Банка с червями Чейз Джеймс
Я старался казаться спокойнее, чем был на самом деле.
– Но кому понадобилось ее убивать? – спросил я.
– Вот в том-то и загадка. Но все равно, показания Трешера для нас очень важны. Два других свидетеля противоречат друг другу. Трешер описал машину и сообщил номер. Мы проверили. Машину украли у Гарри Деллиша – репортера судебной хроники, увели из гаража как раз в тот вечер, когда произошел этот так называемый несчастный случай. Машину мы нашли. И вот еще что интересно: Трешер утверждает, что водитель был чернокожий.
"Джош Джонс!” – подумал я, но постарался сделать каменную физиономию.
– И что?
– Пока ничего. – На лице у Лепски выразилась досада. – Это всего лишь подозрение, и мы над ним работаем. Может, и придем к чему-нибудь, если узнаем, почему кто-то захотел прикончить такую милую женщину, как Пенни Хайби.
Я почувствовал, как меня обдало холодом. Я ведь мог сказать ему! Я мог сказать ему, кто это сделал, но я знал: стоит мне начать рассказывать – и я пропал.
– Может, кто-то хотел посчитаться с самим Хайби. Он ведь адвокат, у него могут быть враги.
– Мы думали об этом, но Хайби уверен: никто из чернокожих на него зуба не имеет. – Лепски пожал плечами. – В общем, мы над этим работаем. – Он вышвырнул сигарету и спросил:
– Ну а ты, Барт? Хорошо провел отпуск?
– Недурно. У Моей девушки есть какой-то богатый хиппи, и он одолжил ей свою яхту. Представляешь, задаром!
Том кисло улыбнулся:
– Умеешь ты завлекать женщин. – Он немного подумал, потом снова заговорил:
– А ты слышал про второго мальчика-индейца? Того, что столкнули в воду?
Я изобразил удивленную озабоченность:
– Меня ведь здесь не было. А что, еще один мальчик-индеец погиб?
– Ну да. Брат Томми Осцеолы, Джимбо. Помнишь? Этого Томми убили вместе с Питом.
– И что случилось?
– Его стукнули по голове и бросили в море. Никто ничего не видел. – Лепски задумчиво смотрел на меня. – Что-то тут неладное происходит, Барт. После того как Колдвэлл поднял панику насчет этого Поффери, у нас уже три явных убийства и одно подозреваемое. Я вот думаю, не Поффери ли тут руку приложил? Но с другой стороны, зачем этому проклятому итальянскому террористу понадобилось убивать старого пропойцу, двух мальчишек-индейцев да еще и Пенни Хайби?
– Да уж, у тебя проблемы, ничего не скажешь! – Я взглянул на часы. – Мне пора, Том, И знаешь куда? Снова заступаю на “вахту” у Хершенхаймера. Подвезти тебя?
– У меня здесь автомобиль. – Лепски вылез из машины. – У Хершенхаймера, говоришь? А что, этому старому зануде все еще нужна охрана?
– А как же! Премилый дурачок!
– Ну пока, Барт. Если у тебя появятся какие-то идеи насчет всего этого, сообщи. Нам нужна помощь. – И он пошел туда, где оставил машину.
Я вытер платком лицо. Мне незачем было напоминать себе: предупреди я Колдвэлла, где скрывается Поффери, – и четыре человека остались бы живы, зато, промолчав, я получил пятьдесят тысяч долларов. От этой мысли я содрогнулся и тут же подумал, что, продолжая молчать, я имею великолепные шансы получить миллион.
"Барт, дружище, – сказал я себе, – сейчас не время совершенствовать собственную совесть. Начав думать о других, не получишь миллиона. Вспомни, что говорил твой отец: “Слово – серебро, а молчание – золото”. Так что, Барт, будь поумнее, не глупи”.
Я завел двигатель, уехал прочь, оставив позади запах похоронных цветов, и направился прямо в Парадиз-Ларго.
У сторожевой будки меня приветствовал О'Флаэрти.
– Значит, это ты сюда назначен? – усмехнулся он. – Меня предупредили, что приедет сыщик от Парнэлла. Господи! Как ты схлопотал такое шикарное назначение?
– Сам не знаю. Как мне найти дом этого старого психа?
– Он как раз напротив резиденции мистера Хэмела. – Майк наклонился к самому окну машины. – Знаешь, мне жалко миссис Хэмел. Ее лучшая подруга погибла в автомобильной катастрофе. Миссис Хэмел только что вернулась с похорон, выглядит ужасно. К ней вызвали доктора Хирша. Он приехал минут пять назад. Мне нравится эта леди. Она славная.
– Да, – отозвался я и подумал, как бы Майк отреагировал, если бы я рассказал ему, кто такая Нэнси на самом деле. – Мне надо ехать, Майк, я не хочу опаздывать.
– Ясно. – Он поднял шлагбаум, я проехал под ним и двинулся к дому Хэмела. Прямо напротив я увидел высокие ворота, позвонил, и ворота распахнулись.
Карл Смит, один из телохранителей, с которым я познакомился в прошлом году, когда тут работал, пожал мне руку.
– Рад тебя видеть, Барт, – сказал Карл, высокий моложавый веснушчатый блондин, и широко улыбнулся. – Я так и надеялся, что пришлют тебя.
– Как старый зануда?
– Как всегда. Никаких беспокойств не причиняет. Ты уже ел?
– Держал пари, что позавтракаю у вас.
– И выиграл. Ленч будет минут через десять.
– Джервис по-прежнему здесь?
– Да уж не сомневайся. И шеф-повар, как всегда, на высоте.
Оставив машину в тени под деревьями, мы пошли к дому, выстроенному в стиле загородного коттеджа. За ним возвышался дом хозяина. Огромный – в нем, наверно, было не меньше шестнадцати спален.
– Мы работаем здесь. – Карл показал на коттедж. – Проблем никаких. Просто сидим целыми днями и развлекаемся. Ведь в Ларго никто без разрешения не пройдет. Старик этого не понимает. Иначе нас давно бы рассчитали. Ясное дело, никто ему разъяснять не собирается, – рассмеялся он. – Твое дежурство, Барт, с полудня до полуночи, а в следующий раз с полуночи до полудня. Идет?
– Меня устраивает.
Мы вошли в дом. Внизу была одна большая комната, наверху – две спальни и ванная. В гостиной стояли удобные кресла, стол и телевизор.
– Одного не хватает – бара, – заметил я, оглядевшись.
Карл подмигнул, подошел к письменному столу и достал из ящика бутылку шотландского виски. Потом открыл шкаф, в котором оказался маленький холодильник.
– Приходится самим о себе заботиться, Барт, – сказал он. – Хочешь выпить?
Пока он наливал, я подошел к окну и увидел закрытые ворота. За ними виднелась крыша Хэмела. У входа в резиденцию Хершенхаймера росло высокое развесистое дерево. Я подумал, что, если забраться на него, можно заглянуть в сад и в дом Хэмела.
Обернувшись, я взял стакан, который протягивал мне Карл.
"Да, – сказал я себе, – карты и впрямь легли хорошо!”
Глава 7
Как только мы расправились с роскошным завтраком, Карл уехал. Я поудобнее устроился под деревьями, откуда были видны дом и въездные ворота. Из головы у меня не выходил Хэмел. Теперь его книга закончена, а по словам Палмера, когда она будет издана, Хэмел должен получить одиннадцать миллионов, а то и больше. Так что, когда я заброшу свою наживку, у него не будет причин жаловаться на безденежье. И я стал обдумывать, когда эту наживку лучше бросать. Нэнси слегла. Наверно, сейчас не время подступаться к Хэмелу, наверно, лучше подождать. В глубине души я понимал, что обманываю себя. Не потому я склонялся подождать, что у Хэмела нездорова жена, а потому, что мне не улыбалось на него давить. Хэмел не из тех, на кого давят. Он крепкий орешек. Вполне может послать меня к черту или, что еще хуже, вызвать полицию, а то и вообще выкинуть что-нибудь непредсказуемое. У меня было тревожное предчувствие, что он не клюнет на шантаж.
Потом мои мысли переключились на Берту, и я поморщился. Напрасно я ей все рассказал. Теперь, почуяв запах миллиона долларов, она будет грызть меня, пока я не закину крючок.
А затем я погрузился в свою любимую мечту, яркую, как цветное кино, – мечту о том, что будет, когда я стану обладателем миллиона. Я поклялся себе, что на этот раз, когда заполучу деньги, не стану тратить их как безумный, а буду, словно скряга, трястись над каждым долларом. Куплю акции, чтобы обеспечить себе старость, и буду жить на дивиденды. Но хоть я и давал эти клятвы, я прекрасно знал, что миллион растает так же быстро, как растаяли те пятьдесят тысяч, которые я получил от Диаса. Деньги у меня в руках не задерживаются.
Когда все эти рассуждения мне надоели, я решил прогуляться по большому саду. Цветы, лужайки, кусты – все было в образцовом порядке, Садовник-китаец только что не подметал длинной бородой клумбу с бегониями. Он искоса равнодушно взглянул на меня и снова склонил бороду над клумбой.
Большой плавательный бассейн выглядел соблазнительно, хотя он был заброшен и забыт. “Интересно, пользуется ли им когда-нибудь Хершенхаймер? – подумал я. – Вряд ли. Наверно, он боится, как бы из кустов не выскочил кто-то, задумавший его утопить”.
Я увидел, что из дома по дорожке ко мне движется дворецкий Хершенхаймера – Джервис. Джервис словно сошел со страниц “Унесенных ветром”. Никогда не встречал негра с таким чувством собственного достоинства. Он был высокий, очень худой, с курчавыми седыми волосами, большими черными глазами и низко нависшими седыми бровями. Наверняка он порадовал бы сердце Скарлетт О'Хара и всей ее семьи. В прошлый раз, когда я здесь работал, я с ним хорошо познакомился и узнал, что он до самозабвения обожает рассказы о преступлениях. Он мог часами сидеть и слушать мою болтовню, веря любым небылицам, которые я плел, причем сам я в этих сказках, разумеется, был главным героем и отличался безграничной смелостью. В благодарность за эти россказни он кормил меня от пуза, а иногда мне даже доставалась коробка сигар, которую он заимствовал у своего хозяина.
При виде меня морщинистое лицо Джервиса расплылось в широкой улыбке.
– Какая радость, мистер Андерсен, – сказал он, пожимая мне руку. – Я попросил, чтобы прислали именно вас, но мисс Кэрри не была уверена, что вы вернетесь из отпуска. Хорошо провели время?
Пока мы возвращались в коттедж, я рассказал ему про яхту и про Берту. Про Берту он уже слышал от меня в прошлый раз. Я наплел ему, что Берта работает в ЦРУ, и потому все, что я говорил о ней, он слушал с горящими глазами.
Я переключался на Берту, когда моя фантазия истощалась, и я уже ничего не мог поведать о себе. Берте же, если судить по моим словам, даже Мата Хари в подметки не годилась.
Мы уселись в тени возле коттеджа, и Джервис стал расспрашивать меня о моих делах. Только что прочитав триллер Хедли Чейза, я рассказал ему сюжет, героем которого, естественно, являлся сам. Когда через час я закончил повествование, Джервис неохотно поднялся на ноги.
– У вас очень интересная жизнь, мистер Андерсен, – сказал он. – Но мне пора подавать мистеру Хершенхаймеру чай. А я, между прочим, пригласил пообедать со мной в семь мистера Вашингтона Смита. Может, и вы составите нам компанию? Мистер Смит – дворецкий мистера Хэмела. Он заходит ко мне в свободное время. Приятный человек, и репутация у него прекрасная.
– Конечно, – ответил я. – Буду рад.
– Я распоряжусь, чтобы стол накрыли в коттедже. Тогда вам будет удобнее следить, чтобы на нашу территорию никто не вторгся. – И он басовито рассмеялся, желая показать мне, что шутит.
Когда он вернулся в дом, я подошел к большому дереву, которое росло возле въездных ворот. Мне не составило труда взобраться на нижние ветки, а оттуда я стал подниматься все выше и выше, пока не смог заглянуть за высокий забор, окружавший резиденцию Хэмела.
Сидя на ветке и прислонившись спиной к стволу, я видел сад Хэмела и дом, выстроенный в стиле ранчо.
Перед домом на гудроновой дорожке стояли “феррари” и “форд”. Нигде не было признаков жизни. Я просидел на ветке часа два, но никто так и не появился. Похоже, дом был пуст.
Ровно в семь в коттедж вошли Джервис и дворецкий Хэмела.
– Мистер Вашингтон Смит, разрешите представить вам мистера Барта Андерсена, он следит за безопасностью нашей резиденции, пока мистер Джордан в отпуске, – пояснил он.
Мистер Смит улыбнулся и пожал мне руку.
– Мы ведь уже встречались, мистер Андерсен.
– Верно. Рад снова увидеться с вами. Молодой негр в белом костюме вкатил сервировочный столик и быстро накрыл на стол, а тем временем Джервис наливал всем мартини.
– Ну и ну! А я-то думал, хозяин не признает спиртного, – удивился я. Дервис улыбнулся:
– Есть хорошая старая пословица, мистер Андерсен: “Чего глаз не видит…
– О том сердце не печалится”, – докончил Смит, беря у Джервиса бокал.
Отведав вкуснейшие свиные отбивные в соусе чили, я начал обрабатывать Смита: сказал, что мне очень жаль миссис Хайби, я, мол, был на похоронах и видел, что миссис Хэмел даже упала в обморок. Как она?
Смит пожевал некоторое время, потом покачал головой:
– Поправляется. Миссис Хайби была ее лучшей подругой. Большое потрясение для нее, но она поправляется.
– А мистер Хэмел? – Мой голос зазвучал вкрадчиво. – Я считаю его выдающейся личностью. Он сказал, что собирается изобразить меня в своей книге.
Смит вздохнул:
– Мистер Хэмел меня беспокоит. Он так и не стал счастливым после своей женитьбы. Я с ним уже пятнадцать лет. Женившись на миссис Глории, он допустил ошибку…, она не была леди. Развод очень его расстроил. Когда он женился на миссис Нэнси, я обрадовался, думал, что все образуется. – Смит посмотрел на меня. – Более приятной леди мне встречать не доводилось. И я очень надеялся, что их брак окажется удачным. Но мистер Хэмел, по-моему, не чувствует себя счастливым. Не понимаю, в чем дело.
Я мог бы ему объяснить. В ушах у меня звучали слова Глории Корт: “Небось думаешь, что если автор пичкает вас сексом, так он и в по стели мастер? Ничуть не бывало! Женщине от него не больше проку, чем от вареной макаронины!"
– Что ж, книги дают ему деньги. Но нельзя же иметь все, – сказал я.
– Да, конечно. Завтра он едет в Голливуд, будет договариваться о фильме, – продолжал Смит. – А фильм принесет ему много денег. Мистер Хэмел – человек щедрый. Когда он продает книгу для кино, он всегда делает подарки мне и моей жене, она работает кухаркой.
– А другие слуги? – допытывался я. – Они тоже получают подарки?
– У нас нет других слуг. Мистер Хэмел, хоть и богатый человек, любит жить просто. Он редко принимает гостей, а когда зовет кого-нибудь, нанимает слуг и заказывает еду. Работать у него легко, мы с женой затруднений не испытываем. Ужин у нас обычно холодный. Вот почему я всегда рад воздать должное превосходному столу мистера Джервиса.
– Наверно, миссис Хэмел поедет с мужем в Голливуд? Чтобы отвлечься от своей утраты? Смит покачал головой:
– Нет, миссис Хэмел остается дома. Он уедет всего на три-четыре дня. Не думаю, что она уже в состоянии общаться со всей этой голливудской публикой. – Он нахмурился. – Это ведь люди своеобразные.
Джервис, без всякого интереса слушавший наш разговор, вдруг подал голос:
– Мистер Андерсен, расскажите нам про этих двух мальчиков-индейцев, которые погибли. Уверен, у вас есть какая-то версия.
– Да знаете, нет. Даже полиция ничего не понимает, – ответил я и представил себе, как разгорелись бы у них глаза, если бы я выложил им то, что знаю. – Но я могу рассказать вам об одном интересном дельце, которым наше агентство занималось в прошлом году. – И я принялся излагать очередную басню, которую они слушали затаив дыхание, пока Смит с огорчением не сказал, что ему пора и что жена забеспокоится, куда он подевался.
Джервис тоже вспомнил, что надо помочь дурачку-хозяину лечь спать. Так что я остался наедине со своими мыслями.
От Смита удалось узнать многое. Он подтвердил то, что сообщила мне Глория Корт. Хэмел – импотент. От Смита я узнал, что Хэмел уедет на три-четыря дня и оставит Нэнси одну. Отъезд Хэмела давал мне отсрочку. И Берту можно на время утихомирить.
Вечер прошел не зря. Я расслабился, а когда я расслабляюсь, то думаю только о деньгах. Я все еще мысленно тратил свой миллион, когда Карл приехал меня сменить.
– Держу пари, дел у тебя было по горло, – усмехнулся он.
– Обедом угостили отменным, – ответил я. – Ну и работа – одно удовольствие.
Я уже ложился в постель, когда зазвонил телефон. Не очень-то мне хотелось снимать трубку, но все-таки я ее снял.
– Барт! – Резкий голос Берты полоснул меня по барабанным перепонкам.
– Привет, дорогая! – сумел я отозваться радостно.
– Ну как дела?
– Какие? – переспросил я, хотя прекрасно знал, о чем она.
Послышался звук, перед которым померк бы паровозный свисток.
– Что происходит? Ты его видел?
– Успокойся… Он уехал…, в Голливуд. У меня все под контролем, крошка.
– Когда он вернется?
– Да не волнуйся ты так. Через три-четыре дня. Успокойся, милая. Этим занимаюсь я…, ты не забыла?
– Вот и занимайся получше. Я уже продала квартиру и всю мебель. Так что действуй, Барт! Как только он вернется, хватай его!
– Продала квартиру?… Какого черта? Что за чушь ты несешь?
– А кому охота жить в этой квартире, когда у нас будут миллионы? – возразила Берта – Мне дали хорошую цену, вот я и продала. Теперь дело за тобой.
Я подавил стон:
– Ладно, ладно. Через три-четыре дня все будет в порядке.
– Да уж смотри! – Она повесила трубку.
За несколько минут до полуночи я вернулся в Парадиз-Ларго, чтобы заступить на ночное дежурство. И остановился поболтать с Майком О'Флаэрти, который как раз покидал свой пост.
Мы поговорили о том о сем, а потом я перевел разговор на Хэмелов.
– Что слышно про миссис Хэмел? – спросил я, протягивая Майку сигарету.
– Сегодня опять приезжал этот докторишка. Мистер Хэмел уехал рано утром. Я слышал, он отправился в Голливуд. Что-то насчет фильма.
Это я и хотел узнать. Значит, сейчас Хэмел находится по дороге в Голливуд.
Карл ждал меня, ему хотелось поскорее уйти. Джервис оставил мне бутерброды на случай, если ночью я начну корчиться в голодных судорогах.
– У меня в ящике бутылка виски. Угощайся, – предложил Карл.
Когда он ушел, я съел бутерброды, сделал пару глотков виски, потом пошел к дереву возле ворот. Взобрался на него и стал наблюдать за тонувшим в темноте домом Хэмелов. Прождал больше часа, но ничего не произошло, так что я вернулся в коттедж, лег на диван и заснул. Около шести утра с трудом заставил себя продрать глаза, побрился, принял душ и обошел сад, стараясь казаться бдительным и энергичным охранником. В восемь утра появился Джервис и принес кофе, оладьи с кленовым сиропом, жареные сосиски и омлет.
Пока я ел, он говорил не умолкая. Сказал, что, раз завтра я приду на дежурство в полдень, он снова устроит обед для меня и Вашингтона Смита. Я ответил, что буду счастлив.
В полдень меня сменил Карл. Я поплавал, вернулся к себе и проспал до вечера. У меня не хватило бы духа беседовать с Бертой, и я спустился в бар выпить, а потом, почувствовав голод, пошел, туда, где оставил свою машину. Садясь за руль, я вдруг увидел приближающуюся Глорию Корт:
– Привет!
Она остановилась, посмотрела на меня, улыбнулась и подошла к “мазеру”.
– Привет! Откуда ты взялся? – Она прислонилась к машине. Под тонкой тканью платья колыхались груди.
– Да вот, намерен покормить себя, – ответил я – Не составишь ли мне компанию? Терпеть не могу обедать в одиночестве.
Она быстро обошла машину и открыла дверцу.
– Куда едем?
– Любишь дары моря?
– Предпочитаю мясо. Здесь недалеко есть один ресторанчик. Называется “Бык живьем”. Знаешь?
Совсем как Берта. Цены в этом ресторанчике сразили бы и нефтяного шейха.
– Нет, туда не поедем, – сказал я твердо. – Я знаю другое местечко, где можно получить такой бифштекс, что он у тебя на тарелке будет мычать.
Глория рассмеялась:
– Ладно, я просто удочку закинула. – Она уселась рядом со мной, и ее рука оказалась у меня на колене. – Хорошая машина.
Я мягко убрал руку:
– Не сейчас, детка, ладно? Как-нибудь в другой раз.
Я привез ее в ресторан, расположенный в стороне от Парадиз-авеню. Трубы там гремели так, что барабанные перепонки лопались, народу было полно, а на официантах красовались костюмы матадоров.
Когда мы сели за столик и заказали бифштексы, Глория откинулась на спинку и нацелила на меня свои груди.
– Где ты пропадал, красавчик? – осведомилась она. – Я не видела тебя с тех пор, как тебя занесло в “Аламеду”.
– Да так, болтался кое-где, а ты что поделываешь? Все еще выступаешь там?
– Только по субботам. А ты чем занимаешься?
– Я? Гоняюсь за преступниками и иногда догоняю. Как Диас?
Глория бросила на меня долгий испытующий взгляд:
– Как ты сказал тебя зовут?
– Барт Андерсен. Она кивнула:
– Держись от Диаса подальше, Барт.
– Мне это уже говорили.
– А теперь я тебе говорю. Держись от него подальше.
Принесли бифштексы, и мы принялись за еду.
– Если этот Диас мерзавец, да еще и опасный, зачем такой симпатяге, как ты, с ним водиться?
– Да с чего ты взял, черт побери, что я такая уж симпатяга? – Она громко фыркнула. – Но ты прав, с кем бы я ни связалась, рано или поздно я начинаю спрашивать себя, зачем он мне сдался, и никогда не нахожу ответа. Вся беда в том, что я влюбчивая и влюбляюсь без памяти. Встретила этого слюнтяя Хэмела и влюбилась! Потом из-за подонка Диаса голову потеряла. Да если я начну перечислять, в каких только мерзавцев не влюблялась, ночи не хватит!
– Ты, я вижу, отчаянная! Ну а как бифштекс?
– Потрясный. – И она принялась за еду.
Я не мешал ей. Расправившись с бифштексом, Глория заявила, что хочет пломбир и побольше бананов и вишен к нему. Я заказал и, пока она все это смаковала, пил кофе. Когда с пломбиром было покончено, она удовлетворенно кивнула, отодвинула стул и встала.
– Пошли! – сказала она. – Сейчас задам тебе работенку! Такого с тобой еще не было, запишешь в дневнике!
– Я не веду дневников, – сказал я, расплачиваясь за обед.
– Ничего, заведешь. Обязательно, братец, заведешь. – Глория за руку потащила меня из ресторана.
Разбудил меня телефонный звонок. Я с трудом разлепил глаза и покосился на часы возле кровати. Пять минут одиннадцатого. Звонок словно бил меня по голове. Рядом раздался стон, потом грубое ругательство, и Глория, голая, приподнялась с постели.
– Не бери трубку! – прохрипел я. – Ничего срочного.
Я знал, что это Берта меня разыскивает. Приведя Глорию к себе, я сильно рисковал. Но она так умело соблазняла меня своими прелестями, что я не мог сопротивляться.
У меня в постели перебывало немало красоток, но Глория затмила их всех, это было что-то особенное. Равных ей я не встречал.
Я предупреждал Берту, что у меня снова нет ни одной свободной минуты и что в ближайшие несколько дней она обо мне не услышит, но Берта упивалась мечтами о моем миллионе, и отделаться от нее было трудно.
Прозвенев еще несколько раз, телефон обиженно смолк.
– Привет! – улыбнулась мне Глория. Она казалась на зависть оживленной. – Ну и ночка была! Правда, милый?
Чувствуя себя совершенно измочаленным, я едва сумел кивнуть.
– Хочешь кофе? Сейчас приготовлю. – Глория соскочила с постели и голая побежала на кухню. Я смотрел ей вслед с плотоядным восхищением.
Через некоторое время она принесла кофе – крепкий, возвращающий к жизни. Мы выпили по чашке, и я почувствовал, что руки-ноги снова начинают меня слушаться. Потом мы выпили еще по чашке, на этот раз сдобрив кофе бренди, и голова моя тоже наконец пришла в порядок. Глядя на Глорию, сидевшую рядом, я сообразил, что она может оказаться полезной, самое время выудить у нее кое-какие сведения.
– – Детка, – начал я, – расскажи мне про Диаса. Почему ты в нем разочаровалась?
– Не нравится мне, что у него в “Аламеде” творится.
– А что творится?
– Я вижу, что Альфонсо хуже гремучей змеи, куда опаснее. Я его боюсь.
– Понятно. Но что там в “Аламеде” происходит?
– Стоит человеку поднять голос, и он немедленно погибает.
– Как старый Пит.
– И те двое мальчишек. Вот я и помалкиваю, не хочу, чтобы и со мной такое случилось.
– Еще бы! Кто хочет? Значит, в “Аламеде” что-то творится?
– Диас кого-то там прячет. Отдал им верхний этаж.
– Кого же?
– Не знаю и знать не хочу. – Она поставила чашку. – Барт, я должна уехать. Этот город надоел мне до рвоты. Пора отсюда убираться. Хочу поехать во Фриско. Там есть один парень, он занимается стриптизом и зовет меня в пару. Правда, за это он хочет получить от меня деньги.
– Деньги всем нужны, детка. Смотри снова не потеряй голову.
– Он другой. Ты не ссудишь мне десять тысяч долларов, Барт?
Я уставился на нее, открыв рот:
– Что-то я стал плохо слышать. Мне вдруг почудилось, что ты сказала десять тысяч? Глория кивнула:
– Вот именно.
– Десять тысяч! Да ты что, детка? С ума сошла? У меня и двух-то не наберется!
– Не ври! – У Глории сделалось злобное лицо. – Я же знаю, что Альфонсо заткнул тебе рот – дал пятьдесят тысяч. Я слушала под дверью. Выкладывай десять, а не то…
Вдруг я осознал, что сижу голый. Благодушная размягченность после любовных игр вмиг исчезла. Я встал с постели и пошел в ванную. Побрился и принял душ, стараясь протянуть время, а сам лихорадочно обдумывал положение. Если у женщины делается такое лицо и она говорит “а не то…”, к ее словам следует отнестись внимательно.
Когда я вернулся в спальню, Глория уже оделась. Она стояла, глядя в окно, спиной ко мне, и дымок от сигареты спиралью поднимался над ее рыжей головой.
Я оделся, потом полез в шкаф за револьвером. Кобура висела на вешалке, но револьвер исчез.
"Да, Барт, дорогой, ты и впрямь должен быть с ней крайне осторожен”, – подумал я.
Глория повернулась и подняла правую руку. На меня смотрел мой револьвер.
– Ты это ищешь, Барт? – Голос у нее был хриплый, а глаза холодны как лед.
– Да никак ты собралась застрелить меня, детка?
– Я прострелю тебе ногу, если ты не дашь мне денег, – ответила Глория, и вид у нее был такой злобный, что я поверил – она вполне на это способна.
Я осторожно отошел и сел на стул.
– Ты выжал из Альфонсо пятьдесят тысяч, – продолжала она, – а теперь я намерена выжать десять тысяч из тебя.
Я глубоко вздохнул:
– Крошка, я бы отдал их тебе, если бы они у меня были. Но я все потратил.
– Не мели чепуху. Никто не может потратить такую сумму за пять недель.