Нет орхидей для мисс Блэндиш Чейз Джеймс
— Не будьте так скромны, расскажите мне кое-какие подробности.
Мези погрозила ему пальцем.
— Начнем с того, что вы дадите мне немного монет.
Роко достал свою пачку, отсчитал двадцать билетов по доллару и протянул их Мези.
Мези допила свой стакан.
— Подумаем… — Она уставилась в потолок. — Во-первых, у них есть столик с рулеткой. Это незаконно, да? Потом, на втором этаже — бордель. Это тоже ведь незаконно? Ну, что я еще могу сказать? Все двери железные, а на окнах металлические ставни. Пока флики попадут в дом, они уже ничего не увидят.
Роко с беспокойством смотрел на нее. Все это он уже знал. Он попробовал зайти с другой стороны.
— А куда они только что так быстро побежали? Я видел, как Слим, Уоппи и Флин выбежали и сели в «додж». Похоже, они собирались покинуть город.
— Я не знаю. Флин сказал мне, что у них какое-то дело. И вернутся они не раньше девяти часов…
— Постарайтесь вспомнить еще что-нибудь.
— Могу вам сказать еще одну вещь: у Слима есть девочка.
Роко отрицательно покачал головой.
— Нет-нет, милочка, только не у Слима. У него никогда не было девочек и не будет. Это не в его натуре.
Мези восприняла его слова неожиданно агрессивно.
— Еще скажите, что я врунья! А я вам говорю, что у него есть девочка, и он держит ее на втором этаже, в запертой на ключ комнате.
Интерес Роко возрос. Может быть, он, действительно, что-нибудь вытянет из нее!
— А почему он запирает ее?
— Этого я не знаю. Но если бы он жил со мной, то меня надо было бы запирать на двойной замок, чтобы добиться своего. — Она икнула. — Бедная девочка, я бы не смогла так. Слим почти не оставляет ее одну. Он целые дни проводит там с ней.
Роко слушал ее со все возрастающим интересом.
— И вы никогда не видели этой девушки?
— Один раз. Но, кажется, Слим прогуливает ее каждый вечер перед закрытием клуба. Думаю, он обходит с ней вокруг дома. Однажды вечером я пришла раньше обычного: мои часы спешили. Слим вместе с девушкой спускался по лестнице. Только я успела заметить их, как появилась Мамаша и заставила меня пройти в дамский туалет.
— На кого она похожа, эта девушка?
— Я не видела ее лица: его закрывала вуаль. Но у нее была странная походка. Она спускалась по лестнице, как слепая.
— Мамаша в курсе дела?
— Безусловно. И Док тоже. Они каждый день поднимаются в ее комнату.
Роко задумался. Он понимал, что эта история стоила того, чтобы хорошенько подумать.
— Мне нужно повидать эту девушку. Как это можно сделать?
Мези улыбнулась ему глупой, пьяной улыбкой.
— Вам нужно оказаться в клубе между десятью и одиннадцатью часами, и вы увидите ее гуляющей со Слимом.
Если Слима не будет до девяти часов, решил Роко, то сегодня ему не увидеть таинственную девушку.
— Не хотите ли вы сказать, что он выводит ее через главный вход?
Мези почувствовала страшную слабость. Комната качалась перед ней, голова кружилась.
— Есть потайная дверь… через подвал соседа.
Роко просиял. Теперь он был уверен, что не зря потратил свои денежки.
— Мне кажется, этот скотч оказался для вас слишком крепким, милочка. Прилягте на минутку.
— Это неплохая идея, — согласилась Мези.
Роко помог ей встать.
— Гоп-гоп, море волнуется, — бормотала она, цепляясь за него.
Роко взглянул на часы. Три. Он проводил Мези к дивану и устроил ее на этом широком ложе.
— Всегда одна и та же песня, — бормотала она с закрытыми глазами. — Вам говорят, что это очень секретное дело, а в конечном итоге — это всегда секрет другого.
Роко опустил штору. Он верил в добродетель этой девушки.
Мези только удовлетворенно вздохнула, когда он обнял ее.
Глава 2
Было немногим более четырех часов дня, когда Феннер въехал на проселочную дорогу, ведущую к жилищу Джонни. Он ехал очень быстро, понимая, что банда Гриссон наверняка идет по его следам.
Прежде чем покинуть город, он все же нашел время позвонить Паоле, чтобы сообщить ей, куда он едет.
— Мне кажется, я напал на след. Позвони Бренеру и скажи, чтобы он как можно скорее ехал в хижину Джонни — я буду там.
— Почему бы тебе не подождать его? — забеспокоилась Паола. — Почему ты едешь один?
— Не говори лишнего и предупреди Бренера. — Он повесил трубку.
Но сейчас, когда укрывал машину в кустах, он понял, что опасения Паолы были не напрасными. Он очутился в совершенно заброшенном месте.
Феннер вышел из машины, убедился в том, что она не видна с дороги, и направился к хижине Джонни.
Остановившись на дороге, он вытащил револьвер и снял его с предохранителя. Он был уверен, что никто из членов банды Гриссон не успел опередить его, но все же не хотел рисковать.
Примерно через двести метров густой лес, который он пересек, расступился, образуя площадку. Он замедлил шаг, но продолжал путь, стараясь как можно меньше шуметь. Все чувства его были обострены.
Большая птица, неожиданно слетевшая с соседнего дерева, заставила его замереть. С бьющимся сердцем он поднял глаза и улыбнулся.
«Я стал нервным, как старая дева, обнаружившая под кроватью мужчину», — подумал он и осторожно подкрался к дому. Спрятавшись за деревом, он внимательно осмотрелся.
По всем признакам Джонни был дома: входная дверь была открыта, и дымок вился над трубой.
Феннер опустил руку с револьвером и подошел к двери. Остановившись на пороге, он прислушался: Джонни бормотал что-то. Сделав еще шаг, Феннер остановился.
Джонни стоял спиной к нему. Наклонившись над жаровней, он жарил сало. Почувствовав этот запах, Феннер сморщил нос. Потом быстро окинул взглядом комнату. Стойка с двумя ружьями была как раз у двери, вне досягаемости Джонни. Феннер вошел в комнату, наставив револьвер на старика.
— Салют, Джонни! — Тот обернулся и задрожал.
— Спокойно! — предупредил Феннер. — Вы меня узнаете, Джонни?
— Почему вы мне угрожаете револьвером?
Феннер опустил оружие.
— Вы меня узнали? — повторил он.
— Вы журналист, да?
— Совершенно точно. Мне надо с вами поговорить.
Джонни сел на перевернутый ящик, оттолкнул сковородку в сторону и стал скрести свою щетину. Исподтишка он поглядывал на Феннера.
— Скажите, Джонни, — начал Феннер, — разве вы не знаете, что у вас могут быть серьезные неприятности? Вы рискуете попасть в тюрьму, и очень скоро. Думаете, вам понравится в тюрьме? Никаких выпивок… Если вы будете со мной откровенны, я вас не выдам. Все, что мне нужно от вас, — это кое-какие сведения.
— Я ничего не знаю. Уходите! Почему вы не можете меня оставить в покое, а?
— Рили и его банда были здесь около трех месяцев назад, не так ли?
— Я ничего не знаю о Рили.
— Послушайте меня, старый сморчок, ваша ложь ни к чему не приведет. С ними была дочь Блэндиша. Рили звонил отсюда своей курочке. Она сказала пока об этом только мне, но расскажет и фликам. В хорошеньком же положении вы окажетесь! Они ощиплют вас, как курицу, и вы все им расскажете. Все равно вам придется сказать правду. Так вот, лучше начинайте сейчас… Рили приезжал сюда?
Джонни немного поколебался, потом решил, что лучше начать говорить.
— Да, это правда. Они приезжали с Бели и какой-то красоткой. Пробыли здесь недолго, не более десяти минут. Я не хотел, чтобы они оставались у меня: это было слишком опасно. Не хотел, чтобы за моей спиной бегали флики, и сказал им об этом прямо. Рили позвонил своей курочке, потом они сели в машину и уехали отсюда. Куда — я не знаю.
По его голосу, интонации Феннер чувствовал, что он лжет.
— Ну что ж, отлично, Джонни, — добродушно проговорил он. — Очень обидно, что вы не знаете, куда они направились: Блэндиш намеревался хорошо заплатить тому, кто скажет ему об этом. Пятнадцать тысяч вам не помешали бы, а?
Джонни беспомощно заморгал. Прошло уже три месяца с тех пор, как он закопал Рили, Бели и Сэма. И какая это была грязная работа! Шульц обещал ему часть выкупа, но до сих пор он не получил ни цента. А ведь он знал, что Блэндиш выплатил им все. Он даже не поленился отправиться в город и купил газету. Да, славно его провели!
— Пятнадцать тысяч долларов? — переспросил Джонни. — А кто мне поручится, что я получу их?
— Я прослежу за этим.
«Лучше не надо, — подумал Джонни. — Слишком опасно обманывать банду Гриссон». — Против воли он отрицательно покачал головой.
— Я ничего не знаю.
— Вы лжете! — воскликнул Феннер, подходя к старику. — Вас что, нужно ударить, Джонни? Вот так! — Он ударил старика по лицу. Удар был не такой уж сильный, но это оказалось для Джонни достаточным: он рухнул.
— Ну, говорите! — настаивал Феннер. — Где Рили? Что вам больше нравится? Получить пятнадцать баксов или чтобы вам набили морду?
Джонни снова пристраивался на ящике.
— Я ничего не знаю, — уже без всякой надежды, что Феннер ему поверит, повторял он. — Если вам нужны сведения, спросите у банды Гриссон. Они все были здесь. Это они разбирались с Рили…
Тут он понял, что проговорился, и резко оборвал фразу. Лицо его посерело.
— Банда Гриссон… — задумчиво повторил Феннер. — Что они сделали с Рили?
Но взгляд Джонни был прикован к открытой двери.
Феннер повернул голову и увидел на пороге тень с автоматом Томпсона в руках.
Все последующее произошло одновременно.
Феннер бросился на пол и покатился в сторону от Джонни, в угол комнаты, где стоял бак. В нем Джонни хранил овес, когда у него была лошадь. В тот момент, когда Феннер укрылся за этим баком, застрочил автомат.
Каскад пуль прошил Джонни. Старик опрокинулся на спину, несколько раз дернулся и затих. Двумя секундами позже пули защелкали о стенки бака. Феннер съежился, стиснув зубы. Сердце его бешено колотилось.
В течение четырех секунд пули отскакивали от железа. Можно было подумать, что идет гигантская перестрелка. Но неожиданно стрельба стихла;.
Феннер понял, что за ним охотятся бандиты Гриссон. Ситуация была критической. Если он рискнет выглянуть, ему прострелят голову. Единственной надеждой был Бренер, но появится ли он вовремя?
Он приник ухом к полу, но ничего не услышал. Эти прохвосты, подумал он, конечно, не рискнут прийти сюда за ним.
Послышались какие-то голоса, потом наступило молчание. Затем властный голос приказал:
— Выходи из своей дыры! Мы знаем, что ты там. Выходи с поднятыми руками!
Феннер скорчил гримасу. «А что дальше? — подумал он. — Нет уж, если я вам нужен, сами идите сюда!»
«Томпсон» снова начал стрелять. Пули свистели и отскакивали. Потом стрельба снова прекратилась.
— Выходи оттуда, подонок! — заблеял один из бандитов.
Он продолжал лежать совершенно неподвижно. Немного погодя услышал, как один из них сказал:
— Дай-ка мне это! Ложитесь плашмя, вы оба!
Феннер весь подобрался. Они решили покончить с ним гранатой. Он прижался к полу и закрыл голову руками. Несколько секунд показались ему вечностью. Потом он услышал, как тяжелый предмет упал на пол. Граната разорвалась со страшным грохотом. Взрывная волна подбросила Феннера и ударила о бак.
Задыхаясь, он упал на спину. Все, что его окружало, казалось, пришло в движение. Крыша домика над ним расползалась. Пока он смотрел на нее, раздался треск и крыша со страшным шумом обвалилась.
Что-то оглушило его, молнии сверкнули в глазах. Потом все погрузилось во мрак, которому не было конца.
Неожиданно тьму разорвал теплый свет. Феннер заворчал и поднял руки, чтобы прикрыть глаза.
— Вы ведете себя, как неженка, — убеждал его далекий голос. — Ну, встать…
Феннер сделал огромное усилие над собой, открыл глаза и потряс головой. Потом лицо над ним стало обретать ясные контуры, он узнал Бренера и с огромной осторожностью сел.
— Ну вот, — сказал Бренер. — У вас ничего не сломано. Нечего и делать из всего этого историю.
Феннер обхватил голову руками. Он что-то бубнил себе под нос и даже недовольно ворчал, потому что голова его раскалывалась. Две сильные руки сжали его плечи и поставили на ноги.
— Ради Бога, не трясите меня, — сказал он, опираясь на руку. — У меня такое чувство, будто я получил копытом по черепу!
— Здесь лошадей не водится! — возразил Бренер. — Что случилось?
Феннер с трудом дышал. Он стал ощупывать себя, но не обнаружил никаких повреждений и слабо улыбнулся.
— Вы никого здесь не застали?
— Никого, за исключением вас и того, что осталось от Джонни. Кто это так развлекался — бросил бомбу в этот барак?
— Джонни мертв?
— Еще как! Больше чем мертв.
Феннер повернулся и оглядел руины. Немного шатаясь, он дошел до тенистого местечка под деревом и сел. Потом закурил. Бренер и три полицейских с нетерпением смотрели на него.
Феннер не считал себя побежденным. Он размышлял. Неожиданно он назидательно поднял указательный палец.
— Мы найдем объяснение таинственному похищению Блэндиш! Теперь ваша очередь играть, Бренер! Пусть ваши люди хорошенько обыщут окрестности. Они должны найти место, где землю недавно вскапывали. Поторопитесь!
— А для чего это? — поинтересовался Бренер.
— Не так давно здесь были зарыты люди. Идите же! Вы хотите закончить дело или нет?
Бренер отдал распоряжение полицейским, которые разошлись в разные стороны, а сам подошел и сел рядом.
— Кто был зарыт? — спросил он. — Ну что же вы! Карты на стол… Что вы темните…
— По-моему, — заявил Феннер, — здесь были зарыты Рили, Бели и Сэм.
Бренер удивленно уставился на него.
— У меня нет доказательств, но готов держать пари, что это дело рук банды Гриссон, — продолжал детектив.
— Зачем же им понадобилось убивать вас?
— Оставим пока этот вопрос, Бренер. Закончим сначала одно.
— Вы родились в рубашке, раз остались живы. Я был уверен, что вы уже на том свете.
— Я тоже, — ответил Феннер.
Неожиданно они услышали возглас одного из полицейских. Оба повернули головы и прислушались. Их звали.
— Кажется, что-то нашли… — Феннер встал, и они направились сквозь заросли кустарника в ту сторону, откуда слышали голос. Вскоре к ним присоединились еще двое полицейских.
На маленькой полянке полицейский, звавший их, обнаружил под прикрытием листьев и веток свеженасыпанную землю.
— Ну что ж, теперь остается только копать, — облегченно сказал Феннер, снова усаживаясь в тень.
Бренер отдал распоряжение, и два полицейских направились к дому. Вскоре они вернулись с лопатами, которые нашли в сарае Джонни, сняли куртки и принялись за дело.
Через некоторое время один из них встал на колени и просунул руку в небольшую дыру, которую он обнаружил под верхним слоем земли.
Когда Феннер подошел, полицейский рукой выгребал землю. Слабый запах тления доносился из образовавшегося отверстия. Неожиданно он увидел голову, залепленную глиной, и отшатнулся.
— Там внутри труп, капитан, — заявил полицейский, поворачиваясь к Бренеру.
— Вы найдете троих, — сказал Феннер. — Пойдемте, Бренер: надо поскорее вернуться в комиссариат. Нельзя терять ни минуты.
Бренер обещал полицейским, что пришлет фургон и врача. Потом последовал за Феннером к его машине.
— Обо всем можно было догадаться, когда Мамаша Гриссон прибрала к рукам «Парадиз-клуб», — заявил Феннер, усаживаясь в машину и жестом приглашая Бренера занять место за рулем. — Мы должны были сразу догадаться, откуда у них взялись средства для открытия клуба — из выкупа Блэндиша!
— Мне хотелось бы знать, как вы пришли к такому выводу? — воскликнул Бренер, пораженный его проницательностью.
— Мамаша всем заявляла, что это Шульберг дал ей взаймы. А ведь Шульберг — известный укрыватель краденых денег. Он просто купил у них выкуп. Прежде чем они спустили Джонни, тот признался мне, что Гриссон и его банда были у него одновременно с Рили. Гриссоны узнали, что Рили похитил дочь Блэндиша, и они поняли: единственное место, куда могли увезти ее, — это хижина Джонни. Они появились здесь всей бандой, спустили Рили и обоих его сообщников и увезли девушку. Блэндиш отвалил выкуп, будучи уверен, что имеет дело с Рили. Все сходится. Как только был получен выкуп, Мамаша покупает «Парадиз-клуб». Какая отличная комбинация! И прикрытие для всех делишек! Весь мир осуждает Рили, а банда благоденствует.
— А вы сможете доказать то, что так горячо утверждаете? Даже если мои парни откопают там Рили и остальных, это еще ни о чем не говорит. А теперь, когда Джонни мертв, у нас еще меньше шансов доказать, что их убили бандиты Гриссон.
— Совершенно точно. Нужно будет еще найти эти доказательства. Нет нужды лезть на рожон, не имея их. Знаете, что я думаю?
— И что же вы думаете, супермен? — Бренер вел машину на большой скорости.
— Я думаю, что мисс Блэндиш прячут в «Парадиз-клубе», — с уверенностью заявил Феннер. И так как ошеломленный Бренер повернулся к нему, закричал:
— Смотрите, куда едете!
Бренер резко затормозил и остановил машину на обочине.
— Что это вы выдумали?
— Вы помните, что Дойл говорил вам о комнате на втором этаже, всегда запертой на ключ? Держу пари, девушка там.
— Мы должны немедленно в этом убедиться, — сказал Бренер, трогаясь с места.
— Вы думаете? — с сомнением протянул Феннер. — Этот клуб — настоящая крепость. Попытка войти туда силой займет слишком много времени. А когда попадем туда, мы найдем малышку мертвой или они запрячут ее куда-нибудь еще. Отец хочет видеть ее живой. Если мы тоже хотим увидеть ее живой и невредимой, нужно действовать очень осторожно. Нам надо пошевелить мозгами, Бренер!
— Согласен, заставим работать мозги. А что это даст?
— Пока ничего не знаю. Дайте мне время подумать.
После краткого совещания Бренер гнал машину на предельной скорости, а Феннер напряженно думал. Когда они проезжали какой-то городок, Феннер вдруг заявил:
— Нужно задержать Анну Борг. Она знает, что бандиты Гриссон встретились с Рили у Джонни. Это наш единственный свидетель, и нельзя допустить, чтобы она исчезла. Она не просто свидетель: ведь она почти все время проводит в клубе. Она, может быть, знает, что Блэндиш прячут там. Может быть, она понятия не имеет, что банда Гриссон убила Рили? Если мы сообщим ей об этом, у нас появится шанс, что она расколется.
Бренер остановился перед закусочной.
— Я запускаю машину в работу, — сказал он.
Феннер видел, как он заперся в телефонной кабине, и посмотрел на часы. Было уже больше шести, а впереди еще три часа езды до Канзас-Сити.
Он спрашивал себя, действительно ли мисс Блэндиш жива и ее прячут в клубе: ведь она уже больше трех месяцев в руках банды. Какую жизнь она вела все эти три месяца? Он подумал о Слиме и совсем скис.
Вернулся Бренер и сел в машину.
— Я дал распоряжение о задержании Анны Борг. И два моих человека будут наблюдать за клубом.
Феннер пробормотал что-то про себя, потом снова заторопил его.
Бренер выехал из городка и нажал на акселератор.
Роко вышел из дома после пяти и направился к бульвару. После ухода Мези он еще около часа отдыхал на своем диване.
Рассказ Мези о таинственной женщине заинтриговал его, и он решил провести небольшое расследование. Роко знал, что Слим, Флин и Уоппи не вернутся раньше девяти и что вряд ли Эдди окажется в клубе так рано. На месте оставались лить Мамаша и Док. Надо быть осторожным, но в случае необходимости он справится с Доком. Мамаша беспокоила его больше, но, может, удастся избежать встречи с ней.
Была суббота, значит, соседнее помещение закрыто. Мези ему сказала, что в клуб можно проникнуть через склад. Роко решил обследовать этот путь.
Помещение, занятое под склад, было раньше третьесортным отелем, и Роко был знаком с его владельцем, греком по имени Ник Паполос. Он быстро нашел его и сказал, многозначительно подмигивая, что хотел бы полюбоваться панорамой с крыши отеля. Ник с любопытством посмотрел на него, пожав плечами, но любезно разрешил и даже добавил, что он может чувствовать себя как дома. Только спросил, не будет ли у него неприятностей?
— Ты меня знаешь, Ник. Никаких неприятностей!
Роко вошел в лифт и поднялся на последний этаж; потом открыл слуховое окно и вылез на крышу. Оттуда было легко проникнуть в склад. Ему понадобилось двадцать минут, чтобы обнаружить секретную дверь, ведущую в клуб, и еще несколько секунд, чтобы осилить замок и открыть дверь…
С револьвером в руке и бьющимся сердцем, он устремился в темный коридор, который заканчивался второй запертой дверью. Он без труда открыл и ее и очутился в просторном помещении, отлично обставленном. Прямо против двери стоял большой телевизор. Роко увидел направо другую дверь и некоторое время колебался, открывать ли ее. Он подошел к двери и приложил к ней ухо. Ничего не услышав, он открыл ее и обнаружил роскошно обставленную спальню.
Мисс Блэндиш сидела на кровати и с бессмысленным видом разглядывала потолок.
Роко никогда не видел женщины такой красоты. Черты ее показались ему странно знакомыми: было ощущение, что он уже где-то ее видел.
Он бесшумно проник в комнату.
Мисс Блэндиш даже не подняла глаз; сигарета упала на пол, и она машинально раздавила ее ногой.
— Добрый день, — обратился к ней Роко, — что вы тут делаете?
Она перевела на него тяжелый, одурманенный взгляд.
— Пожалуйста, уйдите!
Увидев ее зрачки, уменьшенные до размера булавочных головок, Роко понял, что с ней.
— Как вас зовут, милочка?
— Как меня зовут? — Она нахмурила брови. — Я не знаю. Уходите. Он будет недоволен, если встретит вас здесь.
Роко, наконец, вспомнил, где он уже видел эту девушку. Он посмотрел на ее рыжие волосы, и мысль, осенившая его, заставила задрожать маленького человечка. Он мысленно увидел снова все газеты, в которых были опубликованы фотографии этой девушки. Она была дочерью Джона Блэндиша! Каким образом она оказалась в руках этой банды? Он был так возбужден, что с трудом дышал. Какая великолепная возможность свести счеты! И, кроме того, еще пятнадцать тысяч долларов вознаграждения!
— Ваша фамилия Блэндиш, не правда ли? — осторожно спросил Роко.
— Блэндиш, — повторила она. — Это не мое имя.
— Напротив, ваше. Вы вспомните это. Пойдемте, милочка, мы с вами совершим небольшую прогулку.
— Я вас не знаю. Прошу вас, уходите!
Роко накрыл своей ладонью руку девушки, но она резко отстранилась, а в глазах промелькнул испуг.
— Не трогайте меня! — вскрикнула она пронзительно.
Роко задрожал. Док и Мамаша могли войти каждую минуту. И он решил увести девушку с собой. Может быть, оглушить ее и унести на спине? Нет, это невозможно сделать днем. И тут его осенило.
— Ну, пошли, — сухо сказал он. — Слим вас ждет.
Это была гениальная идея. Мисс Блэндиш тут же встала и, не оказав никакого сопротивления, послушно вышла вместе с Роко из комнаты. Он вывел ее через склад по уже знакомому тайному проходу. Девушка покорно шла рядом, двигаясь, как робот.
Выйдя из склада, они прошли по маленькой улочке. Здесь Роко посадил ее в такси и облегченно вздохнул. Шофер с любопытством смотрел на мисс Блэндиш. Роко дал ему адрес своего дома.
Пока все это происходило, Мамаша говорила по телефону с Флином.
— Дело сделано, — сказал Флин. — Мы на пути к дому. Все прошло как по маслу.
— Обоих? — спросила Мамаша.
— Да, обоих.
— Отлично, я вас жду.
Мамаша повесила трубку.
Дверь в кабинет отворилась, и появился Эдди. На его подбородке красовался огромный синяк.
Мамаша окинула его недовольным взглядом.