Всего один взгляд. Невиновный Кобен Харлан
Миссис Лэм, комната семнадцать.
Звони в сотовую справочную, идиотка. Четыреста одиннадцать.
Грейс натыкала цифры и нажала на кнопку. Дойдя до конца прохода, она посмотрела налево, но увидела лишь ряд касс у противоположной стены.
Мужчина исчез.
В трубке громоподобный голос Джеймса Эрла Джонса объявил:
— «Беспроводной „Веризон“», четыре-один-один.
Потом послышался звоночек, и женский голос произнес:
— Если вы говорите по-английски, пожалуйста, оставайтесь на линии. Para espanol, por favor numero dos.[12]
В этот момент Грейс вновь увидела мужчину в черной куртке.
Он уже был на улице, за цельной стеклянной витриной. И шел подчеркнуто расслабленно, размахивая руками и даже насвистывая. Грейс двинулась было к кассам, но тут заметила в руке этого типа предмет. При виде его ее ноги приросли к полу.
Этого просто не могло быть?
И снова она не сразу осознала увиденное. Идущие от глаз в мозг стимулы не обрабатывались, словно визуальная информация вызвала там что-то вроде короткого замыкания. Ужас, не идущий ни в какое сравнение с тем, что Грейс довелось испытать в жизни, перед которым бледнели события Бостонской давки, стиснул ее стальным корсетом, о стенки которого больно заколотилось сердце. Мужчина почти скрылся из виду. На его лице цвела улыбка, он что-то насвистывал и размахивал руками.
И в руке, в правой руке, ближайшей к витрине, он держал контейнер для ленча с Бэтменом на крышке.
Глава 30
— Миссис Лоусон… — Сильвия Штейнер, директриса, говорила с Грейс тоном, какой начальство детских учреждений приберегает для мамаш-истеричек. — С Эммой все в порядке, с Максом тоже.
Когда Грейс доковыляла до дверей «Кингс», мужчина с детским контейнером исчез. Грейс начала кричать, просить о помощи, но покупатели лишь косились на нее с опаской, видимо, заподозрив в ней клиентку местной психлечебницы. Времени на объяснения не было. Отчаянно хромая, Грейс добежала до машины, уже сидя за рулем, позвонила в школу и с места взяла такую скорость, какой позавидовал бы Андретти. На той же скорости она ворвалась в кабинет директора.
— Я спросила обеих учительниц — ваши дети в классах.
— Я хочу их видеть.
— Конечно, конечно, это ваше право, но можно мне сказать?
Сильвия Штейнер говорила до того медленно, что Грейс так и подмывало схватить ее за горло и вырвать оттуда окончание реплики.
— Я понимаю, вы ужасно испуганы. Вам нужно глубоко подышать. Сначала успокойтесь. В таком состоянии вы перепугаете своих детей.
— Мне нужно их увидеть, — повторила Грейс.
— Тогда давайте так: вы посмотрите на них через стекло в двери. Это вас устроит, миссис Лоусон?
Грейс кивнула.
— Пойдемте, я вас провожу. — Директор Штейнер выразительно посмотрела на женщину, работавшую рядом за письменным столом. Миссис Десмонт, так звали даму, изо всех сил старалась подавить смешок. В каждой школе найдется мамаша, которой нужно везде совать нос. Правило, что ли, такое?
Коридоры встретили ее взрывом красок. Рисунки детей всегда трогали Грейс до глубины души — они походили на фотографии навечно ушедших мгновений, времени, которое никогда не вернется. Художественные способности разовьются, изменятся. Невинность уйдет, оставив себя в рисовании пальцами, в вылезающем за контуры раскрашивании и неровности линий.
До класса Макса было ближе. Грейс прижалась лицом к стеклу. Она сразу заметила сына: Макс сидел к ней спиной, наклонив голову. Дети сидели на полу полукругом, а мисс Лайонс читала им вслух книгу с картинками, держа ее так, чтобы всем было видно.
— Все в порядке? — спросила директор Штейнер.
Грейс кивнула.
Они пошли дальше по коридору. На одной из дверей Грейс увидела номер — семнадцать.
Миссис Лэм, комната семнадцать…
Грейс бросило в дрожь. Она с трудом превозмогла себя, чтобы не побежать. Директор Штейнер наверняка заметила ее хромоту. Нога разболелась не на шутку. Грейс и забыла, как она может болеть. Через стекло было видно, что Эмма сидит на своем месте, живая и невредимая. Грейс едва удержалась от слез. Эмма сидела, наклонив голову, задумчиво покусывая ластик на конце карандаша. «Отчего, — подумалось Грейс, — мы мучительно пристально наблюдаем за нашими детьми, когда они об этом не догадываются? Что именно мы стараемся увидеть?
Так. Что теперь?
Глубоко дышим и успокаиваемся. С детьми все в порядке, это главное. Думай, думай. Все взвешивай рационально.
Обязательно позвонить в полицию».
Директор Штейнер кашлянула. Грейс очнулась.
— Я понимаю, это может показаться диким, — сказала она, — но я хотела бы увидеть контейнер Эммы для ленча.
Грейс ожидала удивления или раздражения, но Сильвия Штейнер лишь кивнула, не спрашивая зачем. Она вообще никак не комментировала странное поведение Грейс, и та была ей за то благодарна.
— Все контейнеры с завтраком хранятся в кафетерии, — сообщила она. — У каждого класса собственное ведерко. Проводить вас?
— Спасибо.
Пластмассовые ведра стояли по порядку — с первых классов по последние. Подойдя к большому синему ведру с надписью «Сьюзен Лэм, комната 17», они начали перебирать то, что в нем лежало.
— Какой он у вас? — спросила директор.
Не успев ответить, Грейс заметила Бэтмена и выведенное заглавными желтыми буквами залихватское «Бух». Она медленно вытащила контейнер из ведра и посмотрела на нижнюю сторону, где их подписывали.
— Это он?
Грейс кивнула.
— Очень популярный дизайн в этом году.
Грейс с трудом удержалась, чтобы не прижать вещицу дочери к груди. И положила контейнер обратно в ведро — бережно, словно он был из венецианского стекла. Обратно в кабинет директора женщины шли молча. Грейс подмывало немедленно увезти детей — уже полтретьего, их в любом случае отпустят через полчаса, но она понимала, что это их только возмутит. Нужно все обдумать, выбрать тактику, да и Эмме с Максом безопаснее в школе, среди других детей.
Грейс еще раз поблагодарила директрису. Они пожали друг другу руки.
— Я могу еще чем-то помочь вам?
— Боюсь, что нет. Спасибо.
Грейс ушла. Выйдя на тротуар, она остановилась и закрыла на секунду глаза. Страх не растворился, наоборот, сгустился, превратившись в какую-то первобытную ярость. Грейс чувствовала: жар поднимается по шее к щекам. Тот ублюдок угрожал ее дочери!
Что же теперь?
Полиция. Нужно звонить в полицию, это естественно и логично. Телефон был у Грейс в руке; она уже хотела набрать номер, когда ее остановила простая мысль — а что она, собственно, скажет?
«Здравствуйте, я была сегодня в супермаркете, и, видите ли, один мужчина в отделе копченых колбас прошептал имя школьной учительницы моей дочери. Да, учительницы. Ах, и еще номер их класса. Да-да, в отделе копченых колбас, напротив мясных продуктов „Оскар Мейер“. И убежал. А потом я снова увидела его с контейнером для ленча, принадлежавшим моей дочери. Уже на улице, возле супермаркета. Что он делал? Ничего, просто шел. Правда, оказалось, это не был контейнер Эммы. Такой же, но не ее. С Бэтменом. Нет, открытых угроз не высказывал. Что, простите? Да, это я вчера приходила с заявлением о похищении мужа, который тут же позвонил и сказал, что я его задавила. Да-да, это звонит та самая истеричка…»
Нужно придумать что-то другое.
Грейс лихорадочно перебирала варианты. В отделении ее уже считают с приветом. Возможно, ей удастся переубедить полицейских, но что они в состоянии сделать? Выделят человека, который будет приглядывать за ее детьми круглые сутки? Сомнительно, даже если каким-либо образом донести до них нешуточность ситуации.
И тут Грейс вспомнила о Скотте Дункане.
Он работает в федеральной прокуратуре, стало быть, он вроде федерального копа. У него есть связи, власть, а самое главное, он ей поверит.
Дункан оставлял ей номер сотового. Грейс обшарила карманы — ничего. Неужели оставила визитку в машине? Ладно, не важно. Он сказал, что едет на работу. Офис федерального прокурора есть в Ньюарке и в Трентоне, но до Трентона далеко. Лучше сначала попробовать с Ньюарком. Дункан сейчас должен быть в прокуратуре.
Грейс остановилась и обернулась к школе. Ее дети были в здании. Грейс посетила странная мысль — Макс и Эмма проводят свои дни вдали от нее, в этом кирпичном бастионе… Отчего-то это вдруг показалось ей невыносимым. Набрав справочную оператора, она спросила телефон офиса федеральной прокуратуры в Ньюарке и согласилась потратить еще тридцать пять центов, чтобы ее соединили немедленно.
— Прокуратура штата Нью-Джерси.
— Будьте добры, Скотта Дункана.
— Соединяю.
Через два звонка трубку сняла женщина.
— Голдберг, — представилась она.
— Мне нужен Скотт Дункан.
— Номер дела?
— Что?
— Номер дела, по которому вы звоните?
— Никакого номера, я просто хочу переговорить с мистером Дунканом.
— Можно узнать, по какому вопросу?
— По личному.
— Извините, ничем не могу помочь. Скотт Дункан здесь больше не работает. Я веду большую часть его дел. Если могу быть вам полезна…
Грейс отняла телефон от уха и некоторое время смотрела на него словно издалека, затем нажала отбой. Сев в машину, она снова подняла глаза на кирпичное здание, где находились ее дети. Так она сидела очень долго, размышляя, кому она может полностью доверять, и вдруг решение пришло само.
Грейс набрала номер.
— Да?
— Это Грейс Лоусон.
Коротенькая — секунды три — пауза, и Карл Веспа уточнил:
— Что-нибудь случилось?
— Я передумала, — призналась Грейс. — Мне нужна ваша помощь.
Глава 31
— Его зовут Эрик Ву.
Перлмуттер снова приехал в больницу. Он пробовал получить ордер, который принудил бы Индиру Хариваллу открыть имя своего клиента, но окружной прокурор неожиданно отказал, сочтя его доводы неубедительными. Тем временем эксперты закончили работу. Снятые отпечатки проверили по базе, и теперь, если верить Дейли, личность преступника установлена.
— Попадал под арест? — спросил Перлмуттер.
— Выпущен из «Уолдена» три месяца назад.
— За что сидел?
— Вооруженное нападение, — сказал Дейли. — Ву пошел на сделку в деле Скоупа. Я позвонил и все узнал. Очень опасный тип.
— Насколько опасный?
— Обделаться со страху, вот насколько. Если хоть десять процентов слухов правда, то теперь я буду спать с включенным светом в обнимку с динозавром Барни.
— Выкладывай.
— Вырос в Северной Корее, рано осиротел, работал на государство в тюрьмах для политических. Настоящий талант в давлении на точки или как его там. С Сайксом он применил именно такую технику, какой-то прием из кун-фу, и фактически сломал ему позвоночник. Рассказывают, что у одного мужика он похитил жену и работал над ней часа два, а затем позвонил ее мужу и велел слушать. Жена сначала вопила, а потом закричала, что ненавидит мужа всей душой, осыпала проклятиями, руганью. Это последние слова, которые он слышал от любящей супруги.
— Ву убил ее?
Дейли помрачнел:
— Нет, не убил…
Температура в комнате словно упала на десяток градусов.
— Не понял?
— Ву ее отпустил. С тех пор она не разговаривает, сидит молча на одном месте и раскачивается, а при виде мужа приходит в возбуждение и начинает страшно кричать.
— М-да… — Перлмуттера передернуло. — У тебя хоть ночник есть?
— Целых два, и я оба не выключаю.
— А что ему было нужно от Фредди Сайкса?
— Хоть убейте, не пойму.
В конце коридора появилась Чарлин Суэйн. Она прямо-таки поселилась в больнице после ранения мужа. Полицейские все-таки упросили ее поговорить с Фредди Сайксом. Произошла странная сцена — Сайкс плакал, слезы текли у него по щекам, и он жаловался, что понятия не имеет, кто на него напал и зачем кому-то надо было делать его калекой. Сайкс был заурядным бухгалтером, работал неполный день, жил бобылем — вряд ли кому-то он мог перейти дорогу.
— Все связано, — вырвалось у Перлмуттера.
— У вас есть версия?
— Скорее, догадки.
— Не поделитесь?
— Начнем с карточки оплаты проезда.
— Хорошо.
— Джек Лоусон и Рокки Конвелл одновременно миновали пункт оплаты.
— Верно.
— Мы вроде разобрались почему. Конвелл работал на частного детектива…
— На вашу подругу, Индиру Как-бишь-ее.
— Харивалла. И она мне такая же подруга, как… Ладно, не важно. Нас интересует, что Конвелла наняли следить за Лоусоном.
— Тем самым объясняется почти одновременный въезд на платное шоссе.
Перлмуттер кивнул, пытаясь увязать одно с другим.
— Так, а дальше что? Конвелл в результате мертв. Патологоанатом сказал, что смерть наступила тем же вечером, до полуночи. Мы знаем, что пропускной пункт он проехал в двадцать два двадцать шесть. Получается, наш Рокки влип вскоре после этого. — Перлмуттер потер лицо. — По логике, подозревать нужно Джека Лоусона — заметил слежку, напал на Конвелла и убил его.
— Не лишено смысла, — согласился Дейли.
— Да какой же тут смысл, сам подумай! Рокки Конвелл — бывший спортсмен, рост шесть футов пять дюймов, вес двести шестьдесят фунтов, в прекрасной форме. Ты считаешь, человек вроде Лоусона может завалить такого гиганта голыми руками?
— Господи Иисусе, — поперхнулся Дейли. — Неужели опять Эрик Ву?!
Перлмуттер кивнул:
— Все сходится. Каким-то образом Конвелл встретился с Ву, который его убил, затолкал труп в багажник и оставил «тойоту» на стоянке. Чарлин Суэйн сказала, что Ву уехал на «форде-виндстаре». Модель и цвет совпадают с машиной Лоусона.
— Тогда какая связь между Лоусоном и Ву?
— Не знаю.
— Может, Ву на него работает?
— Все может быть — у нас нет информации. Зато мы точно знаем: Лоусон жив. По крайней мере остался жив после гибели Конвелла.
— Да, он же звонил жене, когда она сидела у нас в отделении. А потом?
— Да черт его знает…
Перлмуттер смотрел на Чарлин Суэйн. Та стояла в коридоре, глядя через стекло в палату мужа. Капитану захотелось подойти к ней, но он не представлял, с какими словами к ней обратиться.
Дейли незаметно тронул капитана за руку: сзади из лифта вышла Вероник Болтрус, работавшая в департаменте полиции уже три года, тридцативосьмилетняя красавица с распушенными черными волосами и неизменным загаром, в полицейской форме, которая отчего-то обтягивала ее фигуру так, как только может обтягивать одежда с поясом и кобурой. В свободное от работы время Болтрус предпочитала тренировочные лайкровые костюмы, а также наряды, открывавшие загорелый живот. Миниатюрная, черноглазая, она была прелестна, и все в отделении, включая Перлмуттера, были к ней неравнодушны.
Вероник Болтрус была не только очень красива, она еще и хорошо разбиралась в компьютерах — сочетание редкое и интригующее. Шесть лет назад, когда Вероник продавала купальники в Нью-Йорке, ее начал преследовать один тип — звонил, забрасывал сообщениями, не давал покоя на работе. Действовал он в основном с помощью компьютера, этого прибежища трусов и анонимных негодяев. У полицейских не хватало людей, чтобы его вычислить, и Болтрус сказали, что компьютерные маньяки к конкретным действиям не переходят.
Полицейские ошиблись.
Мирным осенним вечером на Вероник Болтрус было совершено зверское нападение. Нападавший скрылся. Вероник удалось выжить. Она давно была на ты с компьютером, а после случившегося занялась этим всерьез и стала настоящим профи. Ей удалось отследить мерзавца — он продолжал присылать ей письма, обсуждая возможность повторной «встречи», — и довести дело до суда, после чего она бросила работу продавщицы и перешла в полицию.
Сейчас, хотя Болтрус носила форму и работала положенные часы наравне со всеми, в округе она считалась неофициальным компьютерным экспертом. Никто в отделении, кроме Перлмуттера, не знал о прошлом Вероник: это было одним из ее условий перехода в полицию.
— Что-нибудь нашла? — спросил капитан.
Вероник улыбнулась. Улыбка у нее была неотразимая. Слабость Перлмуттера к Болтрус была иного характера, чем у остальных полицейских. Это не было просто влечение: Вероник Болтрус была первой женщиной, при виде которой у капитана что-то шевельнулось в душе после смерти Мэрион. Впрочем, Перлмуттер никогда не позволил бы себе служебного романа — это было бы непрофессионально и неэтично, да Вероник Болтрус никогда и не испытывала недостатка в ухажерах.
Болтрус кивком указала на Чарлин Суэйн:
— Вот кого нам надо долго благодарить.
— Это с чего?
— За Эла Сингера.
Это имя, как Сайкс признался Чарлин, Эрик Ву назвал, отвечая, от кого доставка. Когда Чарлин спросила, кто такой этот Эл Сингер, Сайкс осекся и заюлил, всячески открещиваясь от знакомств, заявив, что открыл дверь просто из любопытства.
— Судя по всему, Эл Сингер — фиктивное имя, — предположил Перлмуттер.
— И да, и нет, — отозвалась Болтрус. — Я тщательно просмотрела историю посещений мистера Сайкса. Он зарегистрирован на сайте знакомств и регулярно переписывался с неким Элом Сингером.
Перлмуттер поморщился:
— Это что, сайт знакомств для геев?
— Бисексуалов. Проблемы, капитан?
— Да нет… Значит, Эл Сингер был его онлайн-любовником?
— Эла Сингера не существует, имя вымышлено.
— Ну, это распространенная практика на гей-сайтах — называться вымышленными именами.
— Согласна, — усмехнулась Болтрус. — Но вот что я думаю: ваш мистер Ву притворился посыльным от Сингера. Откуда Ву мог знать об Эле Сингере, если…
— То есть ты считаешь, что Эрик Ву и есть Эл Сингер?
Болтрус энергично кивнула:
— Ну конечно! Вот представьте: Ву регистрируется на сайте как Эл Сингер и знакомится с потенциальными жертвами — в нашем случае ему попался Сайкс, затем проникает в дом и нападает на хозяина. По-моему, в конце концов он бы Сайкса прикончил.
— Ты хочешь сказать, он это и раньше делал?
— Да.
— То есть он что, серийный убийца бисексуалов?
— Ну, этого я не знаю, но в принципе это согласуется с его действиями в Интернете.
Перлмуттер несколько секунд размышлял.
— У Эла Сингера были другие онлайн-партнеры?
— Еще трое.
— На них тоже совершены нападения?
— Нет, пока все в добром здравии.
— Тогда отчего ты решила, что это серийный эпизод?
— Еще рано делать вывод, серийный или нет, но в любом случае Чарлин Суэйн оказала нам огромную услугу. Ву пользовался компьютером Сайкса и наверняка уничтожил бы следы перед своим исчезновением, но Чарлин его засекла и не дала времени. Я там еще не все закончила, но он совсем недавно посещал профайлы зарегистрированных на одном сайте знакомств для евреев.
— Откуда нам знать, что туда заходил не Фредди Сайкс?
— Потому что страницу открывали меньше суток назад.
— Стало быть, это Ву.
— Да.
— Не понимаю. Зачем ему другой сайт знакомств?
— Ищет новых жертв, — ответила Вероник. — По-моему, он действует следующим образом: регистрируется под разными именами, сочиняет биографию, а как только засветит имя — например, Эла Сингера, то больше на сайт под этим именем не заходит. Ву использовал Эла Сингера, чтобы добраться до Фредди Сайкса, наверняка зная, что в случае расследования это быстро вскроется.
— Стало быть, Эл Сингер на сайте больше не появится?
— Нет. Но Ву вел переписку и на других сайтах. Он готов к встрече с очередной жертвой.
— Ты не вычислила других его имен?
— Надеюсь скоро узнать, — отозвалась Вероник. — Но мне нужен ордер для проверки этого еврейского сайта.
— Думаешь, судья выдаст такой ордер?
— Единственный человек, с которым Ву недавно связывался, зарегистрирован на этом сайте. Я думаю, Ву выбирает следующую жертву. Если мы узнаем, какое имя он использовал и с кем переписывался…
— Молодец, продолжай копать.
— Будет сделано.
Вероник Болтрус летящей походкой направилась к лестнице. Перлмуттер, несмотря на свои лета и чины, проводил ее долгим взглядом, и шевельнувшееся желание напомнило ему о Мэрион.
Глава 32
Через десять минут водитель Карла Веспы, малоприятный Крам, встретил Грейс в двух кварталах от школы.
Крам пришел пешком — Грейс не знала, где его машина. Она стояла на улице, издали глядя на школу, когда кто-то тронул ее за плечо. Грейс обернулась. При виде Крама в ее душе отнюдь не воцарилось спокойствие.
Крам приподнял бровь:
— Звонили?
— Как вы сюда попали?
Крам покачал головой. Он подошел почти вплотную, и Грейс впервые смогла его рассмотреть. Вблизи он казался еще уродливее. Исклеванная оспинами кожа, нос и рот, напоминавшие рыло какого-нибудь морского животного, очень органично сочетались с улыбкой акулы. Крам был старше, чем казался издали, — ему было под шестьдесят, однако этот человек был словно скручен из жил и мускулов. В нем было что-то экстремистское — такой взгляд всегда ассоциировался у Грейс с серьезной психической патологией, но исходившая от Крама угроза странным образом успокаивала: с таким типом любой охотно сходит в разведку… Но больше никуда.
— Расскажите мне все, — попросил Крам.
Грейс начала говорить о Скотте Дункане, затем о том, как поехала в супермаркет. Она повторила слова небритого типа, описала, как он улизнул от нее по проходу и напоказ размахивал детским контейнером для ленча. Крам жевал зубочистку. Его пальцы были тонкими, ногти — слишком длинными для мужчины.
— Опишите, как он выглядел.
Грейс дала самое подробное описание. Когда она закончила, Крам выплюнул зубочистку и покрутил головой:
— Правда, что ли?
— Что?
— Куртка «Мемберс онли»? Это ж когда было, в 1986-м?
Грейс не засмеялась.
— Теперь вы в безопасности, — сказал Крам. — Ваши дети тоже.
Она поверила.
— Во сколько их отпустят?
— В три.
— Прекрасно. — Крам, прищурясь, посмотрел на школу. — Господи, как же я ненавидел это заведение…
— Вы здесь учились?!
Крам кивнул:
