Искушение Вульф Трейси

– Иди к Мекаю, – говорит Хадсон и появляется за мной, когда я превращаюсь в горгулью. – Мы еще можем спасти его, но нужно действовать быстро.

Я, не мешкая, взлетаю в воздух, освободившись от хвоста Флинта.

Он мне не мешает – то ли он слишком занят, то ли Грейс-горгулье он доверяет больше, чем Грейс-человеку. Как бы то ни было, он не летит за мной, когда я взмываю над свалкой.

Кругом царит хаос – везде валяются обломанные ветки, несколько деревьев вырвано с корнем, другие горят, люди, волки и драконы дерутся или лежат на земле, раненные и оглушенные.

К счастью, из нашей группы ранен только Мекай. Я приземляюсь рядом с ним, опускаюсь на корточки и заслоняю его крыльями, пока вокруг идет бой.

Краем глаза я вижу, что Джексон пытается добраться до друга, но охранники один за другим нападают на него, пытаясь разорвать на куски. У них ничего не выходит, потому что он слишком силен – но они задерживают его, и это может стоить Мекаю жизни.

– Нет, он не умрет, – говорит Хадсон. – Мы поможем ему.

– Как? – спрашиваю я, прижав руку к горлу Мекая в тщетной попытке остановить кровотечение. Я готова сделать то, чего он хочет, но не знаю, что именно мы можем сделать. Мекай уже потерял столько крови. Да, он вампир, а не обыкновенный человек, но вряд ли у него осталось много времени.

– Отломи от себя кусок камня, – говорит мне Хадсон.

– Кусок камня? – переспрашиваю я, глядя на мое каменное тело. – Как я могу это сделать?

Мекай резко втягивает в себя воздух и, схватив меня за предплечье, сжимает его. Поначалу мне кажется, что он пытается отломить от меня кусок камня, но затем вижу, что он мотает головой, повторяя одними губами «нет, нет, нет», пока его лицо бледнеет все сильнее.

– Я должна это сделать, Мекай, – говорю я ему. – Ведь если я этого не сделаю, ты умрешь.

Он опять мотает головой, одними губами произносит «нет», и я вижу, что его душит собственная кровь.

– Я не понимаю, – шепчу я Хадсону, чувствуя, что вот-вот заплачу.

– Это потому, что ты суженая Джексона, – объясняет Хадсон. – Он знает, что когда-нибудь ты станешь королевой, и пусть вы с ним и друзья, он не может допустить, чтобы ради него ты пожертвовала частью себя. Все дело в этикете, в древних правилах, которые не имеют значения, пока не случится ситуация вроде этой.

– На хрен древние правила, – бросаю я и отламываю кусок своего рога. Видит бог, мне ненавистны эти чертовы рога.

У Мекая округляются глаза, и я наклоняюсь к нему и шепчу:

– Я никому не скажу, если ты не скажешь. А теперь заткнись и дай мне сделать то, что в моих силах, пока не стало поздно. – Я поворачиваюсь к Хадсону. – Скажи мне, что делать.

– Сожми камень ладонями, а остальное предоставь мне.

Я не знаю, что он имеет в виду, но сейчас не время спорить, и я делаю, как он велит. Проходит пара секунд – и мои руки пронизывает странный жар.

Еще несколько секунд, и Хадсон говорит:

– Все, готово.

Я поднимаю руку и вижу в ладони каменный порошок. Я хочу спросить, как он это сделал – потому что в глубине души понимаю, что это был Хадсон, а не я, но времени нет.

– А что теперь?

– Посыпь этим порошком его горло, покрыв рану. И прижми к ней ладонь.

Если бы час назад кто-то сказал мне, что я буду сыпать каменный порошок на открытую рану, чтобы исцелить кого-то, я бы сказала, что это бред. Но каждый час подкидывает нам что-то новое и ужасное, как сейчас.

И я делаю то, что говорит мне Хадсон, молясь о том, чтобы не причинить Мекаю вреда.

– Прижми ладонь к его горлу, – продолжает Хадсон после того, как порошок попадает на рану. – И не отпускай, пока я не скажу.

Я киваю.

– Хорошо.

Вокруг меня шум. Крики, столкновение тел, рев драконов, вой взбешенных волков. Я хочу убедиться, что Джексон и Мэйси, а также Флинт, Иден и Зевьер не пострадали.

Но в глазах Мекая застыл такой страх, какого я еще не видела в них никогда, и я ни на секунду не отведу от него взгляд. Не оставлю его одного.

И я наклоняюсь и шепчу ему на ухо нечто такое, что не имеет смысла ни для меня, ни для него, но что соединяет нас своей человечностью.

Что-то насчет того, как он красив, и как они с Иден подходят друг другу, и как сильно я ценю дружбу с ним. Я говорю ему, что мой любимый фильм о вампирах – «Пропащие ребята», говорю, как странно мне осознавать, что я горгулья.

Наконец, по прошествии трех или четырех минут, которые кажутся мне вечностью, жар в моих руках тает. Мекай делает глубокий вдох впервые после того, как я приземлилась рядом с ним.

– Готово, ты сделала это, – говорит Хадсон, в его голосе звучат гордость и нечто чертовски похожее на восхищение.

– В самом деле? – спрашиваю я, не вполне уверенная в том, что это странное действо могло сработать.

– Убери руку, – командует он. Я подчиняюсь – и вижу, что на месте открытой раны оказался гладкий камень.

– Если верить тому, что я читал о горгульях, заплатка из камня не навсегда, – продолжает Хадсон. – Но она продержится достаточно долго, чтобы он смог добраться до лазарета.

Я улыбаюсь, передавая Мекаю слова Хадсона и наконец позволив себе обнять его, поскольку теперь знаю, что моя каменная заплатка не рассыпется и не заберет его с собой.

Но Мекай опять начинает мотать головой, едва я упоминаю лазарет.

– Ни за что, – сипит он. – Мне надо отправиться с вами. Наш план…

– К черту план, – отрезаю я, и тут до нас наконец добирается Джексон. – Он весь в крови, но цел и невредим, что успокаивает меня. – Тебе надо в лазарет.

– Точно, – соглашается Джексон, как и остальные.

И тут я озираюсь и вижу, что, несмотря на численное превосходство наших противников, победа в этом раунде осталась за нами. Весь отряд охранников Круга лежит на земле либо без сознания, либо с увечьями, а наша команда на ногах. Кроме Мекая, но он жив, и мне этого более чем достаточно.

– Надо убираться отсюда, – говорит Иден. – Они пробудут в таком состоянии недолго, к тому же они, вероятно, уже вызвали подкрепление. Надо уходить прямо.

Из носа у нее идет кровь, и она вытирает ее рукой.

– Но мы должны доставить Мекая в лазарет, – возражаю я. – Нельзя оставлять его здесь одного.

– На это нет времени, – отвечает он. – Я слышу – они уже на подходе.

– Это слышим мы все, – говорит Зевьер. – Надо уходить, Грейс.

Я поворачиваюсь к Джексону – должен же он понимать, что мы не можем оставить его лучшего друга одного среди врагов. Но он тоже качает головой.

– Нам нужно убираться, Грейс. Сейчас или никогда.

Я хочу сказать «никогда», но понимаю, что не могу. Только не теперь, когда цель так близка.

– Благодаря тебе у меня достаточно сил, чтобы перенестись. Уходите, – говорит Мекай и исчезает, перенесясь в лес.

– Пошли, – бросает Флинт и опять превращается в дракона. Одновременно я возвращаю себе человеческое обличье, и теперь Джексон не дожидается, когда я залезу на спину Флинту, а закидывает меня туда и садится за мной.

А Зевьер и Мэйси взбираются на Иден.

И мы взлетаем – покрытые кровью, но непобежденные (пока), и летим на поиски зверя, которого никому никогда не удавалось убить.

Сущий пустяк.

Глава 98. Ночной полет

– У нас есть проблема, – говорю я Джексону через десять минут полета.

– Знаю, – отвечает он и замолкает. Не говорит вообще ничего, хотя я жду несколько минут.

– Мы будем говорить об этой проблеме? – спрашиваю я не потому, что хочу ему досадить, а потому, что, по-моему, нам надо составить план. Да, нам предстоит лететь еще пару часов, но кто знает, сколько времени понадобится для того, чтобы сообразить, что нам делать теперь, когда у нас стало на одного бойца меньше – и не просто бойца, а такого, как Мекай, который владеет гипнозом.

Вы еще можете повернуть назад, – тихо говорит Хадсон в глубинах моего сознания.

Ты же знаешь, что он не станет меня слушать. Так что, если тебе не хочется помогать, просто продолжай дуться и дай мне время подумать, что мы могли бы предпринять.

Я вовсе не дулся, – возражает он, затем добавляет: – Ну хорошо, дулся, но это уже прошло.

Рада слышать. У тебя есть какие-нибудь предложения относительно того, как нам вести себя теперь, когда у нас осталось только шесть бойцов?

Помимо возвращения назад?

Я раздраженно хмурюсь.

Да, помимо возвращения назад.

Тогда я возвращаюсь к своей прежней идее: вам не следует пытаться убить этого зверя.

Я уже сказала тебе, что мы не повернем назад.

Я и не говорю, что вам нужно повернуть назад. Вы должны попробовать поговорить с Неубиваемым Зверем прежде, чем попытаетесь убить его… и проиграете.

Ты не можешь знать это наперед.

Попытавшись убить его, вы все умрете ужасной смертью. Неужели ты воображаешь, будто шестеро учеников старшей школы, как бы они ни были сильны, смогут на раз-два проникнуть в пещеру и одержать верх над зверем, которого, если верить преданиям, люди безуспешно пытались убить две тысячи лет? – Он смеется в моей голове, но в его смехе нет ни капли веселья.

Тогда что же нам делать? Нам необходим сердечный камень, который он, насколько мы знаем, охраняет. Как нам добыть этот камень, если мы не убьем его?

Честно? Не знаю. – Он качает головой. – Но знаю, что, если вы явитесь к нему, демонстрируя свою мощь, это только разозлит его. А я не хочу, чтобы кто-то из вас погиб.

А разве, если мы явимся к нему с поднятыми руками, нас не ждет гибель? – Я качаю головой.

Этого я не знаю. Но знаю, что не всякое чудовище оказывается таким, каким кажется на первый взгляд.

Его слова попадают в цель, вероятно, потому, что я понимаю – он говорит не только о Неубиваемом Звере.

Я не знаю, что думать. Не знаю, чему верить. Не знаю, что делать. Мы даже не знаем, может ли это чудище общаться. А что, если, попытавшись уговорить его, мы просто дадим ему возможность убить нас всех?

Мой мобильный телефон вибрирует, и я вижу на нем сообщение от Мэйси, по-видимому, они с Зевьером говорят сейчас о том же, о чем и мы с Хадсоном, – о предмете, обсуждения которого Джексон пытается избежать.

Мэйси: Есть идеи?

Я: Нет.

Мэйси: У нас тоже.

Ты же знаешь, что у меня есть и другие идеи, не так ли? И любые мои идеи наверняка окажутся лучше, чем план моего брата, который заключается в том, чтобы явиться туда, паля из всех пушек, и убить зверя, которого не зря прозвали неубиваемым.

Он картинно закатывает глаза, и я не могу не поддразнить его.

Осторожнее: если ты будешь так закатывать глаза, они, чего доброго, застрянут в этом положении.

Он фыркает.

Я был бы этому только рад. По крайней мере, тогда все бы знали, каковы мои истинные чувства.

Я невольно смеюсь.

Ты из тех, о ком моя мать говорила «тот еще фрукт», ты это знаешь?

В самом деле? А ты из тех, кого моя мать называет опасными.

Я вспоминаю мою встречу с королевой и отвечаю:

Я уверена, что твоя мать не видит во мне ничего опасного.

Тут ты ошибаешься. Оба моих родителя чертовски боятся тебя. Если бы это было не так, они бы уже вернулись в старый добрый Лондон.

Прежде чем я успеваю спросить, что он хочет этим сказать, на мой телефон опять приходит сообщение от Мэйси.

Мэйси: З. считает, что нам нужен новый план.

Я: Согласна.

Мэйси: Как нам попасть в пещеру?

Я: Не знаю.

Мэйси: Раз рядом не будет Мекая, чтобы загипнотизировать его, то как мы его отвлечем?

Я: Может, взять банджо и станцевать гавайский танец?

Мэйси: Ты не Тимон и не Пумба, и это не «Король-лев».

Она пересылает мне смайлик, закатывающий глаза.

Я: Я знаю. Я имела в виду ТЕБЯ.

Мэйси: Я тоже не Тимон. И уж точно не Пумба.

Следует несколько смайликов, закатывающих глаза, и я смеюсь.

– Нам надо устроить ему западню, – говорит Джексон.

– Какую? Что-то вроде медвежьего капкана?

– Хочется надеяться, что это будет не так страшно, – отвечает он. – Но тебе не кажется, что это наилучший вариант? Ведь этот зверь будет у себя дома, и это даст ему неоспоримое преимущество перед нами. Потому что он будет сражаться на территории, которая ему знакома.

– К тому же, защищая свой дом, любой готов биться не на жизнь, а на смерть, – добавляю я, вспомнив то, чему меня учили на уроках истории.

– Вот именно. У нас нет ни времени, ни средств для того, чтобы склонить Неубиваемого Зверя покинуть остров, так что из этого ничего не выйдет. Но что мы можем сделать, так это выманить его из зоны комфорта, заставить отойти от пещеры или где оно там обитает. – Он замолкает, и я почти что слышу, как в его голове крутятся шестеренки, пока он продолжает обдумывать свой план.

Меня вдруг охватывает чувство вины из-за того, что я обратилась к Хадсону, когда мне показалось, что Джексон не собирается включаться в процесс. Я должна была понять, что это не так – что бы Джексон ни делал, что бы ни говорил, на первом месте у него всегда моя безопасность и безопасность всех остальных. И он наверняка придумал отличный план.

– Когда у нас был Мекай, – продолжает он, – нам можно было атаковать зверя в его логове, поскольку Мекай мог повысить наши шансы, загипнотизировав его, но теперь, когда он выбыл из игры… это слишком рискованно. А что думаешь ты?

Думаю, мой младший братец наконец-то начал шевелить мозгами – в кои-то веки, – комментирует Хадсон. – Я впечатлен.

Я не обращаю внимания на его сарказм и вместо этого сосредоточиваюсь на мысли о том, что над проблемой одновременно работают два самых сильных вампира моего поколения. Так что она наверняка будет решена.

– По-моему, это уже хоть какой-то план, – говорю я, набирая на телефоне сообщение Мэйси о том, что у нас происходит, чтобы в мозговой штурм смогли включиться также она и Зевьер. – Так с чего, по-твоему, мы должны начать?

С того, чтобы постараться не умереть, – отвечает Хадсон, и должна признаться, что это удачный ответ.

Глава 99. Приманка и западня

Наконец мы прибываем на остров и обнаруживаем, что это не столько остров, сколько потухший вулкан, возвышающийся над океаном. В середине его находится огромный кратер, скалистые стенки отвесно уходят в воду. Так что чудовище, видимо, обитает в самом кратере… и приземлиться можно только там, где оно живет. По-моему, это все равно что сражаться с тигром в зоопарке – притом в его собственной клетке.

Флинт и Иден облетают кратер несколько раз, но поскольку от верхушки его стен до дна не одна сотня футов, с этой высоты мы видим только одно: на удивление густой лес и россыпи валунов. А Неубиваемого Зверя не видно.

Мне в голову приходит неожиданная мысль.

– А в каких-то книгах или базах данных говорилось, насколько велик этот зверь? Мы вообще сможем увидеть его отсюда?

Джексон подается вперед, чтобы я смогла расслышать его сквозь шум ветра.

– Версии есть разные, но, согласно большей их части, он огромен. Высотой в несколько этажей.

– Тогда почему же мы не можем его увидеть? – Меня охватывает беспокойство. Мы оба снова смотрим в кратер и снова не видим ничего, кроме деревьев и камней. Все во мне кричит, что садиться в кратер нельзя. Нам нужно повернуть обратно. Прямо сейчас.

– Давай, садись! – кричит Джексон Флинту, и у меня падает сердце, когда Флинт начинает быстро снижаться.

Я хочу попросить Джексона повернуть назад, но он сжимает мою талию и говорит:

– Все будет хорошо.

Мне еще никогда никому не хотелось так верить, как сейчас хочется верить ему.

Когда мы садимся на поляне, уже около трех часов ночи – и вокруг, как обычно бывает в это время, царит тишина. Обычно мне нравится, когда я одна не сплю посреди ночи – в этой тишине есть нечто, вызывающее отклик в моей душе.

Но здесь, на острове Неубиваемого Зверя, находящемся недалеко от северного побережья Сибири, ночное безмолвие навевает на меня жуть. Я понимаю, что, скорее всего, дело просто в том, что я проецирую свои страхи на эту девственную и почти необитаемую землю. Но с того самого момента, как Флинт приземлился на эту поляну, поросшую мягким мхом, я знаю – что-то здесь не так. Ощущение такое, словно остров со мной говорит.

Я едва не смеюсь над своей глупостью. Конечно же, остров вовсе не пытается мне что-то сказать. И я не обращаю внимания на голос внутри, говорящий мне – нет, просящий меня – поскорее убраться отсюда.

Я напоминаю себе, что моему внутреннему голосу не особенно нравилось и Кладбище Драконов, однако там все закончилось хорошо. К тому же теперь мои друзья уже не передумают и не повернут назад, а потому я отхожу от Флинта, чтобы он смог снова принять свое человеческое обличье.

Хадсон ходит по краю леса футах в двадцати от меня, безуспешно вглядываясь в темноту. Может, напомнить ему, что если я ничего не вижу, то ничего не увидит и он? Но я знаю – он просто пытается занять себя, делая хоть что-то. Ему не по себе, как и мне.

Через несколько секунд к нам присоединяются Зевьер, Мэйси и Иден, и в тусклом свете волшебной палочки Мэйси мы начинаем обшаривать кратер в поисках логова Неубиваемого Зверя. Нелегко выманить кого-то откуда-то, если ты не знаешь, где находится это где-то.

Но чем дольше мы исследуем кратер, тем больше я убеждаюсь в том, что этот остров действительно волшебный. Сейчас март, а значит, температура в этих местах должна находиться в пределах от пятнадцати до сорока пяти градусов по Фаренгейту[23], в зависимости от того, какая в этом году должна быть весна (спасибо тебе, Гугл). Но, хотя наверху было градусов тридцать пять[24], здесь, в кратере, климат почти тропический, и я потею под многочисленными слоями одежды.

Да, этот остров определенно волшебный, и я вижу это еще до того, как мы обнаруживаем озеро, водопад и горячие источники, от которых исходит сверхъестественный свет. Кажется, здесь сама вода зачарована, синие глубины озера ярко сияют, все вокруг освещено, словно ранним утром, и мы видим перед собой деревья с большими листьями странной формы, которым место скорее на тропическом острове, чем здесь, на севере. Лес окутан ароматами гибискуса и бромелий, и везде виднеются беспорядочно раскиданные валуны.

– Тут он и живет, – говорит Джексон, когда мы подходим к воде. Он насторожен и смотрит в оба, не появится ли Неубиваемый Зверь.

– Откуда ты знаешь? – спрашиваю я.

– А где бы ты сама предпочла жить? – парирует Джексон. – В темном лесу на другой стороне этого кратера или рядом с этими горячими источниками и водопадом? – Он кивает и улыбается. – К тому же с другой стороны от этого водопада есть пещера.

– И что же нам делать? – спрашиваю я, глядя на водопад.

– Надо медленно отойти, – шепчет Зевьер. – И попытаться придумать, как устроить западню.

– Очевидно, что нам нужна приманка, – говорит Иден, когда мы отступаем к темному лесу, чтобы укрыться в нем и выработать план. – Хорошая приманка.

– Какая приманка? – спрашиваю я, хотя голос внутри меня шепчет снова и снова: оставьте это место.

– Приманкой стану я, – предлагает Зевьер. – Когда мы выберем лучшее место для западни, я пойду в пещеру и выманю его. Он ни за что не примирится с тем, что в его пещере незваный гость.

– Но мы же пока даже не знаем, как выглядит этот зверь, – сетует Мэйси. – Что, если он невелик и проворнее, чем волк? Или, наоборот, в нем двадцать футов росту и, как у осьминога, восемь длинных рук, от которых невозможно убежать?

Я понимаю, что она привела экстремальные примеры, но ловлю себя на том, что киваю. Оба варианта кажутся мне правдоподобными.

– Нам надо просто выманить его из пещеры и заманить в ловушку или отвлечь. – Вероятно, сердечный камень находится в глубине пещеры, чтобы Неубиваемый Зверь мог его оберегать.

Хадсон ловит мой взгляд и бормочет:

– Это и есть ваш гениальный план? Изловить зверя, не имея ни малейшего понятия о том, как он выглядит и насколько силен? И совершенно не представляя себе, подходящий ли размер вы выберете для своей западни и достаточной ли будет ее магическая сила. А ты думала, что моя идея неадекватна…

Я поворачиваюсь к остальным и спрашиваю:

– Разве мы знаем, каков этот зверь? Насколько он велик? Насколько силен? Имеет ли он магическую силу? А раз так, откуда мы можем знать, какой должна быть западня, которая удержит его?

– Она определенно должна быть волшебной, – говорит Мэйси. – Только так можно подготовиться к тому, что выскочит из этой пещеры.

Все кивают. Думаю, это имеет смысл.

– Да, но о чем именно мы говорим? – спрашивает Иден. – О заклинании? А если да, то о каком?

– Я мог бы поджарить его, – с ухмылкой предлагает Флинт. – Уверен, что ему не захочется отведать моего огня.

– Да, но что, если он носит сердечный камень на себе и ты поджаришь и его? – спрашивает Мэйси. – Какой бы ни была ваша западня, это не может быть огонь на поражение.

– Значит, ты хочешь дать Неубиваемому Зверю шанс нанести ответный удар? – изумленно вопрошает Флинт.

– Нет, думаю, мне надо будет усыпить его, – предлагает Мэйси. – Я знаю такое заклинание и полагаю, что оно сработает.

– Ты полагаешь, что оно сработает? – спрашивает Иден, подняв брови.

– Ну, ручаться не могу, я ведь понятия не имею, что представляет собой этот Неубиваемый Зверь. Но да, оно должно сработать. По дороге сюда я это проверила.

– А что, если твое усыпляющее заклинание не сработает? – робко спрашиваю я, не желая злить Мэйси, но не желая также и оказываться без запасного плана.

– Тогда, на мой взгляд, Флинту надо будет заморозить его. Мы с Зевьером обсудили это по дороге сюда, и, похоже, это наилучший вариант, – говорит Джексон. – Это не опалит камень, если зверь носит его на себе, зато даст нам пару минут, чтобы обдумать ситуацию после того, как мы узнаем, что представляет собой этот зверь и что он может делать. Лучше действовать, чем реагировать.

Хадсон фыркает.

– В тот день, когда мой братец сначала подумает, а уж потом куда-то прыгнет, я съем свои трусы.

На тебе нет трусов, – напоминаю ему я.

Он подмигивает мне.

– Как, мисс Фостер, выходит, вы подглядываете за мной?

Я понимаю, что он пытается отвлечь меня, поскольку знает, что мои нервы натянуты до предела, но все равно краснею.

Ты несносен.

Он просто кланяется мне.

– Ну так где же мы устроим западню? – спрашивает Зевьер, оглядевшись по сторонам. – Зверь пойдет вот по этой тропе, не так ли? – Он показывает на каменистую тропу, ведущую к кромке воды и продолжающуюся в озере, где она состоит из больших, плоских валунов, которые тянутся до водопада. – Так куда же он должен будет дойти, прежде чем мы захлопнем капкан?

– Не очень далеко, – предлагает Иден. – Нам нужно спрятаться в укрытии, а это можно сделать только в этом лесу.

– Согласна, – говорю я, вспомнив, как играла в пейнтбол с отцом и он учил меня устраивать засады. Может, он знал, что когда-нибудь эта информация мне пригодится? Пусть не для того, чтобы сразиться с Неубиваемым Зверем, а просто потому, что знал, как опасен мир сверхъестественных существ.

– Флинту надо будет укрыться вот здесь. – Я показываю на небольшой уступ на стене кратера, который от земли отделяет примерно четверть ее высоты. – Ты же сможешь выстрелить в него оттуда льдом и попасть, да? – спрашиваю я.

Он прикидывает расстояние на глаз.

– Да, тут недалеко.

– Хорошо. А Мэйси надо будет находиться еще ближе…

– Насколько ближе? – осведомляется Зевьер – видно, что ему не нравится такая перспектива.

– Настолько, насколько нужно, – отвечает Мэйси и сердито смотрит на него, прежде чем оглядеться по сторонам. – Если зверь двинется по этой тропе, я точно смогу попасть в него вон с того дерева. – Она показывает на огромное хвойное дерево футах в тридцати от водопада.

Зевьер становится мрачнее тучи, и должна признаться, что мысль о том, что она окажется в такой близости от тропы, не нравится и мне. Ведь если зверь способен прыгнуть, он сможет за считаные секунды наброситься на нее, и нам никак не удастся его остановить.

– Со мной все будет хорошо, – говорит Мэйси, словно прочитав мои мысли.

– Может быть, нам следовало бы пересмотреть наше решение…

– Я сделаю это, – перебивает она меня и подбегает к дереву. – К тому же кто не рискует, тот не пьет шампанского, верно?

– И тому не грозит ужасная смерть, – добавляю я.

Она поворачивается ко мне, чтобы я смогла увидеть, как она закатывает глаза. – Я могу сделать это, Грейс. Ты должна мне доверять.

Она права. Я знаю, что она права, но мне все равно нелегко смотреть, как она, подтянувшись, влезает на дерево, а затем находит ветку с самой густой хвоей, за которой она сможет укрыться.

– Думаю, нам надо будет привлечь к этому и Иден, – говорит Джексон, когда Флинт быстро подмигивает мне, прежде чем взлететь на выбранный нами уступ.

– Не знаю, будет ли от меня толк, – замечает Иден. – Я могу выстрелить в него только молнией. Если я жахну в этого зверя, то наверняка убью его током.

– Поэтому тебе и надо будет подстраховать Флинта, – говорит ей Джексон. – Но только в худшем случае.

– Я могу это сделать. – Она озирается по сторонам. – Где мне надо будет ждать?

– Пожалуй, как можно ближе к стенке кратера, – отвечаю я, – но на уровне земли. Тогда, если и Мэйси, и Флинт промахнутся, ты окажешься у него за спиной и сможешь спасти ситуацию.

– Как насчет вон того места? – Она показывает на небольшое углубление в стене кратера, от которого до входа в пещеру всего фута два.

– Это слишком близко. – Я оглядываюсь в поисках какого-нибудь другого укрытия. – Может, лучше устроиться где-нибудь подальше?

Иден ухмыляется.

– Не парься, Грейс. Я справлюсь.

– Я знаю, что справишься, но…

– Не парься, – повторяет она. – Просто постарайся, чтобы этот зверь тебя не съел, лады?

– Хорошо, хорошо. – Я пытаюсь изобразить улыбку. – Это хоть какой-то план.

Страницы: «« ... 2627282930313233 »»

Читать бесплатно другие книги:

Мариана была примерной девочкой и прилежной ученицей. Пока в ее жизнь не ворвался Кай Турунен – ее с...
Я считала себя неуязвимой для чувств холодной снежной королевой. Но в один день все переменилось. Та...
Целью любого обучения является применение. Все лекции, книги и тренинги можно разделить на практичес...
Мия Корвере стала ассасином и обрела свое место среди клинков Матери Священного Убийства, однако нич...
Перед вами книга про жизнь одного необычного агентства недвижимости.Компания, про которую я пишу в к...
Что делать, когда твой мир рушится на глазах? Когда ты теряешь все, чем жила и дышала… Оксана знает,...