Сожалею о тебе Гувер Колин

– С пепперони и ананасом?

Миллер неодобрительно качает головой, отпускает мою руку и возвращается к машине.

– Так близко к тому, чтобы быть идеальной. Так близко.

Спустя пять минут мы с дедушкой Миллера ведем себя так, словно заказ пиццы – самое волнительное событие из всех, чему мы когда-либо были свидетелями. Мы сидим на самых краешках кресел. Я нервно кусаю ногти. Миллер включает телефон на громкую связь, поэтому в комнате повисает напряженное ожидание, когда работник кафе произносит:

– Не думаю, что мы осуществляем доставку в этот район. Только в пределах города.

– Но мы находимся на его территории. Не доезжая примерно двадцати футов до границы, – уверенно отвечает бойфренд.

На том конце провода ненадолго воцаряется тишина, а потом человек сдается:

– Ну тогда ладно. Я внес ваш адрес в базу данных. Будем примерно через сорок пять минут.

Когда Миллер вешает трубку, мы с дедулей подскакиваем, чтобы хлопнуть друг друга по ладоням. Прыжок у него выходит совсем низким, так что мне приходится немного наклониться, чтобы все получилось.

– Я гений, – комментирует его внук. – Пять месяцев тяжелого и абсолютно незаконного труда наконец-то окупились!

– Я тобой почти горжусь, – сознается старик. – Хоть и не желаю потакать нелегальным действиям. Однако дело касается пиццы… Поэтому…

Миллер смеется. На таймере, отмечающем время приема лекарств, срабатывает сигнал, поэтому я отправляюсь на кухню, чтобы принести таблетки. Я помогаю ухаживать за больным, пока Миллер работает. Это занимает практически весь день, хотя все идет к тому, чтобы следить приходилось целыми сутками.

Мне нравится проводить время со стариком. Он рассказывает так много забавных историй о внуке. И о своей жизни. И несмотря на его постоянные шутки, что жена уехала из города, я с удовольствием слушаю, как он говорит про нее. Они были женаты сорок два года, пока она не умерла. Истории о них двоих помогают мне восстанавливать веру в любовь.

Пример мамы и Джонаса тоже вдохновляет. Поначалу было довольно странно видеть их вместе, но они прекрасно друг другу подходят. Они решили не торопить события и пока не предпринимают никаких серьезных шагов, вроде совместного проживания. Зато мы ужинаем все вместе почти каждый вечер.

Джонас, который встречается с моей матерью, совершенно отличается от того человека, который был с Дженни. Не могу сказать, что, живя с тетей и Элайджей, он был несчастен, но один вид моей матери заставляет его светиться. Он смотрит на нее так, будто не видел ничего прекраснее.

Иногда я ловлю на себе подобные взгляды Миллера. Например, прямо сейчас, пока я стою на кухне и смешиваю лекарства в нужной пропорции.

Я отношу таблетки в гостиную и сажусь на диван рядом со своим парнем.

Старший Адамс проглатывает пилюли и ставит пустой стакан на стол возле кресла.

– Итак? Мне кажется, ты наконец посмотрела видео, где Миллер в тебя влюбился.

– Ваш внук – романтик, – со смехом заявляю я и прижимаюсь к объекту обсуждения.

– Я бы сказал, что он – тупица, – комментирует старик. – Ждал три года, прежде чем пригласить тебя на свидание.

– Терпение – это добродетель, – защищается Миллер.

– Не тогда, когда у тебя рак. – Мужчина встает с кресла. – Я думал, что умру семь месяцев назад, но похоже, этого никогда не произойдет. Полагаю, что могу покончить со всем прямо здесь и сейчас. – Он медленно проходит на кухню, пользуясь ходунками.

– Покончить с чем? – уточняет внук.

Старик открывает ящик с документами, роется внутри и достает папку, которую относит обратно в гостиную. Он швыряет ее на стол перед Миллером.

– Я хотел подождать с этим, чтобы новости сообщил адвокат уже после моей смерти. Решил, так будет веселее. Но иногда кажется, я буду жить вечно, а у тебя осталось не так много времени, чтобы подать заявление в университет.

Парень притягивает к себе папку, открывает и начинает читать первую страницу. Очень похоже на завещание. Миллер быстро пролистывает бумаги и сухо усмехается.

– Так ты на самом деле оставил мне свои права на воздух? – интересуется он.

– Я говорил об этом на протяжении последних десяти лет, но ты только смеялся надо мной, – закатывает глаза дедуля.

– Тогда я что-то не улавливаю шутки, – пожимает плечами его внук. – Разве можно завещать воздух?

– Это называется «право на воздушное пространство», а не на воздух, балбес. – Старик садится обратно в кресло. – Я приобрел их в тридцать лет, когда мы с твоей бабушкой жили в Нью-Йорке. Эти негодяи все это время пытались заставить меня их продать, но я обещал подарить их тебе, а я всегда держу слово.

– А что это все означает? – Я в таком же недоумении, как и Миллер.

– Сейчас в школах, похоже, ничему не учат. – Откидывается на спинку кресла дедушка. – Это похоже на право обладания земельным наделом, но в больших городах люди могут приобретать воздушное пространство, чтобы никто не мог построить здание перед твоим домом или над ним. Я владею небольшим куском такого воздуха над Юнион-сквер. И стоил он примерно четверть миллиона долларов, когда я последний раз проверял.

Миллер откашливается, чуть не поперхнувшись, и через силу пытается набрать кислород в легкие, задыхаясь. Я стучу по его спине, пока он не встает, потрясая папкой.

– Ты издеваешься?

Старик только качает головой.

– Я знаю, как сильно ты хочешь поступить в тот университет в Остине. Адвокат сказал, что получение диплома обойдется приблизительно в сто пятьдесят тысяч долларов. А еще нужно будет заплатить налоги с продажи прав. Полагаю, у тебя останется достаточно денег, чтобы внести залог на дом или попутешествовать. Или приобрести оборудование для съемок. Не знаю. Я не сделаю тебя богачом, но это лучше, чем ничего.

Миллер выглядит так, словно готов вот-вот разрыдаться. Он начинает расхаживать из угла в угол, стараясь не смотреть на дедушку, и когда все же поднимает на него глаза, то заметно, как они покраснели. Однако парень начинает смеяться.

– Все это время ты твердил, что я унаследую воздух. А я думал, что ты просто издеваешься, как обычно. – Миллер подходит к старику и обнимает его. Отстраняется. – А почему ты хотел раскрыть правду, только когда умрешь? Зачем?

– Казалось, так будет веселее. Подшутить над тобой даже с того света, когда ты меньше всего этого ждешь.

Миллер закатывает глаза. Затем с улыбкой смотрит на меня. Я вижу, что мы думаем об одном и том же: скорее всего, после выпуска из школы мы будем учиться в одном городе, а может, и в одном университете, и скорее всего, даже посещать одинаковые занятия. Эта мысль наполняет меня счастьем.

– Ты же понимаешь, что это означает, так? – спрашиваю я. Он недоуменно пожимает плечами. – Ну как же, Техасский университет. Цвет их эмблемы оранжевый, Миллер.

Он начинает улыбаться. Как и его дедушка. Но мой парень не подозревает, что на этом сюрпризы не закончатся. Я приготовила ему подарок на выпускной бал.

Купила идеальное платье по такому случаю. Самого отвратительного оттенка оранжевого, который сумела отыскать.

Благодарности

Прежде всего я хотела бы поблагодарить вас за прочтение этой книги. Мне никак не удается придерживаться одного жанра, поэтому я невероятно ценю тот факт, что вы поддерживаете любое мое начинание.

Почти всегда у меня накапливается огромный список людей, которым необходимо сказать «спасибо», но практически всех мне удалось упомянуть в соответствующем разделе книги «Verity». Но раз уж мне выдалась такая возможность, я резюмирую предыдущее обращение. Для начала сконцентрируюсь на тех людях, которые не имеют ровно никакого отношения к созданию именно этого произведения. Кимберли Паркер и Тайлера Истона я хочу поблагодарить за то, каким примером они являются для всех родителей. Ваше воспитание детей невероятно воодушевляет и внушает надежду, поэтому вас просто необходимо упомянуть. По той же причине я восхищаюсь Мерфи Феннел и Ником Хопкинсом, вы двое – лучшие из родителей, которые могли достаться моей племяннице.

Спасибо и тем, кто читал эту книгу в процессе написания. Брук, Мерфи, Эмбер, Голеб, Тасара, Талон, Мария, Аньянетт, Ванной и Лин: я ценю вашу честность и поддержку. Вы мотивируете меня продолжать расти и развиваться в выбранной сфере, поэтому я собираюсь продолжать забрасывать вас своими черновыми вариантами текстов.

Просто огромнейшую благодарность я хочу выразить своему агенту Джейн Дистел и ее команде. Вы продолжаете постоянно меня удивлять своими знаниями, неослабевающей поддержкой и компетентностью.

Не могу не сказать «спасибо» и Ан Шлюеп и всем остальным из Montlake Romance. Мы впервые выпустили совместную книгу, и я наслаждалась каждой секундой работы с вами. С нетерпением жду продолжения нашего сотрудничества!

Очень ценю Линдси Фабер за то, что с ней невероятно легко работать. Надеюсь, мы всегда будем оставаться единой командой.

Всем моим друзьям, коллегам, читателям, блогерам, букстаграмерам, буктьюберам, профессионалам книжной отрасли. Благодарю вас за то, что вы являетесь частью замечательного книжного мира. Ваш неиссякаемый творческий потенциал меня постоянно вдохновляет.

Страницы: «« ... 1617181920212223

Читать бесплатно другие книги:

Кровь – не вода, а кровные узы – не пустой звук. Всё говорит о том, что смерть брата была случайна, ...
Книга об умении манипулировать всеми риторическими средствами и методами для того, чтобы в процессе ...
Когда твоя семья переезжает в другой город, первое время всегда приходится нелегко: новая школа, нов...
Трумен Капоте, автор таких бестселлеров, как «Завтрак у Тиффани» (повесть, прославленная в 1961 году...
В мире, сопряженном с Землей, но во многом отличающемся от нашей планеты, гибнет, распадаясь на част...
Найти респектабельного супруга? Для нимфы Лаэрли Астор – это вопрос жизни и смерти! И не беда, если ...