Убийственно просто Джеймс Питер
– Да… – Эшли вспомнила, как в Австралии и Канаде они провели под парусом несколько выходных: просто нанимали яхту и выходили в море. Пара-тройка радостных и спокойных дней, какие нечасто выпадали ей в жизни.
– Ну вот, теперь ты знаешь, куда мы держим путь. Хотя… может, придумаешь что-нибудь понадежнее?
– Мы отплывем на яхте?
– Выйдем в море, как только стемнеет.
Теперь они ехали по оживленной автомагистрали вдоль двух цепочек жилых домов. Вик притормозил у светофора, едва зажегся красный свет. Дальше начинался торговый квартал. Но стоило австралийцу остановить машину – и у него потемнело в глазах. В зеркальце заднего вида замигал ослепительно белый свет. Пронзительно взвыла сирена. Вик заметил синевато-пурпурные вспышки и уловил громкое кваканье клаксона… Мимо проскочил полицейский на мотоцикле, жестом приказывая ему съехать на обочину.
Вместо того чтобы повиноваться, Вик, нажав на акселератор, понесся прямо на огни, наперерез огромному грузовику.
– О, черт! – воскликнула Эшли.
Спустя несколько секунд рядом вновь завыла сирена – мотоцикл догнал угнанную машину. Легавый бешено замахал рукой, требуя, чтобы Вик сейчас же остановился. Австралиец резко вывернул руль вправо, с силой толкнув мотоцикл. Тот закружился вокруг своей оси. Вик успел мельком заметить, как слетевший с сиденья мотоциклист катится по дороге.
Впереди показалась будка телефона-автомата, за ней – тихая боковая улочка. В панике беглец круто повернул. Сзади с глухим стуком посыпались на пол чемоданы. Он прибавил газу и вскоре оказался на окаймленной деревьями авеню. Снова заморосил дождь, и пришлось долго возиться со всякими кнопками. Наконец Вику удалось-таки включить «дворники». По-прежнему молча, беглецы добрались до Т-образного перекрестка. Впереди виднелась церковь.
– Ты знаешь, где мы находимся?
– Гавань должна быть уже недалеко, – успокоил Вик спутницу.
Они петляли по лабиринту тихих улочек, застроенных особняками, а потом вдруг вынырнули на узкое оживленное шоссе – по нему медленно полз нескончаемый поток машин.
– Вон там! – Вик махнул рукой, показывая, что в самом конце шоссе пересекается с главной приморской дорогой, протянувшейся вдоль всего Брайтона и Хоува, огибая Шорэмскую гавань. Далее эта дорога шла по берегу реки Эйдур.
– Где яхта?
– В Суссекском яхт-клубе, – ответила Эшли. – Бери левее.
Навстречу, быстро приближаясь, ехал автобус. Вик собирался пропустить его, но тут краем глаза заметил яркий свет в зеркале заднего вида. Не веря собственным глазам, австралиец смотрел, как в погоне за ним среди машин лавирует полицейский на мотоцикле. Неужели тот самый проклятый легавый, которого он сбросил наземь?
Вик едва проскочил перед автобусом – так, что завизжали шины. Но тут, словно материализовавшись из воздуха, сзади выскочил черный БМВ со включенным проблесковым маячком. Тоже успев проскользнуть перед автобусом, БМВ помчался за «тойотой», обогнал ее и подрезал, вынудив Вика вдавить педаль тормоза в пол. Над задним бампером преследователя красными лампочками замигало табло: «СТОП! ПОЛИЦИЯ»!
Совершенно потеряв голову, Вик вновь круто развернулся и на полной скорости помчался в обратном направлении, выискивая лазейки среди машин, замедлявших ход перед поворотом. Мотоцикл опять оказался сзади, и сирена завывала вовсю. Заехав двумя колесами на тротуар и отчаянно сигналя, чтобы разогнать пешеходов (те, впрочем, улепетывали без всяких предупреждений), Вик промчался мимо припаркованных у бровки машин и грузовика и подъехал к перекрестку с круговым движением. Надо было срочно выбирать одно из трех: вернуться в жилой квартал – на первый взгляд это представлялось самым разумным решением; вклиниться в поток машин, что выглядело довольно проблематично; а еще… слева тянулся мост через реку с металлическим ограждением…
Вик свернул налево. Мотоциклист упорно висел у него на хвосте, и приходилось выжимать из «тойоты» все, что можно. Скрежетал вентилятор, и этот звук становился все громче с каждой секундой. Было время отлива, и река внизу превратилась в полосу жидкой коричневой грязи меж заболоченных берегов; по обе стороны лежали наполовину затянутые в ил лодки – у многих на поверхности остались только борта, точно они приготовились отплыть с приливом.
На противоположном конце моста дорога была пуста, но не прошло и нескольких секунд, как сзади вновь показался БМВ. Вперед неожиданно выскочил мотоцикл и стал притормаживать, пытаясь заставить его сбросить скорость.
– Вроде бы я сегодня уже преподал тебе урок, – проворчал австралиец и, выжав газ, пошел на таран. Но мотоциклист оказался проворнее и, словно предугадав его маневр, метнулся вперед.
Вик затравленно озирался по сторонам. Слева – гараж и сплошная стена магазинов: видимо, за ними – крупный жилой массив. Справа – поле Шорэмского аэропорта, которым пользовались в основном владельцы частных самолетов и несколько мелких линий Нормандских островов. Вот и указатель.
Не включая поворотника, Вик вырулил на узкую дорогу к летному полю. По одну руку вид закрывала бетонная стена, по другую стояли ангары, а перед ними – маленькие самолеты и вертолеты и белая диспетчерская вышка в стиле ар-деко, явно нуждавшаяся в покраске. В голову пришла шальная мысль: если только удастся ненадолго стряхнуть с хвоста легавых, возможно, они сумеют угнать легкий самолетик – вроде стоящего неподалеку двухмоторного «бичкрафта». Надо только подъехать к нему вплотную и поймать пилота.
Словно угадав его намерения, БМВ вырвался вперед, маневрируя так, чтобы прижать «тойоту» к бетонной стене. Эшли пронзительно вскрикнула. «Тойота» чиркнула бортом о стену, ободрав краску. Посыпались искры.
– Вик, ради всего святого, сделай что-нибудь!
Тот напряженно размышлял. Против объединенных усилий БМВ и мотоцикла им не устоять. Но впереди – туннель. Австралиец прекрасно понимал замысел водителя полицейской машины: обойти его у самого въезда и закупорить въезд в «трубу». Поэтому он дал по тормозам. Захваченный врасплох БМВ пролетел мимо, а Вик тут же выкрутил руль, съехал с дороги и помчался по летному полю.
Мотоцикл не отставал; почти сразу же развернулся и БМВ. «Тойота» прыгала по кочкам; Вик старался избавиться от хвоста и одновременно следил, не идет ли кто к самолету или не выходит оттуда. Когда «тойота» направилась в просвет между «грумманом» представительского класса и «пайпер-ацтеком», БМВ вдруг со всего размаху саданул ее бампером. Эшли, хоть и позаботилась застегнуть ремень безопасности, ударилась головой о лобовое стекло и вскрикнула от боли.
Сзади ревел мотор БМВ. Впереди справа начиналась взлетно-посадочная полоса. Вик увидел, как на нее приземляется двухмоторный самолетик: еще секунда – и он коснется земли. Австралиец изо всех сил выжал газ и понесся по полосе – прямо к тени самолета. И вдруг – на бесконечно долгое и все же краткое мгновение – в зеркале никого не осталось – ни БМВ, ни мотоцикла! Вик мчался вперед. «Тойоту» трясло. Скрежет становился все громче – старенький мотор не справлялся. Запахло паленой резиной. За оградой летного поля начиналась узкая дорога.
– Вик, нам нужно спрятаться! На этой штуке их ни за что не обогнать!
– Знаю, – буркнул он. Паника вновь сдавила глотку: в ограждении нигде не было ни калиток, ни ворот. – Где же этот чертов выход?
– Ломай ограду!
Послушавшись совета Эшли, он ринулся на ограждение, чуть снизив скорость лишь перед самым ударом. Проволока зазвенела, как струна, и порвалась. И вот «тойота» – уже на окружной дороге. Справа – заболоченная река, слева – летное поле, на хвосте – мотоцикл и БМВ. Навстречу мчался спортивный «мерседес». Вик и не подумал замедлить ход.
– С дороги!
В последний момент «мерседес», вильнув, ушел на обочину.
За Т-образным перекрестком начиналась однополосная дорога. Слева, у какого-то домика, полностью перекрыв проезд, разгружался багажный контейнер.
Вик свернул направо, вдавив в пол педаль газа и не сводя глаз с зеркала заднего вида. В такую узкую щель БМВ протиснуться не мог, но мотоцикл не отставал – вот-вот нагонит. Вик метался из стороны в сторону, чтобы сбить мотоциклиста с толку. Семьдесят… семьдесят пять… восемьдесят миль в час. Впереди замаячил деревянный мостик через реку.
И вдруг, как только он въехал на мост, с противоположной стороны показались два мальчика на велосипедах – катили по самой середине дороги.
– Черт! О, черт! Черт побери!!! – Вик жал на тормоз, сигналя изо всех сил. Не успеть! Они не сумеют остановиться, и проехать между мальчишками – тоже не выйдет. Эшли пронзительно взвизгнула.
Машина завиляла, ткнула носом трухлявое ограждение и провалилась в пролом, потом, сделав полупируэт, перевернулась, взмыла в воздух, перенеслась через ограждение, проломила деревянный настил моста, разлетевшийся под ее тяжестью, как будто он был сделан из спичек, и плюхнулась в воду. Задние дверцы распахнулись, и чемоданы упали в мягкую и коварную, как зыбучие пески, грязь.
Мотоциклист остановился, спешился и, хромая на раненую ногу, заковылял к пролому.
Внизу он разглядел торчащее из грязи тускло-черное днище «тойоты». Машина перевернулась и затонула. Наверху остались металлическое днище, выхлопная труба и глушитель. Колеса все еще крутились. Потом, прямо на глазах у мотоциклиста, грязь вокруг машины запузырилась, вздулась, как кипящий котел, и всего миг спустя днище и колеса исчезли из вида – над ними сомкнулся ил. На поверхности лопнули несколько больших пузырей, как будто падение машины растревожило подводное лежбище какого-то чудовища, и все стихло.
89
Важно было успеть до прилива. Полиция оцепила место происшествия, завесив пролом в ограждении моста длинными строительными пластиковыми покрывалами в мелкую сетку, чтобы хоть отчасти скрыть происходящее от зевак, столпившихся на противоположном берегу. Пожарная машина, две «Скорые» и полдюжины полицейских машин – в том числе и техпомощи – стояли на дороге.
На старенький мостик загнали подъемный кран, несмотря на то, что настил мог не выдержать тяжести. Стоя у перил, Грейс наблюдал, как вытаскивают «тойоту». Полицейским водолазам досталось изрядно: разыскивать машину и цеплять на нее подъемные тросы с крюками приходилось при нулевой видимости. Небо, весь день то и дело окутанное дождевыми тучами, за последний час посветлело, и кое-где даже пробивались лучи солнца.
Плотный слой ила не позволял водолазам толком обследовать дно. Ни пассажирка, ни водитель окон не открывали. Что, если в салоне остался воздух и они еще живы? Впрочем, судя по усеивавшим весь мост осколкам стекла, рассчитывать на это особенно не стоило.
В брошенном «лендровере» были обнаружены два чемодана с женской одеждой, однако там не оказалось ни единого клочка бумаги, позволяющего установить местонахождение Майкла Харрисона. Грейс смутно надеялся, что ключ к разгадке – в затонувшей «тойоте».
– Знаешь, что мне это напоминает? – заметил стоявший рядом Гленн Брэнсон. – Первый «Психоз»[14] шестидесятого года. Помнишь, как там лебедкой вытаскивают из озера машину с трупом Джанет Ли?
– Помню.
– Классный был фильм. А ремейк – полное дерьмо. Никогда не пойму, зачем заново переснимать хорошую вещь! Да еще и портить ее при этом!
– Деньги, – пожал плечами Грейс. – Вот одна из причин, почему у нас с тобой полно работы. Ради денег люди способны на все.
Через несколько минут «тойоту», наконец, зацепили и потащили вверх. Мотор подъемного крана оглушительно ревел; Грейс и Брэнсон едва слышали хлюпанье и чавканье грязи под водой, пришедшей с приливом. Ил нехотя расставался с добычей.
«Тойота» закачалась на тросах. Крышка багажника была поднята. Машину сплющило, как консервную банку. Изнутри потоками лились ил и грязь. На первый взгляд не уцелело ни одного стекла.
Когда салон «тойоты» более-менее очистился, стали видны застывшие фигуры водителя и пассажирки. У обоих были неподвижные, как маски, лица.
Перенеся «тойоту» на берег, кран опустил ее на крышу возле полуразвалившегося лодочного сарая. К ней тут же подбежали несколько полицейских и пожарников, крюк отстегнули, а затем машину, перевернув, осторожно поставили на колеса. Фигуры в салоне дернулись, словно манекены во время краш-теста.
Спиной ощущая присутствие Брэнсона, Грейс присел на корточки и заглянул внутрь. Несмотря на облепленное грязью лицо и короткие волосы, он сразу узнал Эшли Харпер с широко раскрытыми, немигающими глазами. Грейса передернуло от омерзения: по ее кольцу полз тощий краб с длинными клешнями.
– Господи! – прошептал Брэнсон.
Но что за мужчина сидит рядом с ней, на водительском сиденье? Атлет с внешностью головореза: лицо с выпученными глазами застыло в страшной гримасе.
– Обыщи ее, – распорядился Грейс, открывая водительскую дверцу и обшаривая одежду мужчины в поисках документов. Достав из внутреннего кармана куртки тяжелый кожаный бумажник, он раскрыл его. Внутри лежал австралийский паспорт.
На фото – водитель, это ни у кого не вызвало бы сомнений. Звали его Виктор Брюс Дилэни, возраст – сорок два года. В графе «Ближайшие родственники» значилась некая миссис Элекс Дилэни, проживающая в Сиднее.
Гленн Брэнсон обтер грязь с желтой сумочки, расстегнул «молнию» и тоже выудил оттуда паспорт – на сей раз гражданки Великобритании – и показал его Грейсу. С фотографии на него смотрела Эшли Харпер, только коротко стриженная. Имя – Энн Хемпсон. В графе «Ближайшие родственники» – прочерк.
У обоих оказались также кредитные карты, но больше ничего – ни единой подсказки, откуда и куда они ехали.
– Хьюстон, у нас проблемы! – тихо проговорил Гленн Брэнсон, обращаясь к Грейсу, но веселья в его голосе не чувствовалось.
– Что есть, то есть, – согласился Грейс, отворачиваясь. – И их стало гораздо больше, чем два часа назад.
– Так как же, черт возьми, мы найдем Майкла Харрисона?
– У меня есть идея, – чуть помедлив, отозвался Грейс, – но, боюсь, она тебе не понравится.
С содроганием оглядев два трупа в машине, Гленн Брэнсон поежился.
– Боюсь, в данный момент мне не нравится ровным счетом ничего.
90
Полтора часа спустя Грейс уже застегивал на Гарри Фрейме ремень безопасности. Они сидели в служебном «форде-мондео», взятом ими с Брэнсоном сегодня в полицейском гараже.
От крошки медиума с «конским хвостом» и козлиной бородкой, как всегда одетого в халат и широкие штаны, пахло маслом пачули. На коленях у него лежала карта Ньюхейвена, а в правой руке он держал подвешенное на суровой нитке металлическое кольцо.
Грейс, уставший от бесконечных шпилек, решил не впутывать в это дело Брэнсона. Кроме того, он знал, что посторонние мешают Гарри Фрейму сосредоточиться.
– Ты принес мне то, о чем я просил? – осведомился Гарри Фрейм, когда Грейс уселся за руль.
Грейс достал из кармана коробочку и передал ее медиуму. Фрейм извлек оттуда пару золотых запонок.
– Вот это уж точно принадлежит Майклу Харрисону, – заверил он медиума. – По дороге я захватил их из его квартиры.
– Отлично!
Вдоль берега от дома Гарри Фрейма в Писхейвене до Ньюхейвена было совсем недалеко. Пока они ехали мимо казавшейся бесконечной линии магазинов и забегаловок, Гарри Фрейм сжимал запонки в кулаке.
– Ты сказал – Ньюхейвен?
– Там произошла авария с участием интересующей нас машины. Кроме того, в Ньюхейвене засекли сигнал мобильника Майкла Харрисона. Давай съездим туда – вдруг тебе удастся что-то найти? Как насчет такого плана?
– Я уже что-то чувствую, – пропищал медиум. – Мы близко. Совсем близко.
Следуя его указаниям, Грейс сбросил скорость. Следы шин на асфальте, бензиновое пятно и несколько сверкающих осколков стекла – место, где «мерседес» попал в аварию. Справа начинался жилой квартал: сплошная стена аккуратных коттеджей с крохотными садиками. Свернув на обочину, Грейс затормозил.
– Это здесь, – пояснил он. – Сегодня утром тут произошла авария.
Гарри Фрейм, держа запонки в левой руке, начал раскачивать маятник над картой. С каждой секундой дыхание медиума углублялось. Вдруг он крепко зажмурился и, чуть помедлив, сказал:
– Медленно поезжай вперед, Рой… вперед… прямо вперед.
Грейс не стал тратить время на расспросы.
– Мы приближаемся! – пискнул Фрейм. – Явно приближаемся. Скоро будет поворот налево – возможно, там даже не дорога, а дорожка…
Метров через сто они и впрямь увидели дорожку, ведущую налево. Когда-то давным-давно ее заасфальтировали, но сейчас покрытие пришло в полную негодность. Она петляла по склону холма, заросшего сорняками и мелкими кустиками. Трудно было поверить – по крайней мере, глядя вверх с подножия, – что дорогой этой в последнее время хоть кто-нибудь пользовался.
– Рой, сворачивай налево!
Грейс посмотрел на медиума: может, он притворяется, а на самом деле подглядывает сквозь неплотно закрытые веки? Но если Гарри куда-то и смотрел, то только вниз, себе на колени. Грейс свернул на дорожку и проехал еще с четверть мили. На вершине холма стоял приземистый уродливый домик, рассчитанный на две семьи. Единственным его преимуществом можно было бы считать, что отсюда открывается прекрасный вид на весь Ньюхейвен и часть гавани.
– Я вижу дом, стоящий на отшибе. Майкл Харрисон там, – почти взвизгнул трепещущий от возбуждения Фрейм.
Грейс подъехал ко входу. Маятник описывал круг за кругом, а Гарри Фрейм, по-прежнему сидевший с плотно закрытыми глазами, дрожал, как на электрическом стуле.
– Здесь?
– Здесь, – не размыкая век, ответил Гарри Фрейм.
Оставив его в машине, Грейс подошел к воротам и окинул неодобрительным взглядом густой бурьян, захвативший всю лужайку перед домом, так что от клумб не осталось и следа. Да и сам он, построенный годах в тридцатых – начале пятидесятых годов, выглядел каким-то странно кособоким.
Пройдя по растрескавшимся плиткам дорожки, между которыми тут и там пробивались упорные сорняки, Рой позвонил в столь же пострадавший от времени пластмассовый дверной звонок. Послышался громкий трезвон, но никто и не подумал открывать. Он позвонил еще раз. Опять тишина.
Рой обошел вокруг дома, заглядывая в окна. Внутри царила та же мерзость запустения. Мебель, как и кухонная утварь, – двадцати-тридцатилетней давности. Внезапно Грейс, к своему огромному удивлению, заметил на кухонном столе пачку свежих газет.
Он посмотрел на часы. Начало седьмого вечера. Необходимо получить ордер на обыск. Но на это уйдет еще часа два, – а вероятность того, что он застанет Майкла Харрисона живым, уменьшается с каждой минутой.
Можно ли всецело полагаться на утверждения Гарри Фрейма? В прошлом медиум не раз оказывался прав, но почти столь же часто и ошибался.
Черт бы их всех побрал!
Что скажет Элисон Воспер, узнав, что он вломился в дом без ордера?
Нужно срочно принять решение. Время работает против Майкла Харрисона.
Отыскав в саду обломок кирпича, Рой разбил кухонное окно и, обернув руку носовым платком, вынул торчащие из рамы осколки. Затем он отодвинул шпингалет, открыл окно и влез в дом.
– Эй! Есть кто живой?
Мрачная, неприятная обстановка. Кухня чистая, но, кроме стопки вчерашних газет, ничто не указывало на то, что тут кто-то жил. Грейс прошелся по первому этажу: обшарпанная и грязная гостиная с парой пейзажей на стенах, на ковре – полосы, как будто кто-то недавно двигал диван. Рой перешел в мрачную столовую, оклеенную обоями с набивным рисунком. Здесь стоял дубовый стол и четыре стула. Рядом, в маленьком туалете, на стене висела вышивка «Боже, благослови этот дом».
Наверху – так же мрачно и безлико. Во всех трех спальнях – железные кровати с матрасами и пожелтевшие подушки; в ванной – газовая колонка и ржавый умывальник.
В самой маленькой комнате над кроватью Грейс заметил люк, ведущий на чердак. Осторожно поставив стул на матрас, Грейс залез на него, отодвинул засов и заглянул в темноту. К его удивлению, там оказался выключатель, но и там не нашлось ничего интересного: лишь старая канистра для воды, выбивалка для ковров и скатанный в рулон коврик.
Он обследовал шкафы. Наверху лежали белье и полотенца. Внизу, на кухне, хранились запасы самого необходимого: кофе, чай, несколько банок консервов… Вполне возможно, обитатели покинули дом год или два назад. Никаких следов Майкла Харрисона.
Он оглядел высокий буфет, проверяя, нет ли там хода в подвал, хотя и помнил, что в домах, построенных после Викторианской эпохи, таковых, как правило, не бывает. Надо выяснить, кому принадлежит дом и когда здесь кто-либо жил. Может, хозяева умерли и дом перешел в распоряжение судебных исполнителей? Или сюда время от времени наведывается уборщица…
Уборщица, просматривающая выпуски всех центральных газет?!
Грейс вернулся во двор и снова пошел вокруг дома. С торца стояли два мусорных бака. Он поднял крышку первого и сразу понял: есть! В баке валялись яичная скорлупа, использованные чайные пакетики, пустой пакет из-под снятого молока, годного к использованию до сегодняшнего дня, коробка от лазаньи из магазина «Маркс энд Спенсер» – и, судя по маркировке, крайний срок ее употребления еще не истек.
Грейс снова направился ко входу. Думай! Почему дом кажется таким странным? Вдруг его осенило. Справа от парадной двери – там, где кто-то вставил уродливое пластиковое окно, судя по всему, некогда был встроенный гараж. Сейчас Рой это явственно видел: кирпичи здесь слегка отличались по цвету от кладки самого дома. Но потом встроенный гараж кто-то переделал в гостиную.
В голове всплыла картинка из детства: папа возится с инструментами. Ему нравилось самостоятельно чинить машину, менять масло, подкачивать покрышки. Владельцев авторемонтных мастерских папа называл бандитами.
У них в гараже была смотровая яма, где маленький Рой провел немало счастливых часов, помогая отцу чинить целую вереницу «фордов» – отец всегда покупал машины только этой марки. Мальчик вечно ходил перемазанный маслом и копотью, не говоря уж о том, что в яме попадались и пауки, а стало быть, на одежде хватало и паутины.
Меж тем на ковре в гостиной видны полосы – как будто диван недавно двигали…
Повинуясь только внутреннему голосу, детектив направился прямиком в гостиную, а там придвинул кофейный столик к стене и протащил диван по ковру – точно по следам полос.
Заметив, что один угол ковра слегка приподнят, он встал на колени, потянул, и ковер легко отошел от пола. Слишком легко! Но вместо пыли и перьев под ним было толстое покрытие, вовсе не похожее на то, что обычно кладут под ковры. Рой прекрасно знал, что это такое: звукоизолирующий материал!
Грейса охватило волнение. Он с силой потянул на себя толстую серую материю. Под ней оказалась широкая доска. Он подковырнул ее с краев – не без труда, так как она плотно входила в пазы – и, приподняв, отодвинул в сторону.
И тотчас в ноздри ударила жуткая вонь.
Нестерпимый смрад немытого тела, мочи и экскрементов.
Сдерживая дыхание, заранее опасаясь наихудшего, Грейс посмотрел вниз, в бывшую смотровую гаражную яму, и увидел на дне темный силуэт человека, связанного по рукам и ногам. Рот его был залеплен пластырем.
Сначала Рой решил, что перед ним труп. И вдруг… человек испуганно заморгал.
О господи! Жив! Грейс готов был заплясать от восторга.
– Майкл Харрисон?
– М-м-м… – сдавленно промычал пленник.
– Суперинтендент Грейс, полиция Суссекса, – представился Рой, прыгая в яму. Теперь он не обращал внимания на запах, главное – понять, в каком состоянии молодой человек.
Опустившись на колени, он осторожно отлепил стягивавший рот пластырь.
– Вы Майкл Харрисон?
– Да, – прохрипел тот. – Воды. Пожал…ста!
Грейс мягко погладил его руку.
– Сейчас принесу. И вытащу вас отсюда. Все будет хорошо!
Выбравшись из ямы, Рой поспешил в кухню. Он откручивал кран, одновременно вызывая по рации «Скорую». Потом вернулся к Майклу с кувшином воды.
Он поднес край посудины к губам Майкла, и тот осушил ее одним большим жадным глотком. На подбородок пролилось всего несколько капель. Едва Рой забрал кувшин, Майкл, впившись в него взглядом, нетерпеливо выпалил:
– Как Эшли?
Грейс, с изумлением воззрившись на спасенного им человека, на мгновение растерялся.
– Ей ничего больше не грозит, – наконец уклончиво ответил он.
– Слава богу!
Грейс вновь стиснул его руку.
– Хотите еще попить?
Майкл кивнул.
– Сейчас принесу воды, а потом развяжу вас.
– Слава богу, ей ничего не грозит, – слабым дрожащим голосом повторил Майкл. – Только о ней я все время и думал… Я…
Грейс поспешил вылезти из ямы. Быстрым шагом возвращаясь на кухню, он подумал, что скоро ему придется рассказать Майклу обо всем. Но сейчас явно неподходящие время и место.
Кроме того, он не знал, с чего начать.