Падение Дуглас Пенелопа
– Знаешь, – начал мой отец так, словно не слышал меня, – я вот никак не могу решить, у кого задница лучше – у девушки твоего брата или у твоей. – Он задумчиво сдвинул свои русые брови. – Блондинка более спортивная. Красивые бедра, – продолжал он, а я смотрел на его ноги в джинсах, которые неспеша направились к Джульетте, сидевшей на кухонном стуле посреди прихожей. Еще один мужчина – похоже, его приятель – стоял над ней, положив руки ей на плечи, чтобы удержать на месте. – Но эта твоя маленькая брюнеточка… – Отец провел пальцем по ее обнаженной руке, и я сжал кулаки. Внутри у меня все пылало.
– Миниатюрная, но в нужных местах природой не обделена. – Он с улыбкой повернулся ко мне. – Мои сыновья очень разборчивы.
Я посмотрел на Джульетту, заметив страх на ее лице, почти полностью скрытом волосами. Я не видел слез, но, судя по тому, как она теребила свой шрам, ей было очень нехорошо.
Светлые волосы отца с годами поседели, но несмотря на морщины, выдававшие возраст и годы дурного обращения с собственным телом, он все еще был крепким и мускулистым, и от этого мне становилось дурно.
Нужно было дать добро Киарану – пусть бы его прикончили в тюрьме.
Я перевел дух и тихо сказал, обращаясь к приятелю отца, высокому грузному мужчине с грязными черными волосами, примерно одного возраста с отцом:
– Если ты ее тронешь, это станет твоей последней ошибкой. Не будь дураком.
Джульетта заплакала, и я встревоженно посмотрел на нее.
– Пожалуйста, не делайте нам больно, – рыдала она. – Пожалуйста, мистер Трент! Просто позвольте мне уйти из дома Джекса! Пожалуйста!
Я моргнул. Позвольте мне уйти?
И тут я заметил часы. Часы, которые подарил ей. Она не шрам на руке теребила. Она держалась за запястье, притворившись, что съежилась от страха, а на самом деле воспользовалась телефоном.
Твою мать. Я не видел, как она набирает номер, и не слышал звонка – довольно странно, ведь телефон был с громкоговорителем. Значит, она догадалась выключить звук.
Я подавил улыбку, боясь, что выдам нас.
– Пожалуйста, не трогайте меня! – Ее плечи тряслись, она сложила руки в мольбе. – Пожалуйста! Отпустите меня. Я никому не скажу. Пожалуйста, дайте мне уйти из дома Джекса!
Она опустила голову. Длинные пряди ее шоколадных волос свесились вперед, прикрывая часы.
Мой отец поднял нож, мой нож. Я занервничал. У него был мой нож. Из моего кармана. Он просунул его внутрь выреза футболки, которая была на ней, и провел лезвием по коже.
Я дернулся, пытаясь справиться с проклятыми наручниками, и заревел:
– Прекрати! Отпусти ее, разбирайся со мной!
Он повернул голову в мою сторону.
– А я что, по-твоему, делаю?
Нож скользнул под нижний край футболки, и я почувствовал прилив тошноты.
Нет.
Он прикасался к ней. Мое лицо пылало, я рычал и бился, едва не вырвав руки из плеч.
– Твою мать!
Слезы застилали мне глаза. Я задыхался от отчаяния. Я не мог освободиться. Пожалуйста, только не руками. Не пркиасайся к ней своими руками. Пожалуйста.
Откинув голову назад, я произнес с угрозой в голосе:
– Тебе не стоило приходить сюда. Ты совершил ошибку.
– Нет-нет, – он подхватил Джульетту под руку и подтащил ко мне. – Это ты совершил ошибку, что меня игнорировал. – Он посмотрел вниз. – Когда ты нуждался в моей помощи, я помог. Теперь я хочу получить то, что ты мне задолжал.
– Я ничего тебе не должен! – выкрикнул я.
Отец поднес нож к ее горлу, и у меня перехватило дыхание.
– Из-за твоего гонора она пострадает, – предупредил он, и я увидел, как по ее застывшему лицу скатилась слезинка. – Сейчас мы поднимемся наверх, в твою маленькую комнатку с компьютерами. – Он вытащил из кармана клочок бумаги и показал его мне. – И у тебя будет ровно пять минут, чтобы получить доступ к этому счету и перевести все деньги вот сюда. – Он ткнул в бумажку пальцем. – На шестой минуте он, – отец кивком показал на своего приятеля, – начнет с ней развлекаться.
Про моего отца можно было сказать многое, но одно наверняка: он всегда исполнял свои угрозы. Эту черту унаследовали и мы с Джаредом.
Я посмотрел на Джульетту, увидев, что часы по-прежнему у нее на руке. Сколько у меня еще есть времени? Отец не нанесет мне вреда – во всяком случае, смертельного, – пока у него есть шанс меня использовать, но ее он не пощадит. Он причинит ей боль без малейшего колебания.
Неужели я хотел, чтобы она была причастна ко всему этому? Что если у нас будут дети, а он снова будет нас терроризировать? Что если сегодня он увезет ее с собой?
Он не должен выйти отсюда.
Джульетта вскрикнула, и, подняв глаза, я увидел тонкую полоску крови на ее шее, прочерченную ножом.
– Хватит! – я рванулся вперед, пнув перила, зная, что они все равно не сломаются. – Твою мать! Оставь ее в покое!
– Значит, ты готов? – Он отвел от нее нож и прорычал: – Теперь до тебя наконец дошло, ты, никчемный маленький ублюдок?
Услышав это словечко, которым ему всегда так нравилось меня называть, я почувствовал, что не могу сдержать слез.
– Хорошо. Только не прикасайся к ней больше.
Отец расслабленно улыбнулся.
– Ну вот. – Он подтолкнул Джульетту локтем. – Он и впрямь тебя любит. Теперь посади свою задницу и будь хорошей…
Она ударила его по лицу, оборвав на середине фразы.
О, нет.
Сомкнув оба кулака вместе, она врезала ему в бок, он отшатнулся, и я в ужасе и восхищении смотрел на то, как она вырвала нож у него из рук и побежала в кухню.
Твою мать.
Приятель отца не позволил ей убежать далеко. Он прыгнул на нее, сбив с ног, и они оба упали на пол. Она пиналась, а он пытался схватить ее.
– Помогите! – кричала она, отползая в сторону. – На помощь! Кто-нибудь! На помощь!
– А ну вернись, – прорычал тот, порвав на ней футболку.
– Не прикасайся к ней! – заорал я, дернувшись, отчего наручники еще сильнее врезались в мою плоть.
– Останови ее! – крикнул отец и вытащил из-за спины пистолет, которого я не замечал.
И тут я услышал, как его подельник вскрикнул, и, посмотрев в его сторону, увидел, что он держится за лицо, на котором зияет глубокая алая рана.
Джульетта упала, когда он отшатнулся от нее, но сразу же поднялась на ноги, выставив вперед нож и глядя на отца. Ее глаза расширились, когда она увидела направленный на меня пистолет.
– Ты его убьешь, – пригрозил отец, прижав ствол к моему виску.
Я медленно зажмурился. В голове пронесся десяток различных сценариев. Наручники врезались в кожу и держали меня слишком крепко.
– Да как вы можете? – Джульетта покачала головой. – Он ваш сын.
– Верно, – парировал отец. – Так и есть. Он мой сын.
И он посмотрел на меня, с каждым словом обнажая свои пожелтевшие от сигаретного дыма зубы.
– Твоей матери ты был не нужен, так кто же о тебе позаботился? Кто подчистил за тобой в подвале? Я создал тебя. Я – все, что у тебя есть, Джекс.
Нет. У меня была семья. Джаред, Кэтрин, Мэдок, Джульетта. У меня была семья.
– Отойдите от него, – произнесла Джульетта, но я смотрел отцу в глаза.
– Ты знаешь, что я прав, – сказал он, глядя на меня уже спокойнее. – Она тебя кинет. Все эти сучки так поступают. Ты окажешься недостаточно хорош для нее. Ты будешь недостаточно зарабатывать. Она найдет в тебе изъян и уйдет к другому.
Нет. Она меня любит.
– А Джаред на тебя обижен. Потому что ты умнее его. Ты сильнее. В сложной ситуации он всегда будет думать прежде всего о себе.
Я опустил взгляд, почувствовав, как на шее пульсирует вена.
– Джекс, посмотри на меня! – сказала Джульетта.
– А Кэтрин? – продолжал отец со смехом. – Эта баба не могла толком протрезветь ради собственного сына. Ты ничего не значишь для этих людей, – сказал он с издевкой. – Они не имеют с тобой ничего общего. Ты будешь первым, кого они выбросят за ненадобностью, когда жизнь повернется к ним боком. Ты единственный, кто не вписывается в их компанию!
– Заткнись! – закричала Джульетта. – Джекс! Посмотри на меня!
Я покачал головой. Я хотел, чтобы он исчез. Хотел, чтобы все они исчезли. Я был хорошим. И неважно, кто от меня уйдет, кто забудет обо мне и кто будет смотреть на меня с презрением, я уже не маленький грязный ребенок, одиноко рыдающий в своей комнате.
А потом я моргнул, вернувшись к реальности. Мы все насторожилсь, услышав, как снаружи с визгом затормозил автомобиль.
Свет фар ударил в окна на крыльце, ворвался в прихожую. Я посмотрел на Джульетту и дернул головой в сторону двери, чтобы она уходила отсюда.
Но она расправила плечи с воинственным видом.
Мой отец оказался в ловушке. Все мы понимали, кто там, снаружи. И что будет дальше. Я посмотрел на нее с мольбой во взгляде.
Затем услышал звук других подъезжающих автомобилей и по гулу моторов узнал машины Тэйт и Мэдока – так, будто они были моими. Отец переступил с ноги на ногу, и я быстро взглянул на его подельника, который скорчился у дивана, по-прежнему держась за лицо.
На крыльце послышались шаги, и отец прижал пистолет к моему виску. Джаред выбил дверь ногой и сразу же увидел меня на полу.
– Отойди от него! – прогремел он.
Они с Мэдоком ворвались в дом и набросились на отца, не дав ему времени подумать или оценить ситуацию.
Отец поднял пистолет. Черт!
– Назад! – заорал он, но Джаред замахнулся и врезал кулаком ему в лицо. Тот выронил пистолет из рук.
Ворвались Тэйт и ее папа – она, должно быть, сбегала за ним домой. Подскочив к отцовскому приятелю, папа Тэйт уложил его на пол. Мой брат припер отца к стене, и они с Мэдоком держали его руки.
Дом наводнил народ: девчонки кинулись к Джульетте, Тэйт прикоснулась к порезу у нее на шее. Кэтрин и ее муж, Джейсон, вошли следом. Кэтрин бросилась ко мне со слезами на глазах.
И наконец вошел отец Фэллон, который присутствовал на пикнике. Он спокойно обвел взглядом всю эту сцену, как будто она была для него вполне привычной.
– О боже, – разрыдалась Кэтрин, глядя на Джейсона. – Сними с него это, – взмолилась она, лихорадочно дергая за наручники.
– Джаред! – закричала Тэйт, и, вскинув голову, я увидел, как мой брат врезал кулаком отцу в живот, пока Мэдок держал его.
– Ты в порядке? – спросила Кэтрин, взяв меня за подбородок и осматривая мое лицо.
Я кивнул, тяжело дыша.
– Найди ключи. Пожалуйста. – Я крутил запястьями, отчаянно пытаясь выбраться из этих оков.
Кэтрин подняла глаза.
– Джаред! – рявкнула она на сына, и тот выпрямился. – Хватит!
Она подошла к отцу, своему бывшему мужу, и стала вытряхивать из его карманов все содержимое, пока не нашла ключ от наручников.
Наконец отомкнула их, и Джейсон помог мне подняться, а Джаред схватил пистолет, лежавший на полу, и направил его на отца, чтобы тот не вздумал отходить от стены.
Я швырнул наручники на пол и тут же поймал взгляд Джульетты. Ее покрасневшие глаза, беспокойство, написанное у нее на лице, сказали мне все. Она подбежала ко мне и, всхлипнув, обняла меня руками за шею. Я подхватил ее на руки и прижал к себе крепко-крепко.
Она заполняла мое сердце, и точка. Она была всем, в чем я нуждался, всем, чего я хотел.
Мой отец вдруг рассмеялся, нарушив тишину.
– Ты знаешь, что я прав, Джекс.
Я зажмурился, вдыхая ее запах.
– Ты никому, кроме меня, не нужен. Я – твоя семья. – Он повысил голос. – Ты – мой сын!
– Он мой сын. – Услышал я низкий, полный слез голос Кэтрин и, повернув голову, посмотрел на нее. Она встретила мой взгляд, и я увидел слезы, пролитые из-за меня. Увидел ее страх и тревогу, и в этот момент впервые в жизни возникло такое чувство, будто у меня правда была мать.
– И мой сын тоже. – Я увидел, как Джейсон, сделав шаг вперед, встал рядом с ней.
– Черт возьми, и мой тоже, – кивнул Киаран.
Я прищурился, в изумлении глядя на всех этих людей.
А потом вперед шагнул отец Тэйт и коротко кивнул, и в груди у меня все сжалось от эмоций.
Джаред бросил пистолет на столик у лестницы и шагнул обратно, не сводя взгляда с отца.
– У него есть я.
– И я, – сказал Мэдок в лицо моему отцу.
– И я, – донесся голос Тэйт. И Фэллон тоже выступила вперед, сложив руки на груди и сердито глядя на Томаса Трента.
В глазах у меня защипало, в горле встал ком. Я подозревал, что они меня любят или я им хотя бы не противен, но, наверное, до сих пор по-настоящему в это не верил.
Вот моя семья.
– Джекс, – обратился ко мне Киаран. – Только скажи.
Я посмотрел в зеленые глаза Джульетты, провел ладонями по ее замерзшим рукам и понял, чего хочу. Понял, что именно должен сделать.
Я вытащил телефон, набрал номер и, встав прямо перед своим отцом, посмотрел ему в глаза.
– Алло, – сказал я, когда на том конце подняли трубку. – Это Джексон Трент. Фолл-Эвей-лейн, двенадцать сорок два. Нам нужна полиция. Двое мужчин вломились ко мне в дом. Скорая не нужна.
Нажав отбой, я отдал телефон Джареду.
– Я иду спать. Скажите копам, что утром я спущусь и дам показания.
Я подхватил Джульетту на руки как ребенка, прижав к себе, и понес по лестнице на второй этаж.
Войдя в ванную, ногой захлопнул за нами дверь и посадил ее на шкафчик рядом с раковиной. Выключил свет и зажег свечу. Она тут же уронила голову мне на грудь, и я почувствовал, как дрожат ее плечи.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
Обхватив за шею, я поцеловал ее волосы.
– Ты как? В порядке?
Она кивнула, уткнувшись мне в грудь. Я отстранился и приподнял ее подбородок, чтобы посмотреть на порез, оставленный отцом. Тонкая алая линия уже не кровоточила, но я испытывал вину.
– Нужно поехать в больницу, – произнес я обеспокоенно.
Она закрыла глаза, покачала головой.
– Все хорошо. Я не хочу никуда ехать. Хочу побыть с тобой. Только ты и я. Больше никого.
Я тоже этого хотел.
– Иди сюда.
Стянув с нее футболку, поставил ее на пол, а сам быстро включил воду в душе и разделся. Она сняла трусики, и я подхватил ее на руки. Оказавшись под струями горячей воды, мы оба задрожали. Сев и откинувшись назад, я крепко прижал ее к себе. Она положила голову мне на плечо, и я закрыл глаза, наслаждаясь теплом, полумраком и уединением.
Да, мы сбежали ото всех. Мы спрятались за запертой дверью ванной под предлогом, что хотим принять душ, но мы это заслужили.
Я гладил ее по спине, вспоминая, как она сражалась. Сражалась за меня.
Никто, кроме Джареда, до сих пор этого не делал.
Я был полон решимости перевернуть ее мир с ног на голову, но в итоге это мой мир пошатнулся. Я боролся за нее, но и она боролась за меня, и, несмотря на то что я так боялся пустить ее в свою жизнь, в конечном счете все это того стоило.
Ничто не имело для меня значения без нее.
Она прильнула губами к моей шее, а я крепче обхватил ее руками за талию.
– Хочу остаться здесь навсегда, – произнесла она уже спокойнее.
Я улыбнулся. Мне понравилось, как это звучит. Я поцеловал ее в висок.
– Навсегда.
Глава 29. Джульетта
Но уже через три дня у нас на руках были билеты, а в прихожей стояли собранные чемоданы.
– Ты не накрашена, – подметила Тэйт, когда я закинула свой новый походный рюкзак в багажник Джареда и утрамбовала его так, чтобы он уместился рядом с рюкзаком Джекса.
– Я в курсе.
– И ты в бейсболке. – Подруга словно ждала от меня объяснений.
Я захлопнула багажник и многозначительно улыбнулась.
– Это еще не конец света, Тэйт. Ногти на ногах у меня накрашены красным лаком.
Она скрестила руки на груди. Вид у нее был неуверенный. Она за меня волновалась. Или думала о том, что будет по мне скучать. В любом случае мне было приятно.
После того как полицейские увезли Томаса и его приятеля в участок, мы с Джексом не выходили из дома два дня. Это были лучшие два дня в моей жизни.
Мы спали, разговаривали, я готовила еду. Узнала, что он боится щекотки с внутренней стороны локтя. И если я выходила из комнаты, он всегда шел за мной следом.
Мы были влюблены.
И Джекс решил, что хочет уехать куда-нибудь, где нас ничто не будет отвлекать друг от друга. Поэтому пару дней назад ночью, пока я спала, он зашел в интернет и купил билеты. В Новую Зеландию.
Я была в шоке.
К тому моменту, как я проснулась, Джекс уже успел съездить в магазин спорттоваров и купить нам экипировку. Гостиная была похожа на взорвавшийся кемпинг. Рюкзаки, бутылки для воды со встроенными очистительными приспособлениями, аптечка, обмундирование. Он даже выбрал для меня одежду и обувь!
«Девчонки тратят на шопинг очень много времени, а у нас его нет. Мне нравятся эти вещи. Будешь их носить».
Но я должна была выйти на работу!
«Я им позвонил. Сможешь приступить осенью. Меня все знают и любят, так что не волнуйся».
Что?
А два билета туда и обратно до Новой Зеландии, не говоря уже о тех деньгах, которые мы потратим там? Я не могла позволить ему за все платить!
«Билеты не подлежат возврату, детка. Если мы ими не воспользуемся, они пропадут. А это меня взбесит. Не беси меня».
Но после того как он раскатал спальный мешок и в течение часа помогал мне к нему привыкнуть, я наконец сдалась.
О боже, еще как сдалась! Я обмахивалась рукой, подходя к Тэйт. Джаред повезет нас в аэропорт.
– Когда вы приземлитесь? – спросила она.
– У нас длинная пересадка в Гонконге, – ответила я. – Позвоню тебе оттуда.
Нас не будет три недели, а осенний семестр начнется почти сразу после нашего возвращения. Джексу удалось пристроить меня в свой колледж, Кларк, но я настояла на том, что возьму кредит на обучение. И я все еще не знала точно, где буду жить, но у меня было такое чувство, что мне не придется об этом беспокоиться.
Когда я заехала к матери, которая хотя бы снова начала принимать душ и есть, чтобы забрать паспорт, то захватила еще кое-что из одежды и привезла ее к Джексу.
Тэйт крепко обняла меня и мечтательно протянула:
– Новая Зеландия… Ты же всегда хотела там побывать. Помню твои журналы National Geographics.
Я рассмеялась.
– Да я, по правде говоря, хотела просто пойти в поход. Я сказала ему, что будет здорово, если мы просто поедем на машине в национальный парк Йосемити, но он…
– Да, это же Джекс, – кивнула она. – У него на все есть свое мнение. Удачи тебе с этим. – Она изумленно покачала головой. – Я так счастлива за тебя.
– Мне страшно, – сказала я с нервной усмешкой. – Но я от него без ума.
– Я знаю. – Ее лицо стало задумчивым.
Я нахмурилась, уловив в ее голосе грусть.
– Тэйт, – я склонилась к ней. – Все в порядке? Я имею в виду вас с Джаредом. На том пикнике на днях между вами что-то произошло?
Она моргнула с таким видом, словно ей не по себе. Но потом налепила на лицо улыбку.
– Все еще беспокоишься за меня, да? – пошутила она. – Расслабься. Мы уже не школе. У нас с Джаредом все в порядке.
Я уже собиралась начать допытываться, как вдруг подпрыгнула – прямо перед моим лицом щелкнули ремнем. Я вздрогнула и засмеялась.
– Джекс!
А он направился к машине с самодовольной ухмылкой на лице.
Он берет с собой ремень. Черт.
– Ладно, не рассказывай мне больше ничего о вашей поездке, о’кей? – поддразнила меня Тэйт.
Мы снова обнялись, и она проводила меня до дверцы машины, у которой стоял Джекс.
– Вы оба все уладили с занятиями? У вас совсем не будет времени после возвращения.
– Все схвачено, – ответил Джекс, и тут улыбка сползла с моего лица.
Заглянув Тэйт за спину, я увидела мать. Она переходила дорогу, направляясь к нам. На ней была светло-розовая хлопковая юбка и белая блузка без рукавов, и она выглядела совершенно нормально. Однако ее волосы были не собраны, как обычно, а распущены и уложены идеальными волнами.
В первый раз за несколько дней внутри у меня все сжалось. Я пошла к ней, встретив ее посреди дороги. Когда я приезжала домой, она была довольно мягкой, но теперь, глядя на ее отутюженную одежду и безупречный макияж, я не знала, чего ждать, и не хотела, чтобы она поставила меня в неловкое положение или повела себя жестоко по отношению к Джексу.
– Все в порядке? – спросила я настороженно.
Она опустила взгляд.
– Да, все в порядке. Просто… – Она запустила руку в пакет, который держала в руке, и достала оттуда конверт. – Деньги с твоего счета на обучение. – Она протянула конверт мне. Ее рука тряслась. – Это кассовый чек, так что береги его.
Деньги на колледж?
Я сглотнула и взяла конверт у нее из рук, не зная, то ли заплакать, то ли швырнуть его ей в лицо.
Она нахмурилась, по-прежнему глядя в землю. Ее губы дрожали.
– Я вчера была в салоне, – она снова полезла в пакет. – Купила тебе защитный шампунь, солнцезащитный крем и бальзам для губ. Я не знала, собираешься ли ты там ходить куда-то, но если ты хочешь… может, тебе нужно что-то для волос или… средства для макияжа, я могла бы… могла бы отправить их тебе…
– Мама. – Я коснулась ее руки. – Все хорошо. Спасибо.
Ее плечи расслабились.
– Увидимся через несколько недель, – добавила я и забрала у нее пакет.
Тут она подняла глаза и выпрямилась, а потом кивнула, как-то даже по-доброму.
– Джексон.
Я повернула голову и увидела, что Джекс стоит рядом со мной.
– Миссис Картер.
Его низкий голос прозвучал настороженно. Он приобнял меня за плечи. Я поджала губы, пытаясь спрятать улыбку. Сомневаюсь, что Джекс когда-нибудь станет называть мать как-то иначе.
Робко взглянув на меня и едва заметно улыбнувшись, она повернулась и пошла прочь. Я не знала, что и думать. Может быть, она что-то затеяла. Может, мне нужно остаться дома и пригласить к ней врача.
А может, все наконец стало хорошо, и мне просто нужно этим наслаждаться.
Джекс притянул меня к себе.
