Я слежу за тобой Дрисколл Тереза

На следующий день отец Фрэнк приехал к дому Кроули и позвонил в дверь. Почти сразу же ему открыла женщина средних лет. Он предположил, что это и есть домработница.

— Вы, должно быть, Бренда, — сказал священник. — А я отец Фрэнк.

— Миссис Кроули говорила мне, что вы заедете, — ответила Нимейер.

— Алан дома?

— Да, он в кабинете смотрит телевизор. Хотите, чтобы я ему сообщила о вашем приходе?

— Нет, просто проводите меня в кабинет. Дальше я сам.

— Хотите что-нибудь попить?

— Нет, благодарю вас, ничего не нужно.

Как только отец Фрэнк остановился в дверях кабинета, Бренда шумно удалилась в направлении кухни.

Алан смотрел кино. Он не оторвался от экрана, когда священник открыл дверь и вошел в комнату.

Отец Фрэнк с трудом узнал в изменившемся Кроули-младшем того холеного молодого человека, который приходил в церковь. На нем была старая майка, в которой он, похоже, спал, и спортивные шорты. Рядом, на полу валялись изношенные кроссовки. Было совершенно очевидно, что он уже несколько дней не брился и, судя по всему, не удосужился даже причесаться.

Алан посмотрел на священника. На его лице отразилось удивление:

— Я не знал, что вы придете, отец Фрэнк.

— Твоя мать очень переживает за тебя. Она боится, что у тебя депрессия, — ответил гость.

— Если бы вам грозил тюремный срок, у вас тоже была бы депрессия.

— Не буду спорить, Алан.

— Боюсь, я вас разочарую, святой отец. Если вы надеялись услышать от меня признание, вынужден вам сказать, что я этого не делал.

— Алан, я пришел поговорить с тобой и выслушать тебя.

— Тогда я сразу скажу. Я любил Керри. Я и сейчас ее люблю. В ту ночь я поехал, чтобы помочь ей прибраться. Она сказала, что устала. Она собиралась закончить уборку утром. Я поцеловал ее на прощание и уехал домой. Да, я солгал полиции и попросил друзей солгать ради меня. Но вы понимаете, почему я так поступил? Я испугался. А вы не испугались бы, если бы все вдруг начали считать вас убийцей? Вы представляете, что испытывает человек, когда на него надевают наручники и тюремный костюм?

— То есть ты хочешь сказать мне, что не виноват в смерти Керри.

— Я не просто хочу это сказать, я клянусь вам в этом. Если у вас с собой есть Библия, я поклянусь на ней. Но очевидно, что никто мне не верит.

— Алан, я знаю по опыту, что истина всегда торжествует. Если тебя будут судить, это может произойти не скоро, через много месяцев. Что ты намерен делать все это время?

— Честно говоря, святой отец, я много думал о том, как хорошо снова быть вместе с Керри.

— Алан, ты ведь не думаешь о том, чтобы причинить себе вред? Подумай об отце и матери.

— Для них лучше, чтобы меня вообще не было, чем смотреть, как мне вынесут приговор в суде.

— Позволь напомнить тебе, — озабоченно произнес отец Фрэнк, — суд может начаться через год. К тому времени все может измениться.

— Это было бы очень кстати, — равнодушно проговорил Кроули.

Всю обратную дорогу священник с большой обеспокоенностью размышлял о том, что рассказала ему Мардж Чэпмен про купание Джейми в бассейне и про ее страхи, что если полиции станет об этом известно, они могут заставить Джейми сказать, что это он ударил Керри.

«Как мне следует поступить? Что я могу сделать?» — спрашивал себя отец Фрэнк.

Он не знал, что притаившаяся в коридоре Бренда ловила каждое слово их разговора и теперь не могла дождаться, когда сможет передать все это Мардж.

47

Бренда так торопилась к подруге, что ехала на предельно допустимой скорости. Заранее позвонив Мардж, она убедилась, что та дома и может ее принять. Очевидно, Чэпмен видела, как она подъехала, потому что входная дверь была открыта.

Не переводя дыхания, Нимейер выпалила все про визит отца Фрэнка к младшему Кроули.

— Его позвали, потому что Джун и Даг боятся, что Алан наложит на себя руки.

— Боже милостивый! — воскликнула Мардж.

— Бедный мальчик! Я не удивлена, что они тревожатся за него. Он уверен, что его посадят в тюрьму за убийство Керри Даулинг. Он поклялся на Библии, что не делал этого.

— А что сказал ему отец Фрэнк? — обеспокоенно спросила Мардж.

— Он призывал его не терять веры. Сказал, что суд будет через год, а за это время многое может произойти. Я только и молюсь о том, чтобы он убедил Алана не навредить себе.

— Я тоже за это молюсь, — с дрожью в голосе вторила подруге миссис Чэпмен.

Сообщив последние новости, Бренда посмотрела на часы.

— Мне пора, — объявила она. — Хочу зайти в магазин за продуктами.

Мардж всю трясло при мысли о том, что Алан может покончить с собой. Она отвлеклась, только когда включила пятичасовые новости. Не успела она усесться в свое кресло, как в комнату вошел Джейми.

Начался репортаж, и на экране появился Алан.

— Смотри, мам, это же Алан Кроули! — радостно закричал сын Мардж.

— Да, я вижу, Джейми, — отозвалась та.

Журналист вел свой репортаж, а на его фоне показывали кадры с Аланом из зала суда.

— Появились слухи, что Лестер Паркер, адвокат обвиненного в убийстве Алана Кроули, обратился к прокурору с предложением заключить сделку. Мы связались с Лестером Паркером, но он категорически опроверг эту информацию.

— Почему Алана показывают по телевизору? — спросил Джейми у матери.

— Полиция думает, что это он напал на Керри в ту ночь, когда она погибла.

— Нет. Алан Кроули обнял и поцеловал Керри, а потом уехал домой. Это Здоровяк ударил Керри.

Мардж в ужасе уставилась на сына.

— Джейми, ты уверен, что это не Алан ударил Керри и столкнул ее в бассейн?

— Нет, это сделал Здоровяк. А Алан ушел домой. Я хочу есть. Что у нас на ужин?

48

Эйлин беспокоилась за Валери Лонг. С этой девочкой что-то происходило, и это было связано не только с потерей подруги. На ум Даулинг все время напрашивалось слово «отчаявшаяся». После встречи с Валери она поделилась своими соображениями с Пэт Тарлетон.

— Полагаю, вам стоит пообщаться с ее родителями и выслушать, что они думают по этому поводу, — посоветовала ей Пэт.

— Я с вами согласна, но у меня такое ощущение, что Валери не обрадуется, если узнает, что я планирую встретиться с ее матерью и отчимом. Может быть, мне стоит назначить встречу за пределами школы? — предложила психолог.

— Не думаю. Правила нашей школы не разрешают проводить такие беседы вне стен нашего здания. Родители должны сами решить, сообщать ли об этом Валери. Если она узнает, что они здесь были, им самим придется объяснять дочери, почему они приходили.

Заручившись одобрением Пэт, Эйлин разыскала контактную информацию родителей Валери Лонг. Она решила для начала связаться с ее матерью и позвонила той на сотовый. Ей ответили после первого же звонка.

На экране Марины Лонг появилось сообщение, что звонят из школы.

— Что случилось с Валери? — было ее первой реакцией на звонок. После такого вопроса Эйлин было легче перейти прямо к сути.

— Миссис Лонг, все в порядке. Валери сейчас на уроке. Меня зовут Эйлин Даулинг. Я школьный психолог. У меня возникли некоторые опасения по поводу Валери, и я хотела бы обсудить их с вами и вашим мужем.

— Я рада, что вы позвонили, Эйлин. Мы тоже за нее беспокоимся и не знаем, как с этим быть. Мы с Уэйном всеми руками за нашу встречу с вами.

Они договорились, что Лонги придут к мисс Даулинг на следующий день.

Позже в дверь ее кабинета постучали. Она крикнула: «Входите!» — и была удивлена, увидев Скотта Кимбелла, который вошел и сел напротив нее на стул. Ее первой мыслью было, что она не предлагала ему сесть.

— Эйлин, — начал тренер. — Я знаю, что ты сердишься на меня, и ты имеешь на это полное право. Вчера в учительской я совершил оплошность. Ты ясно дала понять, что неправильно будет обсуждать наше общение вне школы. Как говорится, болтун — находка для шпиона. Я пришел извиниться.

Даулинг растерялась. Она отрепетировала свою разгромную речь о том, что ему не надо было трепаться перед коллегами про их совместный ужин. Но он сам пришел извиняться и выглядел таким виноватым…

— Ну хорошо, — кивнула девушка. — Мы все совершаем ошибки. Забудем об этом.

— Спасибо, Эйлин. Я это очень ценю.

Кимбелл немного помолчал, а потом произнес:

— Эйлин, не могла бы ты кое в чем поучаствовать со мной? Это строго по работе. Завтра в Университете Монтклэр состоится семинар на тему стрессов, которые переживают спортсмены-старшеклассники. Как учителя и тренера, меня, разумеется, очень интересует этот вопрос. И я полагаю, что презентация на подобную тему тебе, школьному психологу, тоже будет полезна. Ты хотела бы поехать со мной?

Даулинг открыла было рот, но он продолжал говорить:

— Имей в виду, мы будем выступать как два профессионала. Я не предлагаю поехать туда на одной машине. Ты даже можешь сесть отдельно от меня. Но я должен предупредить. В восемь тридцать, когда все закончится, я буду голоден как волк. И очень может быть, что я приглашу тебя на ужин. Как коллегу, разумеется.

Эйлин поймала себя на том, что улыбается. Перед чарами Скотта невозможно было устоять. Три минуты назад он был у нее в совершеннейшей немилости, а сейчас она не могла дождаться завтрашнего вечера, чтобы провести его вместе с ним.

— Что ж, хорошо, мистер Кимбелл, — снизошла она. — Встретимся на семинаре. И, учитывая предстоящий после него ужин, посмотрим, что день грядущий нам готовит.

49

После бессонной ночи Мардж поняла, что должна еще раз поговорить с отцом Фрэнком. Как только Джейми ушел в «Акме», она позвонила священнику.

— Приезжайте ко мне прямо сейчас, — сказал он. — Я много думал о нашей с вами последней встрече.

Чэпмен не ожидала, что ее пригласят так сразу. Она собиралась хорошенько обдумать, что она скажет отцу Фрэнку про их с Джейми вчерашний разговор. Теперь же ей предстояло все решить за десять минут, которые уйдут на дорогу до дома священника.

Он сам открыл дверь и проводил ее до кабинета. Они уселись в кресла друг напротив друга.

— Святой отец, вчера вечером мы с Джейми были на кухне, когда по телевизору показали Алана, — начала рассказывать гостья. — После того как я объяснила сыну, почему про Алана говорят в новостях, он опять начал рассказывать мне о том, что он видел в ту ночь у Керри.

Она остановилась в нерешительности.

— Мардж, я вижу, вы расстроены. Но я думаю, вам станет легче, если вы разделите свои тревоги со мной, — поддержал ее священник.

— Вы ведь понимаете, что воспоминания Джейми могут путаться. Он смешивает события, которые происходили в разное время.

— Мне это известно, Мардж, — с сочувствием заверил ее отец Фрэнк.

— Но вчера Джейми очень уверенно описывал то, что произошло с Керри у него на глазах.

— Что он рассказал?

— Когда я объяснила ему, что полиция обвиняет Алана в том, что он ударил Керри, Джейми ответил, что Алан не делал этого.

— Что именно сказал Джейми? — подавшись вперед, попросил уточнить священник.

— Он видел, как Алан обнял и поцеловал Керри, а затем ушел. А потом кто-то другой, «Здоровяк», ударил Керри и столкнул ее в бассейн.

— Мардж, как вы думаете, Джейми точно описал то, что увидел?

— Да, но я не знаю, что мне делать.

По щекам Чэпмен потекли слезы. Взяв сумочку, она принялась в ней рыться.

— Святой отец, можно мне стакан воды?

— Простите, Мардж, — отец Фрэнк поднялся и пошел на кухню. — Я должен был сразу предложить вам воды. — Вернувшись с кухни, он обратил внимание, что женщина побледнела. — Вы хорошо себя чувствуете?

Гостья приняла у него стакан и отхлебнула глоток, запивая таблетку.

— Если честно, святой отец, у меня проблемы с сердцем. Если я сильно переживаю, как сейчас, мне приходится принимать лекарство. Нитроглицерин.

Хозяин дома подождал, пока она сделает еще несколько глотков воды.

— Эти таблетки творят чудеса, — произнесла Мардж. — Мне уже лучше. — И она продолжила говорить: — Так вот, насчет Джейми. Если то, что он мне рассказал, правда, то Алан Кроули невиновен. Но позволь я ему обратиться в полицию, я рискую тем, что они обвинят в нападении самого Джейми. Он скажет, что Керри ударил Здоровяк, а они подумают, что он имеет в виду себя. Святой отец, я хочу помочь Алану Кроули, но я не могу подставить сына.

— Мардж, я ни на минуту не поверю, что Джейми мог напасть на Керри. И знаю, что вы тоже не верите в это. Но не будет ли лучше признаться во всем полиции и надеяться на то, что система сработает как должно?

— Не знаю, святой отец. Мне нужно об этом подумать.

50

Мисс Даулинг уже собралась домой, когда у нее зазвонил сотовый. Это был Майк Уилсон.

— Эйлин, — спросил он, — мы можем встретиться сегодня вечером? Мне надо кое-что с вами обсудить.

— Конечно.

— В «О’Мэлли» в семь?

— Отлично. Увидимся там.

Когда девушка приехала в «О’Мэлли», Майкл уже сидел за тем же угловым столиком, что и в прошлый раз.

— Похоже, вы раб своих привычек, — заметила Эйлин.

— Каюсь, — ответил детектив.

— Ого, да вы при параде? — отметила Даулинг, глядя на его пиджак и галстук.

— Я всегда надеваю воскресный костюм, когда даю показания в суде. Сегодня меня весь день поджаривала сторона защиты.

— И кто победил? — поинтересовалась Эйлин.

— Если они не признают этого подзащитного виновным, значит, справедливости в этом мире больше нет.

К ним подошла официантка.

— Мы с вами оба рабы привычек? — уточнил Майк.

Даулинг кивнула.

— Девушке пино-гриджо, а я буду «Курс»,[15] легкое, — заказал следователь и снова повернулся к своей собеседнице. — Итак, Эйлин, как дела в мире психологии?

— По-разному. Иногда хорошо, иногда не очень. Я беспокоюсь за одну ученицу, у нее подавленное состояние, и ко мне завтра придут ее родители. Ой, у меня же есть новости насчет Алана Кроули!

— Правда?

— В Принстоне узнали про обвинения против него. Насколько я понимаю, в таких случаях они просят, чтобы студент оставался дома. — Девушка решила не посвящать Майка в то, что это Пэт Тарлетон и ее мать связались с Принстоном.

— Я не удивлен, — прокомментировал Уилсон. — В университетах всегда есть мониторинговые службы. Они наверняка отследили сообщения прессы, где говорилось, что «принятый в Принстон Алан Кроули был обвинен в убийстве».

Майк отпил большой глоток из своей кружки и спросил:

— Как ваши родители?

— Мама абсолютно уверена, что Алан виноват. Я думаю, она немного успокоилась, когда его арестовали.

— Семьи жертв часто реагируют подобным образом. Они считают это первым шагом к расплате. Вашей матери, возможно, стоит вступить в группу психологической поддержки. Я встречал людей, которым там реально помогли. Пришлю вам контакты этих групп.

— Спасибо, очень любезно с вашей стороны.

— Эйлин, давайте поговорим о том, ради чего я вас позвал. Как я уже говорил, мы до сих пор не нашли человека, который поменял Керри колесо, и в этом слабость нашего обвинения против Алана. Информация об эвакуаторе, присланная вами, очень помогла. Но в сообщении вы упомянули, что одна из девушек явно что-то скрывает. Нам важно обнаружить того человека и установить, где он находился в тот вечер. Вы не могли бы найти повод встретиться с той девушкой и попробовать разговорить ее?

— Если станет известно, чем я занимаюсь, мне грозит самая короткая карьера школьного психолога в истории, — вздохнула Даулинг.

— Эйлин, я ведь даже не знаю имени этой девушки. Мне нужна только информация. И я вам обещаю, никто не узнает, откуда она у меня.

Психолог припомнила нерешительную реакцию Алексис Джаккарино, когда та обдумывала, как ответить на вопрос о парне, менявшем Керри колесо.

— Я придумаю, как зазвать к себе ту девушку, и разговорю ее, — пообещала она.

Майк с большим трудом сдержался, чтобы не пригласить Эйлин остаться на ужин. Но если адвокату станет известно о том, что следователь и свидетель по делу встречаются, во время перекрестного допроса он просто порвет их на куски.

Десять минут спустя, когда детектив закончил пить свое пиво, а Даулинг — вино, он попросил чек.

— Мне пора возвращаться на службу, — сказал он. — Завтра утром я опять выступаю в суде. Надо просмотреть материалы дела.

— А я еще успею поужинать с родителями. Стараюсь бывать дома как можно больше, тем более что на завтра у меня планы.

Они вернулись к своим машинам. Майк расстроился, что не мог попросить Эйлин поужинать вместе.

А она расстроилась, что он не попросил.

51

Звонок от Эйлин только усилил чувство беспокойства, которое испытывали Марина с Уэйном из-за Валери. Миссис Лонг испытала облегчение, когда ее муж сразу согласился остаться поработать дома, чтобы они могли вдвоем пойти в школу на встречу с психологом. Стараясь не попасться на глаза девочке, они приехали в школу точно к одиннадцати часам.

Матери Валери, на которую она была поразительно похожа, было под сорок. Отчим был весь седой и выглядел сильно за пятьдесят. При первом впечатлении он напоминал Ричарда Гира.

После того как они познакомились, Марина спросила:

— Почему вы беспокоитесь за Валери?

На прямой вопрос следовало отвечать так же прямо.

— Я видела, что в предыдущей школе в Чикаго она училась очень хорошо. Но с тех пор как она стала учиться здесь, ее успеваемость значительно снизилась. И она выглядит подавленной, — объяснила Эйлин.

— Мы знаем, — кивнула миссис Лонг. — И мы очень за нее переживаем, — она была готова разрыдаться.

Даулинг заметила, как Уэйн положил ладонь на руку жены.

— Я знаю, что во всем виноват я, — сказал он. — Она невзлюбила меня с первой же встречи. Решила, что я пытаюсь занять место ее отца. Но я не пытался. Она отвергала каждую мою попытку выстроить с ней отношения. У меня есть двое сыновей, они живут в Калифорнии. Я вдовец. Мы с моей первой женой всегда мечтали иметь еще и дочь.

— Валери всячески внушает людям, что он плюет на своих сыновей, — добавила Марина. — Но на самом деле Уэйн часто бывает в Сан-Франциско и всегда навещает их. Им трудно было приезжать в Чикаго, так как у обоих есть семьи. В прошлом году, когда мы ездили к ним на День благодарения, Валери отказалась к нам присоединиться и осталась дома с бабушкой.

— Она объяснила вам, почему мы переехали из Чикаго? — спросил мистер Лонг.

— Да. Она сказала, что вам предложили более выгодную работу и вы приняли предложение. В результате ей пришлось расстаться со своими подругами, — ответила Даулинг.

— Но все было не так, — ответил Уэйн, и в его голосе послышались нотки отчаяния. — Отделение «Мэррилл Линч», которое я возглавлял, слили с другим. Мне предложили другое, более выгодное место на Манхэттене, я должен был дать ответ незамедлительно. — Он поглядел на жену и продолжил: — Мы посовещались и решили, что я должен согласиться.

— Меня удивляет, — заметила Эйлин, — что, когда Валери приехала в Сэддл-Ривер, она, судя по оценкам, начала учебу на хорошем уровне. Но весной что-то произошло. Есть ли у вас какое-нибудь предположение, что это могло быть?

— В мае у ее бабушки по линии отца случился инсульт, и она умерла. Валери очень сблизилась с ней после смерти моего первого мужа, — рассказала миссис Лонг.

— В таком юном возрасте это воспринимается как большая потеря, — сказала Эйлин. — Вы не думали обратиться к психиатру?

— Думали, конечно, — ответила Марина. — Мы дважды поднимали этот вопрос. Оба раза она ужасно злилась и расстраивалась. Мы решили, что, если будем настаивать, от этого будет больше вреда, чем пользы.

— Возможно, вы слышали, — начала Даулинг, — что две недели назад погибла моя сестра Керри…

— Мы знаем, и мы очень вам сочувствуем, — перебил ее Уэйн. — Мы читали об этом в газетах.

— Валери говорила мне, что Керри была ее лучшей подругой здесь, в школе. Она с вами обсуждала это?

— Нет, — ответила Марина. — Я видела, насколько сильно ее шокировала смерть Керри. Но я считала, что они были больше товарищами по команде, чем подругами.

— Очевидно, что они были близки. А это означает еще одну потерю в жизни вашей дочери.

— Что нам теперь делать? — спросил Лонг.

— Я буду держать связь с Валери и ее учителями. Я также прослежу за ее успеваемостью и буду сообщать вам о том, что происходит, — пообещала психолог. — Со своей стороны, если вы заметите какие-либо изменения, дайте мне знать.

Когда Лонги покинули ее кабинет, тревога Эйлин за Валери только усилилась.

52

Отец Фрэнк понимал, что должен убедить Мардж рассказать полиции все, что она услышала от Джейми. Он осознавал, какой ужас она испытывает при мысли о том, что полиция может посчитать ее сына убийцей, но оставлять Алана на грани самоубийства, при наличии свидетеля, который мог бы снять с него бремя вины, было несправедливо.

Священник в десятый раз прокручивал в уме свои беседы с Чэпмен. Она призналась ему, но это было не на исповеди. Если бы она попросила исповедать ее, он должен был бы сохранять молчание. Но, учитывая, что она просто доверилась ему, принцип тайны исповеди тут неприменим. А в этом случае он обязан поделиться информацией с полицией.

После разговора с отцом Фрэнком Мардж не освободилась от мук совести. За последние два дня она дважды расспрашивала Джейми о том, что произошло во дворе у Керри, перед тем как он отправился к бассейну. Оба раза юноша повторял одну и ту же историю: «Алан поцеловал Керри на прощание. Потом он пошел домой. Затем Здоровяк ударил Керри и толкнул ее в бассейн». А еще он добавлял: «Папа всегда называл меня Здоровяком. Он на небе вместе с Керри».

Сама мысль о том, что Алан переживал адовы муки за то, чего он не совершал, не давала миссис Чэпмен покоя. Поэтому когда отец Фрэнк позвонил ей и сказал, что зайдет, она испытала облегчение и решила обсудить с ним, как ей лучше обратиться в полицию.

Входной звонок зазвонил в полчетвертого. Джейми после работы отправился смотреть тренировку на школьный стадион. Мардж была только рада, что его не будет дома, пока она будет общаться с отцом Фрэнком.

Она открыла дверь, проводила священника в скромную, но тщательно прибранную гостиную и предложила ему сесть в большое мягкое кресло, которое напомнило ему мебель его бабушки.

— Это было любимое кресло Джека, — пояснила хозяйка дома. — После смерти его бабушки он перевез его к нам домой.

— Оно очень удобное, Мардж.

— Простите меня, святой отец. Я болтаю про мебель, потому что сильно нервничаю из-за причины нашей с вами встречи.

— Мардж, я и сам собирался вам позвонить. Я думаю, что знаю, о чем вы хотите поговорить.

— Я не имею права молчать, когда Алан Кроули оказался в такой беде.

Отец Фрэнк не прерывал Чэпмен. Она прикусила губу.

— С тех пор как мы с вами встречались, я еще дважды просила Джейми рассказать мне о том, что произошло в ту ночь. Оба раза он говорил, что Алан поцеловал Керри и ушел домой. — Женщина отвернулась, словно набираясь сил. — В глубине души я уверена, что Джейми никогда не стал бы нападать на Керри. Я должна рассказать полиции о том, что знаю.

— Мардж, вы приняли правильное решение. — Гость постарался скрыть чувство облегчения, которое он испытал оттого, что Чэпмен приняла его сама.

— Святой отец, у меня нет денег. Очевидно, что их нет и у Джейми. Я понимаю, что существуют адвокаты, которые помогают таким, как мы, бесплатно…

— Вы имеете в виду общественных защитников?

— Да, если это так называется. Я бы хотела проконсультироваться с одним из них, до того как обращусь в полицию.

— Мардж, насколько мне известно, это работает несколько по-другому. Общественного защитника назначают, после того как человеку предъявят обвинение. Я не думаю, что до этого момента такой защитник может вам помогать.

— Я скопила десять тысяч долларов. Этого хватит для адвоката?

— Мардж, я не знаю, какие ставки у адвокатов. Но я знаю, что один из наших прихожан, Грег Барбер, — очень хороший адвокат. За сумму, значительно меньшую, чем его обычный гонорар, он помогал другим нашим прихожанам. Если пожелаете, я с ним свяжусь от вашего имени.

— Буду вам очень обязана.

— Сегодня вечером поговорю с ним. Уверен, он захочет вам помочь.

В тот же вечер отец Фрэнк позвонил Грегу домой. Жена Грега сообщила ему, что муж заканчивает процесс в Атланте и что она ждет его обратно через четыре дня. Она снабдила священника номером его мобильного телефона, и он тут же позвонил адвокату, который пообещал помочь Мардж и попросил связаться с ним в день его возвращения.

После этого отец Фрэнк тут же сообщил Чэпмен график работы адвоката. Они договорились, что, прежде чем идти в полицию, она дождется возращения защитника. А он будет поддерживать контакт с Аланом и таким образом будет в курсе, если что случится. Они надеялись, что эти несколько дней погоды не изменят.

53

Семинар, как и было обещано, закончился ровно в 20.30. Эйлин не пожалела, что приехала. Докладчики предложили интересные версии того, как для некоторых учеников занятия спортом из способа снять психологическое давление превращаются в дополнительный источник стресса. Часто проблему усугубляют родители и тренеры, которые требуют от них только побед.

Небольшая аудитория была заполнена только наполовину. Направляясь к выходу, Даулинг огляделась. К счастью, никого из знакомых она не увидела.

Они уже вышли наружу, когда Скотт сказал:

— А теперь вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов. — Он изобразил барабанную дробь. — Я знаю тут неподалеку итальянский ресторан. Обещаю не мучить тебя своим ломаным французским.

— Я была рада освежить свой французский, — заметила Эйлин.

Девушка проехала вслед за Кимбеллом с полмили до парковки ресторана, и когда она вылезла из машины, он уже держал в руке коробку с двумя бутылками вина.

— В этот ресторан можно приносить с собой, — пояснил тренер. — Я прикупил шардоне и пино-нуар[16] на случай, если удастся тебя уговорить.

В ресторане Скотт сделал заказ на очень приличном итальянском.

— Ты не говорил, что знаешь итальянский, — удивилась его спутница.

— Бабушка была родом из Италии. Она любила болтать со мной по-итальянски. К счастью, я почти все помню.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Замечательный русский актер Георгий Иванович Бурков оставил большое литературное наследие, в том чис...
Что, если существует лифт, способный решить все твои проблемы? Главный герой книги знает его местопо...
В монографии исследуются проблемы соотношения норм традиционной медицинской этики и методов регулиро...
Поезд смертников уже мчится по пустыне навстречу неминуемой катастрофе. Его счастливые, но ненужные ...
Перед вами уникальный иллюстрированный справочник о магических свойствах и символическом значении де...
Психолог и писательница Шахида Араби много лет исследует тему психологического насилия и подробно об...