Двойная звезда. Звездный десант (сборник) Хайнлайн Роберт
— А? По-моему, как раз настало время отбросить всех этих «шефов», не правда ли? Ведь он вернулся.
— Как раз об этом я и хотел с вами поговорить. Не могли бы вы еще некоторое время побыть в его роли?
— Но зачем? Ведь здесь нет никого, перед кем нужно было бы ломать комедию?
— Это не совсем так, Лоренцо. Нам удалось сохранить все эти перипетии в удивительно полной тайне. Вот вы, вот я, — он отогнул два пальца. — А вот это Док, Родж и Билл. И, разумеется, Пенни. Там, на Земле, остался человек по имени Лэнгстон, но вы его не знаете. Думаю, Джимми Вашингтон тоже что-то подозревает, но он так скрытен, что наверное не сказал бы правильного времени даже собственной матери. Я не знаю, сколько человек принимало участие в похищении, но уверен, что немного. Во всяком случае, говорить они не осмелятся, а самое смешное заключается в том, что им теперь не доказать, что Бонфорт когда-либо был похищен, даже если бы они этого захотели. Но дело вот в чем: здесь, на «Томми», есть экипаж и другие посторонние люди. Старина, как насчет того, чтобы вам еще немножко побыть шефом и каждый божий день показываться на глаза членам команды и Джимми Вашингтону с его девочками только до тех пор, пока он не поправится? А?
— М-м-м… Я, в общем-то, не вижу особых причин отказываться. А сколько времени займет выздоровление?
— Думаю, что ко времени возвращения на Землю все будет в порядке. Мы будем двигаться с небольшим ускорением. Вы будете довольны.
— О'кей, Дэк. И знаете что? Не нужно мне платить за это особо. Я согласен сделать это просто потому, что я всем сердцем ненавижу «промывание мозгов».
Дэк вскочил и сильно хлопнул меня по плечу.
— Мы с вами из одной породы людей, Лоренцо. А о плате не беспокойтесь, о вас позаботятся.
Тут же его поведение изменилось.
— Отлично, шеф. Утром увидимся, сэр.
Но одно тянет за собой другое. Мы перешли на другую, более далекую орбиту, где нас бы уже наверняка не застали журналисты, если бы захотели, воспользовавшись челноком, прилететь к нам в гости, чтобы получить еще какую-нибудь информацию. Я проснулся в невесомости, выпил таблетку и ухитрился даже кое-как позавтракать. Вскоре после завтрака появилась Пенни.
— Доброе утро, мистер Бонфорт.
— Доброе утро, Пенни. — Я кивнул головой в направлении гостиной. Есть какие-нибудь новости?
— Нет, сэр. Все по-прежнему. Капитан шлет вам свои поздравления и приглашает, если вас это не затруднит, к себе в комнату.
— Отчего же.
Пенни проводила меня до капитанской каюты. Дэк был там, сидя на стуле и обвив его ногами, чтобы удержаться на месте. Родж и Билл сидели на койке, пристегнувшись к ней ремнями.
Увидев меня, Дэк сказал:
— Спасибо, что пришли, шеф. Нам нужна помощь.
— Доброе утро. А что, собственно, произошло?
Клифтон ответил на мое приветствие с обычной своей уважительностью и назвал меня шефом. Корпсмен только кивнул. Дэк продолжал:
— Дело в том, что если мы хотим, чтобы все было в порядке, вам придется сказать еще одну речь.
— Как? Я думал…
— Секундочку. Оказывается, средства массовой информации ожидали от вас сегодня небольшой речи, касающейся вчерашнего события. Я думал, что Родж отменил ее, но Билл уже написал текст. Дело только за небольшим: выступите ли вы с этой речью?
Беда с кошками в том, что у них обязательно появляются котята.
— А где? В Годдард-Сити?
— О, нет. Прямо у вас в каюте. Мы передадим ее на Фобос, там ее запишут и передадут на Марс, а заодно, по линии срочной связи, в Новую Батавию, а уже оттуда ее передадут на Венеру, Ганимед и так далее. Таким образом, за какие-нибудь четыре часа она облетит всю Систему, а вам не придется даже носа высунуть из своей кабины.
В такой обширной сети вещания есть какая-то притягательность. Мои выступления никогда еще не транслировались на всю систему, если не считать одного раза. Но тогда мое лицо всплыло на экране только на двадцать семь секунд — это была эпизодическая роль. А тут такая прекрасная возможность…
Дэк решил, что я собираюсь отказаться и добавил:
— Если вам трудно, то мы можем сначала сделать запись, а потом просмотрим ее и заменим неудачные места.
— Ну хорошо. Где текст, Билл?
— У меня.
— Позвольте мне проверить его.
— Что вы имеете в виду? У вас еще будет куча времени изучить его.
— Он что, у вас не с собой?
— Нет, отчего же. С собой.
— Тогда позвольте мне прочитать его.
Корпсмен забеспокоился.
— Вы получите его за час до записи. Такие вещи лучше читать спокойно.
— Давно известно, что из всех экспромтов, самые лучшие — это заранее подготовленные, Билл. Ведь это моя профессия, так что я знаю лучше.
— Но ведь еще вчера вы прекрасно справились на взлетном поле вообще без подготовки. Эта сегодняшняя речь почти то же самое, и мне хотелось бы, чтобы вы прочитали ее примерно так же, как выступали перед корреспондентами.
Чем сильнее отнекивался Билл, тем сильнее проступала во мне личность Бонфорта. Наверное, Клифтон заметил, что я вот-вот рассержусь и начну метать громы и молнии, потому что он быстро сказал:
— Ради бога, Билл! Дай ты ему речь.
Корпсмен фыркнул и бросил мне листки. В невесомости они не упали, но зато разлетелись по всей каюте. Пенни торопливо собрала их, сложила по порядку и вручила мне. Я поблагодарил ее и, ничего больше не сказав, углубился в чтение.
Быстро пробежав глазами текст, я поднял голову.
— Ну как? — спросил Родж.
— Здесь минут на пять рассказа о принятии в гнездо, а остальное — аргументы, свидетельствующие о правильности политики экспансионистов. В общем почти то же, что уже было в речах, которые мне давали раньше.
— Правильно, — согласился Клифтон. — Принятие в гнездо — это крюк, на котором держится все остальное. Как вы, наверное, знаете, мы собираемся вынести на голосование вотум доверия.
— Понимаю. И вы не можете упустить случая ударить в барабан. Может, это конечно и неплохо, но…
— Что «но»? Что-нибудь не так?
— Нет, просто дух, в котором выдержана речь… В нескольких местах придется заменить кое-какие выражения. Он бы так не выразился.
С уст Корпсмена сорвалось слово, которое не следовало бы произносить в присутствии леди; я холодно взглянул на него.
— А теперь послушай меня, Смайт, — продолжал он. — Кто может знать, как выразился бы в этом случае Бонфорт? Вы? Или человек, который вот уже четыре года пишет за него все речи?
Я пытался сдержаться, ведь в его словах была доля правды.
— И тем не менее, — ответил я, — место, которое в печатном тексте смотрится, не может прозвучать как следует в речи. Мистер Бонфорт — великий оратор, теперь я это знаю. Его можно поставить в один ряд с Черчиллем, Уэбстером и Демосфеном: величие мысли, выраженное простыми словами. А теперь, давайте возьмем хотя бы вот это слово «бескомпромиссность», которое вы употребили дважды. Я бы еще может и воспользовался им, потому что питаю слабость к многосложным словам. Да и люблю, знаете ли, показать свою эрудицию. Но мистер Бонфорт, наверняка сказал бы вместо этого «глупость», «ослиное упрямство» или «каприз». А сказал бы он так потому, что в этих словах, естественно, содержится больше чувства и выражено оно сильнее.
— Вы бы лучше думали о том, как лучше прочитать речь! А уж о словах позвольте побеспокоиться мне.
— Вы, видимо, не поняли меня, Билл. Меня совершенно не волнует, что представляет из себя эта речь с точки зрения политики. Мое дело — играть роль. И я не могу вложить в уста своего героя слова, которые ему не свойственны. Это выглядело бы так же ненатурально и глупо, как козел, говорящий по-гречески. А вот если я прочитаю речь так, как он обычно читал их, это уже само по себе будет эффектно. Он великий оратор.
— Послушайте, Смайт, вас наняли не для того, чтобы писать речи. Вас наняли для того, чтобы…
— Тихо, Билл! — прикрикнул на него Дэк. — И давай-ка поменьше этих «Смайтов». Родж, ну а ты что скажешь?
— Как я понимаю, шеф, вы возражаете только против некоторых выражений? — спросил Клифтон.
— В общем-то да. На мой взгляд еще следовало бы вырезать личные нападки на мистера Квирогу и откровения на тему о том, кто стоит у него за спиной. Все это звучит как-то не по-бонфортовски.
Лицо его приняло застенчивое выражение.
— Вообще-то это место вставил я сам, но может быть вы и правы. Он всегда дает людям возможность подумать кое о чем самим.
Он помолчал ещё несколько секунд.
— Хорошо, сделайте сами все изменения, которые сочтете необходимыми. После этого мы запишем ваше выступление и просмотрим его. Если понадобится, изменим кое-что, в крайнем случае можем даже и вообще отменить его «по техническим причинам». — Он мрачно улыбнулся. — Да, Билл, именно так мы и сделаем.
— Проклятье, но это совершенно вопиющий…
— Нет, именно так нам и следует поступить, Билл.
Корпсмен резко встал и вылетел из каюты. Клифтон тяжело вздохнул.
— Билл всегда ненавидел даже саму мысль о том, что кто-то кроме мистера Бонфорта может давать ему указания. Но человек он очень способный. Шеф, когда вы будете готовы к записи?
— Не знаю. Но буду готов, когда нужно.
Пенни вместе со мной вернулась в мой кабинет. Когда она закрыла дверь, я сказал:
— Пенни, детка, с час или около того вы мне не понадобитесь. Но если вам не трудно, зайдите к доку и попросите у него еще этих таблеток. Они могут мне понадобиться.
— Да, сэр, — она поплыла к двери. — Шеф?
— Да, Пенни?
— Просто я хотела вам сказать: не верьте, что Билл писал за него все речи.
— А я и не верю. Ведь я слышал его речи и читал эту.
— О, Билл, конечно, иногда писал всякую мелочь. Как и Родж, впрочем. Даже я иногда занималась этим. Он… он готов использовать идеи, откуда бы они не исходили, если они нравились ему. Но когда он читал речь, то это была речь целиком его собственная. От первого до последнего слова.
— Я знаю, Пенни. Жаль только, что именно эту речь он не написал заранее.
— Просто постарайтесь сделать все, что в ваших силах.
Так я и сделал. Начал с того, что заменил гортанными германизмами «брюшные» латинские выспренности, которыми можно было вывихнуть челюсть. Но потом я вышел из себя, побагровел и порвал речь в клочки. Только импровизация может доставить удовлетворение актеру, и как редко приходится иметь с ней дело.
В качестве слушателя я выбрал только Пенни, и добился от Дэка заверения в том, что меня никто не подслушивает (хотя я подозреваю, что эта здоровенная орясина обманула меня и подслушивала сама). Через три минуты после того, как я начал говорить, Пенни разрыдалась, а к тому времени, как я закончил (двадцать восемь с половиной минут — ровно столько, сколько обещано было для передачи), она сидела неподвижно, в каком-то странном оцепенении. Боже упаси, я вовсе не позволил себе никаких вольностей с прямой и ясной доктриной экспансионизма, в том виде, в котором она была провозглашена ее официальным пророком Джоном Джозефом Бонфортом; я просто немного видоизменил облик его заветов, воспользовавшись главным образом выражениями из его прежних речей.
И вот ведь что странно — я верил каждому слову из того, что говорил.
Но, братцы, я вам доложу, и речь же у меня получилась!
После этого мы все вместе собрались прослушивать запись и мое стереоизображение. Здесь был и Джимми Вашингтон, присутствие которого держало в узде Билли Корпсмена. Когда запись кончилась, я спросил:
— Ну как, Родж? Будем что-нибудь вырезать?
Он вынул изо рта сигару и ответил:
— Нет. Если хотите, чтобы все было в порядке, послушайте моего совета, шеф, пустите ее в том виде, в каком она есть.
Корпсмен снова удалился, но зато мистер Вашингтон подошел ко мне со слезами на глазах. Слезы в невесомости выглядят странно: им некуда течь.
— Мистер Бонфорт, это было прекрасно!
— Спасибо, Джимми!
Пенни вообще не могла произнести ни слова.
После просмотра я отключился. Удачное представление всегда выжимает меня досуха. Я спал больше восьми часов, пока меня не разбудила корабельная сирена. Я привязался к койке — ненавижу плавать во сне по всей комнате — поэтому не мог двигаться. Но я понятия не имел о том, что мы стартуем и поэтому связался с рубкой, не дожидаясь второго предупреждения.
— Капитан Бродбент?
— Секунду, сэр, — услышал я голос Эпштейна.
Затем мне ответил сам Дэк.
— Да, шеф? Мы стартуем по расписанию, в точности, как вы распорядились.
— Что? Ах, да, конечно.
— Думаю, что мистер Клифтон скоро будет у вас.
— Отлично, капитан. — Я снова откинулся на койку и стал ждать.
Как только мы стартовали при ускорении в одно «G», в каюту вошел Родж Клифтон. Он выглядел очень обеспокоенным. Я никак не мог понять, чем. Здесь были смешаны и триумф, и беспокойство и смущение.
— Что случилось, Родж?
— Шеф! Они нанесли нам удар! Правительство Квироги подало в отставку!
Глава 7
Спросонья я все еще туго соображал и, чтобы хоть немного прояснить свои мысли, я помотал головой.
— А отчего это вас так беспокоит, Родж? Ведь вы, кажется, именно этого и добивались?
— Да, конечно… Но… — он запнулся.
— Но что? Я не понимаю. Вы все годами работали и строили планы, как свалить правительство Квироги, а теперь вы добились своего. А выглядите теперь как невеста, которая начинает перед самой свадьбой подумывать, не бросить ли ей всю эту затею. Почему? Нехорошие дяди ушли и теперь божьи дети вновь обретут кров над головой. Разве не так?
— Э-э-э… Вы еще мало сталкивались с политикой.
— Вы это знаете так же хорошо, как и я. Меня излечила от увлечения ею должность разведчика в нашей группе скаутов.
— Так вот, видите ли, в политике главное — точно избранное время.
— Конечно, так всегда говорил и мой отец. А теперь, если я правильно вас понял, вы бы предпочли, чтобы Квирога по-прежнему находился у власти. Ведь вы сами сказали «нанесли удар».
— Позвольте, я объясню. На самом деле мы добивались того, чтобы на голосование был вынесен вотум доверия. Мы выиграли бы его и это привело бы к назначению новых выборов, но в то время, когда это было бы нам нужно, когда мы были бы уверены, что победим на выборах.
— Ах, вот оно что. А сейчас вы не уверены, что победите? Вы думаете, что Квирога будет вновь избран и еще пять лет будет возглавлять правительство — или, по крайней мере, его будет возглавлять сторонник партии человечества.
Клифтон задумался.
— Нет. Я думаю, что у нас довольно много шансов победить на выборах.
— Что? Может быть, я все еще не проснулся. Разве вы не хотите победить?
— Конечно хотим. Но разве вы не понимаете, что означает для нас эта ставка?
— Кажется, нет.
— Так вот, правительство, стоящее у власти, может в течение конституционного срока своего правления, измеряющегося периодом в пять лет, в любое время назначить выборы. Обычно правительство предпринимает такой шаг тогда, когда наступает самый благоприятный момент. Но никто не стал бы подавать в отставку, перед самыми выборами, если только не оказано какое-то давление извне. Понимаете?
Я понял, что это действительно довольно странно, даже невзирая на всю мое антипатию к политике.
— Кажется, понимаю.
— А в данном случае правительство Квироги назначило всеобщие выборы, а затем подало в отставку полным составом, оставляя Империю вообще без какого-либо правительства. В такой ситуации монарх должен назначить кого-то, кто сформировал бы временное правительство, которое вело бы дела Империи до выборов. В соответствии с буквой закона, монарх может назначить любого из членов Ассамблеи, но в соответствии с историческими прецедентами, выбора у него нет. Когда правительство подает в отставку в полном составе — подчеркиваю, не просто перетасовываются портфели, а уходит в отставку целиком — в этом случае монарх должен назначить составителем временного правительства лидера оппозиции. И это неотделимо от нашей системы. Это не дает возможности сделать отставку просто жестом. В прошлом неоднократно использовались другие методы, иногда при этом правительства менялись так часто, как нижнее белье. Но при нашей системе гарантировано наличие ответственного правительства.
Я так старался успеть понять его объяснения, что чуть было не пропустил мимо ушей его последние слова:
— Таким образом, естественно, император вызывает мистера Бонфорта в Новую Батавию!
— Что? Новая Батавия? Ну, знаете ли! — я вдруг вспомнил, что никогда в жизни не был в столице Империи. В тот единственный раз, когда я был на Луне, превратности моей профессии лишили меня и денег, и возможности совершить побочную экскурсию. — Так вот почему мы стартовали. Ну что же, в принципе я не возражаю. У вас наверное всегда найдется возможность спровадить меня домой, на Землю, даже если «Томми» и не скоро окажется на ней.
— Что? Бога ради, не беспокойтесь о такой ерунде. Когда надо будет, капитан Бродбент сумеет найти десяток способов доставить вас обратно на Землю.
— Прошу прощения. Я совсем забыл, что у вас на уме сейчас более серьезные проблемы, Родж. Конечно, теперь, когда моя работа закончена, мне бы страшно хотелось вернуться домой, на Землю. Но я с радостью подожду сколько нужно на Луне: хоть несколько дней, хоть даже месяц. Спешить мне некуда. И большое спасибо вам за то, что вы не сочли за труд сообщить мне последние новости, — я следил за его лицом. — Родж, вы чертовски обеспокоены.
— Разве вы не понимаете? Император вызвал мистера Бонфорта. Сам Император, понимаете! А мистер Бонфорт не в состоянии сейчас появиться на людях. Они сделали рискованный ход, и, возможно, поставят нам мат!
— Как? Минутку, минутку… Не спешите. Я вижу, к чему вы клоните, но, дружище, смотрите сами: ведь мы еще далеко от Новой Батавии. Мы ведь от нее в сотне миллионов миль или в двухстах миллионах или что-то в этом роде. А к тому времени, когда мы прилетим на место, док Кэпек поставит его на ноги. Разве нет?
— Что ж… Мы все очень надеемся на это.
— Но вы не уверены?
— Мы не можем быть уверены до конца. Кэпек говорит, что о действии таких огромных доз нет клинических данных. Все зависит от химии тела каждого отдельно взятого индивидуума и от того, какой именно наркотик ему введен.
Тут я вспомнил, как один подмастерье всучил мне слабительное прямо перед представлением. Это, конечно, не помешало мне с блеском доиграть роль до конца, что еще раз доказывает превосходство разума над телом. Негодяя я потом уволил.
— Родж, видимо, они вкатили ему эту последнюю мощную дозу не из простого садизма. Видимо, они хотели создать подобную ситуацию.
— Я тоже так думаю, и Кэпек.
— Хей! В таком случае это значит, что за спиной похитителей стоит сам Квирога! И что гангстер правит Империей!
Родж покачал головой:
— Совсем необязательно. И вряд ли возможно. Но это действительно говорит о том, что силы, которые контролируют «людей действия», также контролируют и деятельность партии человечества. Но им никогда ничего вменить в вину не удастся: они недосягаемы, сверхуважаемы. Тем не менее, они могли шепнуть на ушко Квироге, что настала пора ложиться на спину и подгибать лапки — и заставить его сделать это. Скорее всего, — добавил он, — не сообщая ему о действительных причинах того, почему избран именно этот момент.
— Черт возьми! Вы что же, хотите сказать, что самый могущественный человек Империи так легко сдается? Только потому, что кто-то за сценой прикажет ему?
— Боюсь, что именно так и обстоит дело.
Я помотал головой.
— Вот уж действительно, политика — грязная игра.
— Нет, — твердо ответил Клифтон. — Нет такого понятия «грязная игра»! Просто иногда натыкаешься на нечестных игроков.
— Не вижу разницы.
— Разница огромная. Квирога — человек невыдающийся и служит марионеткой — так мне кажется — в руках негодяев. А Джон Джозеф Бонфорт — личность во всех отношениях выдающаяся, и он никогда, слышите, никогда не был ничьей марионеткой! Когда он был еще простым последователем, он искренне верил в правоту дела, когда он стал вождем, он вел за собой благодаря убежденности!
— Прошу прощения, — смущенно сказал я, — кажется, я кое-что понял неправильно. Так что же все-таки нам делать? Надеюсь, что Дэк все рассчитал, и мы прибудем в Новую Батавию не раньше, чем он будет в состоянии предстать перед Императором.
— Мы не можем тянуть; конечно, ускорять корабль более чем вдвое необязательно: никто и не ожидает, что человек в возрасте Бонфорта станет подвергать свое сердце излишним перегрузкам. Но и задерживаться нам особенно не следует. Когда за вами посылает Император, следует являться вовремя.
— И что потом?
Родж, ничего не отвечая, смотрел на меня. Я уже начинал испытывать какое-то неудобство.
— Родж, только ради бога не надо говорить глупостей! Я не хочу иметь с этим ничего общего. С этим покончено, разве что я могу еще несколько раз показаться на корабле. Грязная она или нет, но политика — не моя игра. Заплатите мне и доставьте домой, и я обещаю, что никогда даже и близко не подойду к избирательной урне.
— Может быть, вам и не придется ничего делать. Доктор Кэпек почти наверняка успеет привести его в норму. Но ведь даже в противном случае — в этом нет ничего трудного, совсем не то, что церемония на Марсе — просто аудиенция у Императора…
— Император! — почти вскрикнул я. Как и большинство американцев, я не понимал преимуществ монархического правления, и в глубине души не одобрял его. Зато я испытывал необъяснимый, просто постыдный страх перед коронованными особами. Кроме того, ведь американцы проникли в Империю как бы с заднего хода. Когда мы получили ассоциативный статус по договору, который давал нам право на полноценное участие в голосовании и прочих делах Империи, была заключена договоренность о том, что наши собственные органы власти, конституция и т. п. никаким изменениям не подвергнутся, а также негласно было решено, что ни один из членов императорской семьи никогда не ступит на землю Америки. Может быть, это очень плохо. Может быть, если бы мы были более привычны к монархам, они не производили бы на нас такого подавляющего впечатления. Во всяком случае, примечательным является то, что не кто иной, как американские женщины больше всего стремятся быть представленными ко двору.
— А теперь, успокойтесь, — сказал Родж. — Возможно, вам вообще не придется ничего делать. Просто мы должны быть готовы ко всему. Я как раз и хотел объяснить вам, что «временное правительство» не доставит никаких особых хлопот. Оно не принимает никаких законов, не производит изменений политического курса. Обо всей работе позабочусь я. А все, что вам придется сделать — это появиться перед королем Виллемом да еще, возможно, провести заранее подготовленную пресс-конференцию или две, в зависимости от того, сколько времени уйдет у него на выздоровление. То, что вы уже сделали, было гораздо более трудным. А платить мы вам будем независимо от того, понадобятся ваши услуги или нет.
— Черт побери! Разве плата имеет сейчас какое-нибудь значение! Ведь говоря словами знаменитого в театральной истории персонажа: «Выпустите вы меня отсюда!».
Не успел еще Родж ответить, как без стука появился Билл Корпсмен, окинул нас пытливым взглядом и коротко спросил у Клифтона:
— Ну как, сказал ему?
— Да, — ответил Родж. — Но он хочет выйти из игры.
— Что? Чепуха!
— Это не чепуха, — ответил я, — и между прочим, Билл, на той двери, в которую вы только что вошли, есть прекрасное местечко, в которое можно стучать. Вообще-то, бытует обычай: прежде чем входить в комнату к другому человеку, постучать и спросить из-за двери: «Можно?». Хотелось бы, чтобы вы не упускали этого из виду.
— Разрази меня гром! Мы очень торопимся. Что это еще за чушь насчет вашего отказа?
— Это вовсе не чушь. Просто это не та работа, на которую я соглашался в начале.
— Ерунда. Может быть, вы просто глупы и не понимаете этого, Смайт, но вы уже слишком глубоко увязли во всем этом, чтобы можно было бы теперь идти на попятную. Это было бы неразумно.
Я приблизился к нему и схватил за ворот.
— Вы кажется угрожаете мне. Если так, то давайте выйдем и выясним отношения.
Он сбросил мою руку.
— На корабле? Вы что, действительно того, а? Неужели до вашей недалекой башки не доходит, что эти события возможно вами же и вызваны?
— Что вы хотите этим сказать?
— Он имеет в виду, — ответил Клифтон, — что убежден, что падение правительства Квироги вызвано речью, которую вы прочитали сегодня утром. Возможно, кстати, что он и прав. Но это, Билл, к делу не относится, и постарайтесь быть вежливее, прошу вас. Взаимными оскорблениями мы ничего не добьемся.
Я был так изумлен предположением, что своей речью мог вызвать падение правительства Квироги, что даже совсем забыл о возникшем было у меня намерении избавить Корпсмена от лишних зубов. Неужели они действительно считают, что такое возможно? Конечно, речь сама по себе неплохая, но могла ли она вызвать такой резонанс?
Но если так, то хорошую же службу она мне сослужила.
Я с удивлением спросил:
— Билл, я так понимаю, что вам не нравится то, что речь, которую я произнес, оказалась чересчур действенной, чтобы понравиться вам?
— Что? Ну нет! Это была дрянная речь.
— Вот как! Но она не может быть одновременно и хорошей и плохой. Или вы хотите сказать, что какая-то дрянная речь могла так напугать партию человечества, что она враз ушла от дел? Вы это хотели сказать?
Корпсмен немного растерялся, собрался что-то ответить, и тут заметил издевательскую улыбку Клифтона. Он смешался, опять хотел что-то сказать, но, в конце концов, пожал плечами и произнес:
— Хорошо, милейший, вы доказали, что вы правы. Речь, конечно же, не могла иметь ничего общего с отставкой правительства Квироги. Тем не менее, нам есть чем заняться. Так что там насчет того, что вы не хотите внести свою долю усилий в наше общее дело?
Я взглянул на него и с трудом сдержался — опять влияние Бонфорта — играть роль спокойного человека, вынуждает стать спокойным того, кто ее играет.
— Билл, здесь опять не может быть двойственности. Вы ясно дали понять, что считаете меня ни кем иным, как просто наемным работником. В таком случае у меня больше нет перед вами никаких обязательств: я выполнил то, что обещал. И вы не можете нанять меня на другую работу без моего согласия. А его вы не получите.
Он начал было что-то говорить, но я оборвал его:
— Все. А теперь уходите. Вам здесь делать нечего.
Он, казалось, был удивлен.
— Вы что о себе возомнили. Кто дал вам право здесь распоряжаться?
— Никто. И сам я никто, как вы изволили дать понять. Но это моя личная каюта, которую предоставил мне капитан. Поэтому лучше покиньте ее своим ходом, чтобы не пришлось вас вышвыривать. Мне не нравятся ваши манеры.
Клифтон спокойно добавил:
— Тебе лучше уйти, Билл. Невзирая ни на что, это действительно его каюта, по крайней мере в настоящие время. Так что тебе лучше покинуть ее подобру-поздорову. — Родж поколебался и добавил: — Думаю, что мы оба можем уйти с таким же успехом. Кажется, мы зашли в тупик. С вашего разрешения, шеф…
— Конечно.
Я сел и несколько минут размышлял. Мне было очень обидно от того, что Корпсмену удалось спровоцировать меня даже на такую небольшую перепалку: она была слишком дешевой. Но как следует припомнив все подробности, я сделал вывод, что расхождение во взглядах с Корпсменом никоим образом не повлияли на мое решение; ведь я принял его до того, как пришел Корпсменом. В дверь сильно постучали. Я спросил:
— Кто там?
— Капитан Бродбент.
— Входите, Дэк.
Он так и сделал: вошел и сел и несколько минут после этого его казалось занимали только собственные ногти. Потом он поднял голову и спросил:
— А вы не изменили бы своего решения, если бы я распорядился посадить мерзавца в карцер?
— А что, на вашем корабле есть карцер?
— Нет. Но не составило бы никакого труда соорудить его на скорую руку.
Я пристально вгляделся в его лицо, пытаясь угадать, какие мысли скрываются за этим выпуклым лбом.
— Вы что, действительно посадили бы Билла в карцер, если бы я захотел?
Он подумал, затем, подняв бровь, весело усмехнулся:
— Нет. Человек не может быть капитаном, если он пользуется такими методами. Такого приказа я бы не выполнил, даже если бы отдал его он! — он кивнул в сторону каюты, в которой находился Бонфорт. — Некоторые решения человек должен принимать самостоятельно.
— Это верно.
— М-м-м… Я слышал, что вы уже приняли какое-то решение?