Я слежу за тобой Дрисколл Тереза
Эйлин отклонила предложение Скотта ехать на его машине, так что до ресторана «Ла Петит» она доехала сама. Кимбелл говорил, что живет в Форт-Ли, так что ему пришлось бы делать большой крюк, чтобы отвезти девушку обратно к школе за ее машиной.
По дороге Даулинг начала сомневаться. Она ругала себя за то, что согласилась на этот ужин, и вновь и вновь твердила себе, как глупо нарушать деловые отношения между двумя коллегами, работающими вместе в школе. Только один раз, пообещала она себе, раз, и все.
Но в ресторане она начала расслабляться. «Ла Петит» вполне соответствовал рекламе Скотта. За те три года, что Эйлин преподавала в Международной школе и жила в Лондоне, ей было проще простого сесть на поезд, идущий через Евротоннель в Париж. И она совершала это путешествие каждые несколько месяцев. Останавливалась в небольшой гостиничке на левом берегу с видом на Нотр-Дам, ходила в Лувр и в другие музеи, каталась по Сене на речном трамвае.
Со временем у нее появилась страсть к французской кухне. А кроме того, она использовала возможность развивать свою природную склонность к языкам. Поставила себе целью научиться говорить по-французски свободно и без американского акцента. Так что, когда к ним подошел официант, мисс Даулинг не упустила возможности попрактиковаться.
Потом Скотт удивил ее, подхватив разговор на французском. Он хорошо владел этим языком, хотя произношение у него явно хромало.
Выслушав рекомендации от шеф-повара, Эйлин с Кимбеллом сделали свои заказы, и пока они попивали выбранное Скоттом бордо, он объяснил:
— Я целый семестр прожил во Франции, когда учился в университете. Это был курс, который предполагал проживание в семье носителей языка.
— Полное погружение? — уточнила Эйлин.
— Да, в этом была основная идея, — ухмыльнулся ее собеседник. — Но когда я общался с другими студентами, мы всегда переходили на английский.
— Как бы я хотела иметь такую возможность! — сказала Даулинг.
— Не знаю, что вы делали, но ваш французский лучше моего.
— Этому есть объяснение. — И девушка рассказала о своих частых наездах в Париж.
Они поговорили о тех местах, которые им удалось посетить в Париже и его окрестностях, а потом разговор перешел на школу. Скотт поделился своими впечатлениями о других учителях и администрации. И только когда принесли кофе, они помянули имя Керри.
— Эйлин, я провел с вами чудесный вечер, — сказал Кимбелл. — Часть меня рвется поведать вам, какой замечательной была Керри, но мне не хочется обсуждать тему, которая может вас расстроить.
— Да нет, все нормально. Я видела Керри глазами старшей сестры. Если бы я могла вернуться в прошлое, последние три года я больше времени проводила бы дома. Каково было тренировать мою сестру?
— Она была не такая, как все. Она не была самым сильным игроком в команде, но играла хорошо, и у нее был талант вести за собой других. Когда она выходила на поле, все начинали играть лучше, и это моя самая высокая похвала.
Возвращаясь домой, Эйлин поняла, что она получила от ужина большое удовольствие. Скотт был очень приятным человеком и интересным собеседником.
27
Результаты вскрытия показали, что Керри умерла мгновенно, от сильного удара в затылок. В ее легких почти не было воды, и это означало, что она не дышала, после того как ее оглушили. Уровень алкоголя в крови свидетельствовал о том, что она выпила две или три порции спиртного. Никаких признаков сексуального насилия не обнаружено.
Анализ, проведенный лабораторией штата, подтвердил, что смертельная рана была нанесена клюшкой для гольфа. Обнаруженные на головке клюшки волосы при сравнении с волосами Керри показали полное совпадение. Следы крови, снятые с клюшки, также содержали ДНК жертвы.
Определить отпечатки пальцев на резиновой рукоятке клюшки не представлялось возможным. Однако можно было идентифицировать пять отпечатков, оставленных на металлической части ручки.
Сбор отпечатков Майк начал со Стива и Фрэн Даулинг. Как и ожидалось, процедура прошла тяжело. Следователь снова появился у Даулингов в 18.45, после того как Стив пришел с работы, и когда он объяснил причину своего визита, Фрэн впала в истерику:
— Вы хотите сказать, что мою девочку убили нашей клюшкой для гольфа?!
— Фрэн, детектив Уилсон пытается сказать нам, что нужно определить, кому принадлежат отпечатки пальцев на клюшке. Очевидно, он собирается исключить наши, — объяснил ей муж.
— Вы могли бы зайти в отделение полиции Сэддл-Ривер, там у вас возьмут отпечатки, — сказал Майкл. — Они передадут их в прокуратуру.
— Мы сходим туда завтра, — заверил его Стив.
Эйлин обняла мать.
— Мам, мы все хотим, чтобы поймали того, кто погубил Керри.
Фрэн в ответ повторила то, что твердила всем:
— Это сделал Алан Кроули. — А затем, обращаясь к Уилсону, она спросила: — У вас есть его отпечатки?
— Да, есть, — кивнул полицейский. — Но давайте подождем полного анализа.
И снова Эйлин пошла проводить его до двери.
— Майк, я все думала над сообщением, которое мне прислала Керри за день до вечеринки. Я говорю это с любовью: Керри имела привычку все драматизировать. Она тут же высказывалась по поводу случившегося, будь то размолвка с парнем или конфликт с учительницей. Но в сообщении, которое она прислала тогда, она лишь намекнула, что это касается чего-то «очень важного», не уточнив, чего именно. Это так нехарактерно для нее…
— Эйлин, — отозвался Уилсон, — я понимаю, как вам тяжело. Но я вижу, что вы стали опорой для ваших родителей.
Его рука скользнула по руке девушки, когда она открывала ему дверь.
— Эйлин, я обещаю вам и вашим родителям, что мы найдем того, кто сотворил такое с Керри и с вашей семьей, и этот человек сядет очень надолго, — добавил детектив.
— И тогда, может быть, мы сможем вернуться к прежней жизни, — ответила мисс Даулинг, но в ее голосе не было особой уверенности.
28
Солгав по просьбе Алана, его друзья начали испытывать муки совести. Детектив допрашивал их по отдельности, и каждый держался условленной версии. «Алан приехал к “Нелли” около десяти тридцати и уехал вместе с нами, примерно в одиннадцать сорок пять».
Рич добавил, что, по словам Кроули, тот собирался заехать к Керри утром и помириться с ней.
Стен рассказал Майку, что Алан был взбешен, когда появился в ресторане, но потом успокоился.
Бобби вспомнил, как их друг говорил им, что Керри любила его дразнить, потому что ей нравился сам процесс примирения.
На вопрос Уилсона о том, кто мог продать Керри пиво, все трое клялись, что им об этом ничего не известно.
Однако после встречи с Майклом они собрались вместе, чтобы обсудить вероятность того, что Алан расколется и признает, что уехал из «Нелли» раньше, вернулся и убил Керри.
Если Кроули сделает это, что будет с ними? Грозит ли им тюремный срок за лжесвидетельство?
Все трое, вместе и по отдельности, очень переживали за свой поступок.
И хотя они пытались разубедить в этом друг друга, им всем виделось, как за ними приезжают с ордером и сажают за решетку.
29
Эйлин понимала, почему Мардж не привела Джейми на похороны. С момента рождения Джейми Чэпмены и Даулинги поддерживали сердечные отношения. Керри дружила с Джейми всю свою жизнь. «Как же тяжело ему было осознать, что она ушла навсегда!» — думала мисс Даулинг.
Стив построил бассейн, когда Керри было десять лет. И стоило ей зайти в воду, Джейми тоже заявлял, что хочет плавать вместе с ней. Если он был во дворе, Керри звала Мардж и просила разрешения пригласить его искупаться. В бассейне он не отставал от нее ни на шаг и научился довольно прилично плавать.
Эйлин знала, как он обожал Керри, понимала, как ему ее не хватает. Когда пришли рабочие, чтобы законсервировать бассейн на зиму, она заметила, как Джейми наблюдает за ними из-за разделявшей их участки изгороди. Повинуясь порыву, девушка подошла и заговорила с ним.
— Как ты, Джейми? — спросила она.
— Мне грустно, — ответил юноша.
— Почему ты грустишь, Джейми?
— Потому что Керри плавала, а потом отправилась на небо.
— Понимаю, Джейми. Мне тоже грустно.
— Мой папа отправился на небо, так что Керри теперь с ним.
В глазах молодого человека стояли слезы. Эйлин и сама чуть не расплакалась, но ей не хотелось делать это при нем.
— До встречи, Джейми, — произнесла она и вернулась в дом.
30
Майк Уилсон решил, что пора ему отправиться к «Нелли» и уточнить, во сколько Алан и его друзья были там и когда уехали. Он позвонил в ресторан и узнал от менеджера, что этим вечером там работает та же смена официантов, что обслуживала клиентов в субботу.
Нужная ему официантка нашлась быстро. Глейди Мор рассказывала всем и каждому, что это за ее столиком сидел Алан Кроули в тот вечер, когда убили бедную девушку. Уилсон приехал в ресторан в семь и переговорил с Глейди, которая сказала ему, что освободится через пятнадцать минут.
Соблазнительный запах пиццы напомнил полицейскому, что он проголодался. Он заказал «Маргариту» и бокал пива.
Наконец Мор, как и обещала, подошла к его столику и села напротив.
— Керри приходила сюда с подругами, — сообщила официантка. — Она была такая красивая! Подумать только, что ее убили в тот вечер, когда я подавала пиццу этим парням.
— Вы помните, во сколько они появились в ресторане? — спросил детектив.
— Трое, не считая Алана Кроули, пришли в районе десяти. В тот вечер играли «Янки», так что они подсели поближе к телевизору, чтобы посмотреть игру.
— А когда к ним присоединился Алан? — задал Майк следующий вопрос.
— Это было около десяти тридцати. Видели бы вы его лицо!
— Что вы хотите этим сказать? — уточнил Уилсон.
— Он был очень зол. Можно было подумать, что он готов убить кого-нибудь. Был груб со мной. Он ничего не спросил, только показал глазами, что хочет того же, что ели другие парни. Между нами, я думаю, он не хотел разговаривать, потому что был выпивши. Когда я принесла его заказ, он писал что-то в телефоне.
— Хорошо, — подытожил следователь. — Он приехал в десять тридцать. Предположим, заказ он сделал в десять тридцать пять. Сколько времени готовится пицца?
— Примерно десять минут.
— То есть вы принесли ему заказ в десять сорок пять. Что произошло дальше?
— Он съел пиццу и уехал, не расплатившись.
— Вы могли бы вспомнить, во сколько он уехал?
— Помню, что это было после одиннадцати, но не позже четверти двенадцатого.
— Давайте сосредоточимся на его троих друзьях. Вы припоминаете, когда они ушли?
— Ну, они досидели до конца игры.
Майкл проверил: игра завершилась в 23.46.
— Благодарю вас, Глейди. Вы мне очень помогли. Я могу попросить вас позже заехать ко мне в офис и оформить протокол?
По лицу официантки расплылась довольная улыбка.
— С радостью. Я могу приехать в любое удобное для вас время.
— А вам заплатили за пиццу Алана? — спросил Уилсон, поднимаясь, чтобы уйти.
— Да, счет оплатил один из его друзей.
Майк поехал в офис, где его ждал заместитель прокурора Арти Шульман, возглавлявший убойный отдел.
— Арти, мы можем поговорить у меня? — попросил Уилсон. — Так будет удобней.
В кабинете Майкла на стене висели несколько магнитно-грифельных досок. На первой в алфавитном порядке были написаны имена ребят, участвовавших в вечеринке Керри. Большинство имен были написаны черным, а семь фамилий тех, кому еще не исполнилось восемнадцать, были красного цвета.
Слева от каждого имени стояла дата, когда Уилсон или его коллеги опрашивали этого человека, или буква «О». Майк объяснил, что «О» означала отказ от беседы или, если речь шла о несовершеннолетних, отказ их родителей. Буква «О» предваряла восемь фамилий. Справа от каждой из них была проставлена дата в сентябре или августе, обозначавшая день их отъезда в колледж.
На второй доске было только восемь имен. Они принадлежали тем из гостей, которые утверждали, что видели, как ссорились Алан и Керри. Буква «С» стояла справа от тех из них, кто посылал Керри сообщения, вернувшись из гостей домой.
На третьей доске были указаны имена троих друзей Кроули, обеспечивших ему алиби.
Арти изучил все три доски.
— Двое свидетелей ссоры направляются на Средний Запад, еще один — в Калифорнию, — сказал Майк. — Учитывая возможности бюджета, Мэтт Конинг наверняка захочет, чтобы я опросил их в Нью-Джерси, а не летал за ними через всю страну, — добавил он, имея в виду окружного прокурора.
— Ты все правильно понимаешь, — согласился Шульман.
Затем Уилсон сообщил ему последние новости расследования.
— У нас есть ордер на изъятие записей с сотового Алана Кроули. Он лжет о том, сколько времени провел в ресторане. В двадцать три двадцать пять его сотовый был в зоне вышки рядом с домом жертвы на другом конце Сэддл-Ривер. Совершенно очевидно, что он вернулся туда, после того как покинул ресторан.
— А как же друзья Кроули, которые подтвердили его алиби?
— Похоже, он попросил их солгать, что они и сделали. Я планирую связаться с каждым из них и вызвать их сюда для официальной дачи показаний. После того как я предупрежу их об ответственности за ложные сведения, данные следствию, я уверен, их память прояснится.
— У нас есть подтверждение, что орудием убийства является клюшка для гольфа, — заметил Шульман. — Есть ли результаты по идентификации отпечатков пальцев на ней?
— Да, но с этим может быть проблема, — ответил Майкл.
— Почему?
Взяв со стола отчет, Уилсон полистал его.
— Из лаборатории сообщают, что на клюшке определяются пять различных отпечатков. Все они находятся на металлической части ручки. Многочисленные пальцы на резиновой части настолько смазаны, что непригодны для идентификации.
— Есть что-нибудь на головке клюшки?
— Нет.
— Таким образом, что мы имеем?
— На клюшке есть отпечаток пальца Алана Кроули. Мы также взяли отпечатки у родителей жертвы, Даулингов. Оба оставили свои пальцы на клюшке. Остается еще два пальца.
— Что дальше?
— В этом проблема. Из опрошенных мной гостей вечеринки часть призналась, что брали клюшку, чтобы попрактиковаться на лужайке, а другие дали мне имена тех, кто также бил по мячику.
— То есть у нас целая куча ребят, которые держали в руках орудие убийства?
— Совершенно верно. Из восьми парней, которые, по моим данным, держали клюшку, никто не имел приводов.
— А значит, у нас нет их отпечатков пальцев в картотеке?
— Притом что многие из участников вечеринки согласились с нами беседовать, я почти уверен, что получить их отпечатки пальцев будет затруднительно.
Арти кивнул.
— Мы не сможем добиться разрешения судьи, потому что они не являются подозреваемыми.
— Именно так.
— Вам удалось установить время смерти? — поинтересовался Шульман.
— Заключение криминалистической экспертизы нам не очень помогло. Температура воды в бассейне составляла почти тридцать градусов по Цельсию. В такой теплой воде ткани тела разлагаются очень быстро. Мы знаем, что она еще была жива в десять минут двенадцатого в субботу, когда набирала последнее сообщение. Родственники обнаружили ее в бассейне в одиннадцать пятнадцать в воскресенье. Таким образом, максимально она могла провести в воде около двенадцати часов.
— То есть с таким же успехом ее могли убить в четыре утра?
— Да, но вероятность этого невелика. Алан Кроули дал показания, что она собиралась после уборки сразу же лечь спать. Это подтверждает сообщение, которое она ему отправила. Это произошло вне дома. Через десять минут она могла бы уже завершить уборку.
— То есть свидетельств того, что она легла спать и потом Кроули принудил ее встать и выйти из дома, нет?
— Таких свидетельств нет. Но есть доказательство того, что в кровать она не ложилась. Мы проверили ее спальню. Постель была заправлена.
— Это ничего не подтверждает. Она с таким же успехом могла лечь на диване.
— Согласен. Однако вскрытие показало, что она не сняла контактные линзы.
— Люди часто забывают их снять, особенно после того, как выпьют.
— Я разговаривал с сестрой погибшей. Она утверждает, что Керри ни за что не забыла бы про линзы. Однажды она заснула с ними, после чего у нее началась тяжелая инфекция. Она прямо-таки религиозно относилась к процессу снятия линз на ночь.
— Так во сколько, по-твоему, произошло убийство?
— Между десятью минутами двенадцатого, когда она послала последнее сообщение, и десятью минутами позже, когда она могла бы закончить уборку.
— Во сколько точно Кроули вернулся домой?
— Арти, я думаю, что если мы вызовем на допрос приятелей Алана Кроули, которые были в «Нелли», и получим подтверждение того, что они солгали, мы будем иметь основания для его ареста. Он был на вечеринке. Он приревновал Керри. Он слал ей раздраженные сообщения. Роуминг его звонков показывает, что он вернулся к ее дому после вечеринки и солгал об этом. Он попросил солгать своих друзей. На орудии убийства есть его отпечатки. Он отрицает, что брал в руки клюшку в тот вечер.
— А что с тем добрым самаритянином, который помог поменять колесо?
— Подруга Керри заявила, что, после того как он поменял колесо, он, по словам Керри, начал к ней приставать и попытался ее поцеловать. Может быть, она все это преувеличила. Она была хорошенькой. На сегодняшний день мы никак не продвинулись в поисках этого человека.
— Жаль, что нам не удается его обнаружить. Но все действительно указывает на Кроули.
— Но мы больше не можем допрашивать Кроули, нам этого не позволит Лестер Паркер.
— Ну хорошо. Доложи мне о результатах, когда допросишь эту троицу. Как скоро ты планируешь с ними встретиться?
Уилсон сверился с данными на доске.
— Один из них взял академический отпуск на семестр. Двое других поступили в местные колледжи и согласились еще раз прийти. Я жду их сегодня после обеда.
31
Бобби, Стен и Рич больше всего боялись, что им перезвонят. Но это все равно случилось. Детектив Майк Уилсон сообщил им, что информация, которую они уже предоставили, крайне важна для следствия, и просил их явиться в Хэкенсэк для официальной дачи показаний. Все трое согласились приехать в прокуратуру к 16.30.
Майкл отвел их в допросную. Обычно он работал со свидетелями по отдельности, но на этот раз решил, что будет более продуктивно бросить вызов им троим одновременно. Пока они, потея от страха, усаживались на стулья, стоявшие рядком по одну сторону стола, следователь включил видеокамеру.
Поначалу он стелил мягко:
— Алан ведь ваш друг? Вы из одной бейсбольной команды?
Парни закивали в знак согласия.
— Помочь другу, который мог оказаться в беде, — это святое дело. Я сам сколько раз выручал своих друзей… Я убежден, что именно это вы и сделали, когда мы с вами встречались в прошлый раз. Поэтому я собираюсь задать вам несколько вопросов. Это ваш шанс все исправить. Если сегодня вы солжете мне, вас обвинят в даче ложных показаний и препятствии правосудию. — Майк немного помолчал. — А может быть, и в пособничестве убийству. Теперь начнем.
И все трое запели, как соловьи:
— Алан уехал из ресторана раньше нас. Мы не хотели создавать себе проблем. Он позвонил такой напуганный! Как только мы сказали неправду, мы поняли, что поступаем неправильно.
— Так, — прервал их излияния Уилсон, — подождите. Во сколько Алан уехал от «Нелли»?
Отчаянно стараясь не ошибиться, все трое заявили, что это произошло около четверти двенадцатого.
— Он говорил что-нибудь о том, куда направляется? — спросил детектив.
— Керри прислала ему сообщение, чтобы он не приезжал до завтра, — ответил Стен. — Но он сказал, что хочет все уладить еще вечером.
— То есть вы посчитали, что, покинув «Нелли», он отправился прямиком к Керри? — уточнил Майк.
— Да, — кивнули молодые люди.
— Вы можете утверждать, что, когда Алан появился в ресторане, он был нетрезв?
Последовала минута тишины. А потом все трое кивнули.
— Как, по-вашему, он выпил чуть-чуть, много? Сколько? — допытывался следователь.
— Он был довольно сильно пьян, когда появился в ресторане. Но потом он съел пиццу, выпил газировки и пришел в себя, — рассказал Рич.
Все трое подтвердили, что были вместе у бассейна Стена днем в воскресенье, когда Алан позвонил им и попросил их солгать следствию.
— Я благодарю вас за то, что вы пришли, — закончил разговор с ними Уилсон. — Сказав правду, вы поступили правильно.
Глядя, как они покидают прокуратуру, Майкл думал о том, что, возможно, видит троих самых счастливых людей на земле.
Он вернулся в свой офис и позвонил Арти. Оба посчитали, что настал момент для ареста Алана Кроули.
32
После встречи с Лестером Паркером Джун и Даг Кроули испытали некоторое облегчение. Вернувшись домой, Джун направилась в кабинет и удобно устроилась там, удовлетворенно вздохнув. Муж и сын последовали за ней.
— Лестер Паркер влетит нам в копеечку, но оно того стоит, — заметила миссис Кроули, а потом вдруг изменилась в лице. — Фрэн Даулинг говорит всем, что ты убил Керри, — произнесла она, глядя на Алана. — Я хочу, чтобы Паркер написал ей официальное предупреждение о том, что, если она будет и впредь это говорить, мы подадим на нее в суд за злостную клевету.
— Согласен, — с чувством отреагировал Даг.
Оба они посмотрели на сына, ожидая его реакции.
— Мам, пап, я должен вам кое-что сказать, — пролепетал тот.
«Боже, он сейчас скажет, что это он убил Керри!» — с холодеющим сердцем подумала Джун.
— Я не был честным с вами и с детективом из Хэкенсэка. Я действительно был в «Нелли», но по дороге домой я заехал к Керри, — сообщил молодой человек.
— Алан, только не говори нам, что это ты убил ее! — взмолилась его мать.
Дуг с побелевшим лицом схватился за подлокотники кресла, готовясь услышать худшее.
— Я убил ее? Так вот что вы все это время думаете про меня! — крикнул младший Кроули. — Произошло следующее: я вернулся, чтобы помириться с Керри и помочь ей прибраться. Она сказала мне, что слишком устала и хочет лечь спать, ей нужно было рано встать и закончить уборку. Я пожелал ей спокойной ночи, поцеловал на прощание и поехал домой.
— Тогда почему же ты солгал детективу? — спросил Даг.
— Потому что понимал, как это будет выглядеть. Мы поссорились на глазах у всех. Я посылал ей резкие сообщения, о которых полицейским, конечно, уже известно. Если бы я признал, что был у нее, боюсь, вывод был бы однозначным.
— Алан, — сказала Джун. — Ты должен знать, что мы с отцом поддержим тебя в любом случае.
— В любом случае! Что это значит? Вы поддержите меня, даже если это я убил Керри?! — Парень вскочил. — Тогда вам лучше узнать, что я не только обманул детектива. Я попросил своих друзей соврать, что был с ними в «Нелли», в то время как на самом деле я поехал домой к Керри.
Супруги Кроули были слишком потрясены, чтобы как-то отреагировать на эти слова. Алан посмотрел на мать.
— Так что лучше не посылать письмо миссис Даулинг, — с горечью произнес он и покинул комнату.
33
Бренда хлопотала на кухне, когда из кабинета стали раздаваться возбужденные голоса. Изучив каждый закоулок дома и обладая от природы идеальным слухом, она всегда знала, куда идти, чтобы подслушать разговоры Кроули. Домработница прокралась из кухни в прихожую и забилась в крохотную уборную рядом с кабинетом. Для виду она прихватила с собой бумажные полотенца и чистящее средство.
Слова «Он солгал детективу» засели у нее в голове. Миссис Нимейер всегда симпатизировала Алану из-за постоянных претензий родителей. Теперь же она задумалась, почему бы это младший Кроули стал обманывать копов. Она не верила, что он мог обидеть Керри.
Бренду прямо распирало от желания поскорее поделиться услышанным с Мардж. Она не могла дождаться, когда закончит готовить ужин для Кроули.
Подъехав к дому подруги, Нимейер обрадовалась, что ее машина припаркована на обычном месте. Открыв Бренде дверь и пригласив ее войти, миссис Чэпмен указала наверх.
— Бренда, у Джейми сегодня плохой день. Он плакал, потому что скучает по Керри, — объяснила она устало.
— О, Мардж, мне так жаль!
— Это повторяется каждые несколько дней. Он так по ней скучает… Я думаю, после того как он потерял Керри, он опять начал тосковать по Джеку.
— Ну конечно, он тоскует и по Керри, и по отцу, — сочувственно произнесла гостья. — Но погоди, что я тебе сейчас расскажу…
Она дождалась, пока они перешли в кухню и сели там за стол, а хозяйка дома поставила чайник, чтобы заварить чаю.
— Мардж, — начала Бренда, — ты не поверишь, в чем Алан признался своим родителям!
34
Телефон на ночном столике в спальне Фрэн и Стива зазвонил без четверти семь. Проснувшись, миссис Даулинг протянула руку, схватила трубку и села на кровати. Это звонил Майк Уилсон, и он сообщил, что направляется к Алану Кроули, чтобы произвести арест за убийство Керри. Сегодня его доставят в тюрьму округа Берген в Хэкенсэке, и в течение двух дней ему будет предъявлено обвинение. Процедура обвинения будет проходить публично, так что Даулинги смогут присутствовать в зале суда.
— Миссис Даулинг, — добавил Майкл, — мы будем там уже через несколько минут. Пожалуйста, не делитесь этой информацией ни с кем, пока я не позвоню и не сообщу вам, что Алан был дома и что он находится под арестом.
Фрэн положила трубку и объявила:
— Стив, у меня фантастическая новость! Все как я и говорила. Алана Кроули сейчас арестуют за убийство Керри.
Пятнадцать минут спустя Джун и Даг Кроули были разбужены настойчивыми ударами и звонками в дверь их дома. Догадываясь, что столь неожиданный визит может сулить только неприятности, хозяйка дома схватила халат и ринулась вниз по лестнице.
Она распахнула дверь и увидела на пороге двух мужчин в штатском и полицейского в форме, стоявшего между ними. Ей было невдомек, что еще один полицейский зашел с заднего двора, на случай если Алану вздумается бежать.
— Мэм, я детектив Уилсон из прокуратуры округа Берген. У нас ордер на арест Алана Кроули и обыск помещения, — объяснил один из пришедших. — Он сейчас находится здесь?
— Моего сына представляет адвокат Лестер Паркер, — сообщила миссис Кроули. — Вы обратились к нему?
— У вашего сына будет право пообщаться с адвокатом позже. Мы должны арестовать его.
Не спрашивая разрешения, Уилсон распахнул настежь дверь и прошел мимо Джун в дом. Его коллега-детектив и полицейский в форме последовали за ним.
К этому времени Даг и Алан уже с грохотом спускались по лестнице. Они услышали слово «арест», и молодой человек схватил отца за руку. На нем были только трусы и майка.