя оставаться.
Марк начал хватать ее за платье. Она отбросила его руки:
– Давай выпьем кофе, а потом я хочу, чтобы ты рассказал, что имел в виду детектив, когда советовал тебе получше мыть машину.
Марк тупо уставился на нее. Какая она красивая в белом кружевном свадебном платье с поднятой фатой! Он наклонился к ней и поцеловал в губы. Эшли не противилась – даже быстро ответила на поцелуй, но тотчас отпрянула.
– Я серьезно. Мне нельзя оставаться. Надо ехать к мамаше Майкла и играть роль убитой горем брошенной невесты – или кого я еще там на хрен должна изображать! Господи, ну и денек! Просто кошмар!
Марк, спотыкаясь, добрел до кухни и, открыв буфет, достал банку кофе. Повертев ее в руках, сунул обратно на полку и вытащил из холодильника бутылку шампанского.
– По-моему, мы должны выпить за твою свадьбу, – пьяно ухмыляясь, пробормотал он.
– Не смешно! И потом, ты и так перебрал.
Размахивая бутылкой, Марк плюхнулся на диван и похлопал по подушке, приглашая Эшли сесть рядом.
Немного помедлив, она опустилась на противоположный конец дивана подальше от Марка, откинула фату и, закинув ногу на ногу, сбросила туфли.
– Марк, я хочу знать, что имел в виду Грейс, когда советовал тебе лучше мыть машину!
– Понятия не имею!
Она молча сверлила его взглядом.
– Ты меня любишь?
Досадливо тряхнув головой, Эшли вскочила с дивана.
– Да, я люблю тебя. Не знаю за что – особенно сейчас, – но люблю! Только мамаша Майкла ждет, что я заеду к ней и буду рыдать у нее на плече! Поэтому я ухожу.
– Сначала выпей.
– Марк, прекрати!
Марк, словно подброшенный пружиной, взлетел с дивана, спотыкаясь, подскочил к Эшли и грубо облапил ее. И застыл, уткнувшись носом ей в шею.
– Знаешь… если бы не авария… свадьба бы состоялась. И ты бы сейчас уже стала миссис Майкл Харрисон.
Эшли кивнула, явно начиная оттаивать.
Он посмотрел ей прямо в глаза:
– Сейчас вы бы уже мчались в Лондон, в отель «Савой». И ночью ты бы занималась с ним любовью, ведь так?
– Да, именно этим принято заниматься в первую брачную ночь.
– И что бы ты чувствовала?
Обхватив ладонями его лицо, она ответила:
– Я бы представляла, что он – это ты.
– А ты бы делала для него то же, что для меня? Отсосала бы ему?
Она отпрянула:
– Марк!
– Сделала бы это?
– Ни в коем случае.
– Да ладно!
– Марк, мы ведь договорились.
Он прошагал к раковине, сорвал с бутылки фольгу и достал из бара два бокала. Расплескав вино по бокалам опять вернулся к Эшли.
Девушка нехотя чокнулась с ним.
– Мы же все четко расписали.
– У нас был план «А». Теперь переходим к плану «Б». – Марк сделал большой глоток, наполовину осушив бокал. – Ш-што тут плохого?
– Во-первых, ты облажался. Во-вторых, вышло так, что я не стала миссис Майкл Харрисон. А значит, не получу законной доли от его половины акций в компании «Дабл-Эм пропертиз».
– Не половины, а двух третьих, – поправил Марк.
– Ну и что?
– Мы заключили договор страхования директоров-основателей, защищающий нашу небольшую компанию от убытков, связанных со смертью или нетрудоспособностью одного из совладельцев. Стало быть, доля Майкла переходит ко мне.
– Да, при условии, что он умер.
– Что значит – при условии?!
– Ты надежно заткнул дырку для воздуха? Замазал суперклеем, как я велела?
– Д-да… – промычал Марк, беспокойно поводя плечами.
Эшли смотрела на него невидящим взглядом – как на пустое место.
– А не врешь?
– Н-нет. Крышка была прикручена. Я вытащил дыхательную трубку и накидал сверху целую тонну земли. Будь он жив, дал бы о себе знать, верно?
Эшли испепелила его взглядом.
– Хочешь, чтобы я с-снова туда смотался и вогнал ему в сердце осиновый кол?
Она отпила еще шампанского и, подойдя к музыкальному центру, оглядела полку с дисками.
– Как ты меня любишь?
– Словами не выразить!
Эшли достала компакт-диск из коробочки, сунула в проигрыватель и нажала кнопку «Пуск». Миг, и по комнате поплыли звуки песни «Кругом одна любовь». Отобрав у Марка бокал, девушка поставила его на полку рядом со своим и, обхватив любовника за шею, потащила танцевать.
– Если ты меня любишь, никогда не обманывай – идет? – прижавшись губами к его уху, прошептала она.
Они немного потоптались посреди комнаты, потом Марк неуверенно пробормотал:
– В п-последнее время меня кое-что б-беспокоит.
– Что?
– Как ты знаешь, мы с Майклом бывали в офисе, оба пользовались карманными компьютерами для приема электронной почты. Мы старались, чтобы к нему не попали письма, где речь шла о мальчишнике, – но мне кажется, что-то я мог и упустить.
– О чем ты?
– Мне кажется, одно письмо я послал и ему – по ошибке. И оно сейчас у него.
Эшли тут же отпрянула, и глаза ее сделались колючими, как гвозди.
– Значит, карманный компьютер при нем?
– Возможно.
– Что значит – возможно?
– В офисе я его не нашел. И в квартире тоже.
– То есть компьютер с ним в могиле?
– Должно быть.
– Должно быть?!
Марк пожал плечами:
– Ты уж лучше убедись наверняка.
Он молча смотрел на нее.
– Я поделился с тобой просто потому, что…
– Почему?
– Потому что дело рискованное.
– Лучше тебе добыть его.
– Мы в безопасности, пока его не найдут.
Эшли села на диван и сделала еще глоток шампанского.
– Ушам своим не верю! Почему ты мне раньше не сказал?!
Марк пожал плечами.
– Я думал… Я…
– Ты – что?!
Марк придвинулся поближе и потянулся к ней с бокалом. Эшли резко отпрянула.
– Ты должен его достать, – отчеканила она. – И чем скорее, тем лучше. Сегодня же. Ясно?
50
По пути в офис Грейс переключил мобильник на наушники и позвонил Гленну Брэнсону.
– Как там Солихалл?
– Размок от дождя. А сестра Эри слегла с мигренью.
– Ничего себе! Веселенькая вышла вечеринка!
– Все равно я заработал кучу очков за то, что появился. А как свадьба?
– Немножко похожа на твой юбилей. Жених так и не объявился.
– Неудивительно. Ты мне вот что скажи: много ли родичей Эшли Харпер было на свадьбе?
– Я видел только одного, – сказал Грейс. – Дядю. – Он притормозил у светофора. – А теперь ты ответь. Ты проверял состояние счета Майкла Харрисона и его кредитные карточки?
– Они под постоянным наблюдением. Никаких операций со вторника, со второй половины дня. То же самое – с его мобильным. А ты как?
– Вертолет облетел весь район, но ребята ничего не засекли. Николл и Мой работают все выходные – разослали фотографии Майкла в газеты, собирают данные всех камер видеонаблюдения в интересующем нас районе. Я привлек еще людей для расшифровки данных. Надо решаться и вызывать спасателей, чтобы прочесать весь лес. И еще – мне все больше и больше не нравится его компаньон, Марк Уоррен.
– Почему?
– Пока ничего определенного, но мне кажется, он что-то скрывает. За ним нужно последить.
– Уже сделано.
– Молодец. Так и продолжай… – Грейс отвлекся, трогаясь с места, так как на светофоре загорелся зеленый. – Мне кажется, не помешает как следует проверить их компанию, «Дабл-Эм пропертиз». Какая у них страховка?
– Я тоже об этом подумал. А еще я распорядился взять под контроль их компанию на Каймановых островах. А как тебе Эшли?
– Не знаю, – пробурчал Грейс. – Пока не разобрался. Производит убедительное впечатление. Но сдается мне, за ней тоже не вредно бы последить. Знаешь, что в ней кажется странным?
– У нее нет родных. Ты видел фильм «Последний соблазн» с Линдой Фиорентино? – Внезапно телефонная связь ослабла, и голос Брэнсона зазвучал прерывисто.
– Не помню.
– Там еще играл Билл Пуллман.
– Все равно не помню.
– Тот самый, что снимался в «Людях в черном».
– Ну и что?
– Советую посмотреть. Запомни – «Последний соблазн». Там женщина-хищница. Плохая концовка. Так вот, героиня слегка напоминает мне Эшли.
– Надо посмотреть.
– Закажи на DVD.Play.com – у них диски отличного качества.
– Ты знаешь многих молодых девушек, у которых нет родственников? Тебе двадцать семь, ты выходишь замуж – самый важный день в твоей жизни, но ты в состоянии предъявить всего одного родственника!
– Может, она сирота. Надо проверить ее биографию.
– Побеседую-ка я с матерью Майкла – уж она-то должна знать биографию будущей невестки от и до!
– Моя мать знала об Эри больше меня, когда меня окольцевали.
– Вот именно.
Грейс шагал по коридору следственного отдела полиции с папкой Джо Тиндалла в руках. Он остановился у белого экрана, приколотого к красному щиту под заголовком: «Наиболее типичные мотивы преступлений». Иногда полезно освежить в памяти базовые схемы, хотя большинство их и так намертво отпечаталось у него в голове.
Преступления на сексуальной почве. Ревность. Расизм. Гнев/страх. Неконтролируемые эмоции. Поддержание жизненного тонуса. Корысть. Гомофобия. Ненависть. Месть. Психозы.
Он перешел к следующему щиту, озаглавленному: «Первая фаза расследования».
1. Определение круга подозреваемых;
2. Сбор вещественных доказательств;
3. Осмотр места происшествия;
4. Допрос непосредственных свидетелей;
5. Розыск потенциальных свидетелей;
6. Допрос потерпевшего;
7. Установление возможных мотивов;
8. Задействование средств массовой информации;
9. Результаты вскрытия;
10. Допрос основных свидетелей;
11. Прочие следственные мероприятия.
Вот оно – эти хваленые средства массовой информации! Для них эта история – лакомый кусочек. Надо позвонить знакомым – пусть история выплывет наружу. Может, тогда дело сдвинется с мертвой точки. Грейс толкнул маленькую чистенькую дверь отдела судмедэкспертизы. Для начала он решил позвонить Кевину Спинелле из «Аргуса».
Джо Тиндалл ждал его в первой из двух комнат – так называемой «мокрушке». На полу лежала кипа мешков из оберточной бумаги со штампом «Вещественные доказательства», а на столе – рулон такой же бумаги. В углу матово поблескивали раковина из нержавейки и высокий кислородный баллон.
– Спасибо, – бросил Джо Тиндалл, принимая от Грейса пакет. Голос его звучал куда холоднее и суше, чем утром, но, по крайней мере, более спокойно.
Эксперт открыл черную папку, достал пакетики с землей, а потом мешки с одеждой. По большей части все предметы одежды были в крови. От мешков начал подниматься удушливый запах разлагающейся плоти.
– Ты хочешь, чтобы я сравнил образцы почвы, взятые из-под ногтей погибших и с их одежды, с тем образцом, что ты мне притащил?
– Да, с машины подозреваемого. Как быстро их можно сличить?
– Сличать будет барышня по имени Хилари Флауэрс – правда, подходящее имечко?[5] Цветочек-лепесточек.