Сделка с драконом Кострова Кристи
— Но почему она отказала? Она ведь тоже обрадовалась!
— Здесь все просто, — усмехнулся гном. — Похоже, я был всего лишь развлечением для нее. Поэтому она и уехала, ни слова не сказав мне. Она вовсе не собиралась оставаться со мной. Какой я глупец, что поверил в это.
— Гроу…
— Больше мы не будем об этом говорить, — перебил меня друг. — Я попробую вытравить это чувство из сердца. Лучше расскажите, что там у вас: вы ведь наверняка не просто так исчезли. И кстати, где Терри?
Мы с Крисом переглянулись, и я выпалила:
— Терри ожил! Превратился в кота, и я понятия не имею, где он сейчас.
Гроу вытаращил глаза и посмотрел на меня с сочувствием. Опасается, что я свихнулась? Мои слова и впрямь звучали странно, но драконий артефакт оказался еще более удивительным, чем мы ожидали.
Крис рассказал Гроу о случившемся в сокровищнице, и за пару часов мужчины приговорили бутылку бренди. Гном попросил показать ему метку, и мы долго любовались драконьей чешуей, объятой пламенем. Присмотревшись, я поняла, что рисунок двигается и переливается всеми цветами радуги. Я даже не могла назвать цвет чешуи: она была то изумрудной и рубиновой, то золотой и синей.
Когда Гроу наконец ушел, едва не забыв поднос с едой, служащий его прикрытием, глаза слипались. Новое испытание назначили на вечер, но прежде следовало наведаться к невестам. А еще я надеялась поговорить с Шарлоттой, просто убедиться, что Гроу понял все верно. От обиды за него разрывалось сердце. Он преодолел половину страны, едва не погиб в пасти мрасков и не стал жертвой драконьеров… И все для того, чтобы услышать отказ?
— Саманта… — Крис с нежностью погладил мою щеку, и у меня привычно перехватило дыхание. — Ты знаешь, как дорога мне?
— Ты говоришь это не потому, что надеешься продолжить то, на чем нас прервали?
Дракон улыбнулся краешком рта.
— Тебе нужно поспать. Ты сегодня выложилась на создании личин, а еще этот бал… Ложись.
— Только если ты обнимешь меня, — принялась торговаться я.
— Обещаю, — серьезно произнес он. — Буду греть тебя в объятиях всю ночь.
Крис помог мне с крючками на платье и окончательно разворошил прическу, пропустив пряди сквозь пальцы. Наведавшись в купальню, я переоделась в сорочку и легла в кровать. Матрас прогнулся под весом мужа. Он поцеловал меня в висок и крепко обнял, прижав к грули. Засыпая, я чувствовала себя счастливой.
Глава 30. Разговор с Шарлоттой
Утро началось с пронзительного стука в дверь. Крис мгновенно открыл глаза и перетек в боевую стойку. Даже со взъерошенными со сна волосами и отпечатком подушки на щеке он смотрелся грозно.
К счастью, это были всего лишь горничная и модистка. Оказывается, на коронацию, что должна была состояться сразу после помолвки принца, женщины всегда надевали исключительно желтый цвет, тем самым прославляя династию. Но вот незадача: ничего желтого я «из дома» не взяла.
Крис ожидаемо сбежал, отговорившись делами. Мне было все равно, каким получится наряд, но ни одна леди не оставила бы этот вопрос без внимания, потому пришлось убить утро на снятие мерок и обсуждение фасона. Завтрак подали прямо в покои, потому встреча затянулась.
— Мы закончили, — объявила модистка, и я едва не прослезилась от облегчения. — К этому платью отлично подойдет ваша брошь — подарок лорда Карвена.
Проследив за направлением ее взгляда, я нахмурилась — брошь в форме арфы и впрямь лежала на столе. Но ведь Крис оставил ее в коридоре замка! Мы намеренно не возвращались за ним, чувствуя подвох.
— Где вы ее взяли? — спросила я, усилием воли сохранив спокойствие.
— Это я принесла, миледи, — извиняющимся тоном отозвалась Джина. — Она лежала на диване в гостиной, рядом с сумочкой. Я подумала, что вы потеряли ее.
— Спасибо! — поблагодарила я, хотя в горле пересохло. Что-то с этими артефактами нечисто. Я точно не забирала брошь! — Она и впрямь чудесно подойдет к платью.
Конечно, я не собиралась надевать ее, но мое упрямство в этом вопросе может вызвать подозрение. Особенно если вспомнить сомнения Криса по поводу Джины. Больше она не оказывала ему знаков внимания, будто осознав тщетность своих попыток, и эта перемена выглядела еще более подозрительной.
Модистка пообещала, что платье пошьют к вечеру, и ушла, следом я отослала Джину. Наскоро позавтракав, отправилась на поиске леди Шарлотты и ее воспитанниц. Первый встреченный лакей любезно указал мне направление, и спустя десять минут я добралась до крыла, в котором жили невесты принца.
Едва я поднялась по лестнице, как меня оглушило: слышался не то плач, не то истерический смех и бесконечный цокот каблуков. Из ближайшей гостиной доносились возбужденные девичьи голоса. Едва я шагнула к ней, как мимо пролетела диванная подушка. Ударившись о стену, она упала на пол, а из комнаты выскочила запыхавшаяся Грета. Увидев меня, она ойкнула и смутилась.
Проклятье! Что здесь происходит? С некоторой опаской я вошла в гостиную, и моим глазам открылась неожиданная картинка. Все шесть невест с угрюмыми и встревоженными лицами столпились вокруг столика, засыпанного бумагами. Девушки отчаянно спорили и даже не сразу заметили меня.
— Кхм, — кашлянула я. — Что случилось?
Ответом мне стало смущенное молчание и переглядывание. Сидевшая поодаль Алексия, которую я не заметила за спинами девушек, сказала:
— Его Высочество здорово испортил нам жизнь. Только утром нам сообщили, что на испытание следует надеть одинаковые платья.
— «И никакой краски на лице», — явно передразнила кого-то Линдси.
Я едва удержалась от смешка. Третьим испытанием для девушек должна была стать встреча с артефактом. Может, он и впрямь требовал этих мер, а может, принц решил взглянуть на девушек в их естественном виде.
— И вы никак не решите, какое именно платье взять за образец? — догадалась я.
— Да, — надменно кивнула Изабелла. — У меня есть прекрасный наряд цвета свежей листвы. Я думаю, он отлично…
— Этот фасон подходит только плоскогрудым, как ты, — перебила ее Линдси, сверкая глазами. — На мою фигуру с формами такое платье не сядет!
Изабелла прищурилась и открыла рот, явно готовясь ответить колкостью, но я не дала, вклинившись между ними:
— А где леди Шарлотта?
— Отправилась за модистками и швеями. Мы уже прикинули: какой бы наряд мы ни взяли за основу, трем девушкам придется шить платья. А испытание уже вечером!
Голос Алексии дрогнул, и я искоса посмотрела на нее. Как бы она ни хорохорилась, я видела ее волнение. Интересно, о чем они с принцем говорили во время танца? Точнее, спорили.
— Предлагаю поступить проще: пока леди Шарлотта занята, я помогу вам выбрать одно платье, образца которого вы будете придерживаться. Я не принимаю участия в Отборе, а значит, могу быть объективна. — Мое предложение не вызвало энтузиазма, и я многозначительно добавила: — Дело, конечно, ваше, но пока вы спорите, время уходит.
Девушки замолчали и, обменявшись неприязненными взглядами, согласились и пропустили меня к столу с листами, на которых были перечислены наряды каждой. Вот уж не ожидала, что просьбу короля насчет помощи невестам придется исполнять настолько экзотичным способом.
— Только чур без обстрела подушками! Хотя, если выбирать между тасканием за волосы… — хмыкнула я, и несколько невест несмело улыбнулись.
Вот и хорошо: пусть лучше смеются, чем с ненавистью зыркают друг на друга. Когда вернулась леди Шарлотта с двумя швеями, мы наконец определились — образцом станет платье светлого оттенка, прямого покроя и с закрытыми плечами. Подобное платье имелось у пяти из шести девушек, но они благополучно «забыли» об этом, надеясь надеть более роскошные наряды.
Когда швеи занялись девушками и атмосфера несколько разрядилась, леди Шарлотта обратилась ко мне:
— Благодарю, леди Сюзанна! Без вас мне пришлось бы туго.
— Рада помочь, — с готовностью отозвалась я и отметила, что сегодня распорядительница выглядит не настолько идеально, как обычно. Из прически выбилось несколько прядей, а под глазами залегли тени. Дело в напряженной работе или разговоре с Гроу?
— Леди Шарлотта! — В комнату ворвалась Грета и сложила руки в умоляющем жесте. — Скажите, что у вас есть шпильки с цветком? Они идеально подойдут к моему наряду, а у меня таких нет.
Да-а-а, лорду Карвену удалось вдохновить девушку. Ради победы, которая сулила ей учебу у артефактора, она готова была как следует постараться.
Леди Шарлотта покачала головой, и глаза Греты наполнились слезами. Я и сама прониклась ее бедой — не иначе как воздух в крыле невест пропитался паникой — и предложила:
— У меня есть такие. Если хочешь, я принесу.
— Да-да! — Грета с обожанием уставилась на меня.
Со вздохом я поднялась и посмотрела на распорядительницу.
— Леди Шарлотта, вы не откажетесь пройтись со мной?
— Конечно, — нахмурившись, согласилась та. Когда мы направились в мои покои, она спросила. — Я полагаю, вы хотите побеседовать о нашем общем друге? Колп… Гроу?
Впервые я подумала о том, что наше знакомство с гномом может навредить легенде. В документах, которыми нас снабдил Тони, было указано, что Гроу «работает» на нас всего несколько недель, но даже само знакомство могло показаться подозрительным. Ведь еще пару месяцев назад он готовил для самого короля.
Впрочем, вряд ли Шарлотта распространялась о встрече с бывшим поклонником. Да и бывшим ли? Стоило распорядительнице произнести имя гнома, как ее глаза лихорадочно заблестели, а дыхание участилось.
— Да, — не стала лукавить я. — Я понимаю, что лезу не в свое дело, но вчера Гроу был настолько убит вашим отказом. Вы уверены?
— Абсолютно! — поджала губы Шарлотта. — И поверьте, это для его же блага. Наши встречи были окутаны флером тайны и романтики, но семейная жизнь лишена их.
— Вы уже бывали замужем? — спросила я.
— Да, и не могу сказать, что мне понравилось. — Шарлотта с готовностью ухватилась за эту мысль.
Я замолчала, искоса поглядывая на распорядительницу, шагавшую подле меня. Ее спина была идеально прямой, но в движениях чудилась усталость. Да и морщинка на лбу свидетельствовала о переживаниях Шарлотты. Интуиция подсказывала, что дело не только в неудачном опыте замужества. Она что-то скрывает. Но как вытрясти из нее истинную причину отказа? Вряд ли Гроу будет рад, если я напугаю его возлюбленную!
В покоях Криса не оказалось, и я украдкой вздохнула. Я надеялась переговорить с ним до начала испытания. Как именно он планирует заявлять о своем праве? С каждым часом я все больше волновалась, не представляя, чего ожидать от вечера. А если случится непоправимое и Крис пострадает? Я ведь так и не сказала ему о своих чувствах.
Из спальни послышался шорох, и я насторожилась. Не похоже на Криса, тот не стал бы красться. Сделав знак Шарлотте, я резко отворила дверь. Джина, обыскивающая ящики комода, подпрыгнула на месте и ойкнула от неожиданности. Заметив меня, она виновато опустила голову и попробовала прошмыгнуть к двери. Я перегородила ей дорогу и ледяным тоном произнесла:
— Что здесь происходит?! Почему ты шаришь по нашим вещам?
— Простите, миледи. — Ее лицо покрылось красными пятнами. — Я всего лишь искала…
— Не лги, — оборвала я ее. — Что ты тут вынюхиваешь?
Хорошо, что Крис настоял на том, чтобы избавиться от наших настоящих вещей. Мне было безумно жаль расставаться с любимой кожаной курткой, прошедшей со мной через множество испытаний, но я уступила. И артефакты, защищающие от подслушивания, мы носили с собой. И слава Великому отцу! Если бы Джина нашла в гардеробе леди подобную вещь, то наверняка доложила бы кому надо. Кстати, кому?
— Я же понимаю, что ты делаешь это не по своей воле, — продолжила я. — Кто приказал тебе следить за нами? Это по его просьбе ты обыскиваешь наши покои? Назови имя, и я обязательно расскажу о твоей помощи мужу.
Джина молчала, нервно комкая подол форменного платья. Судя по выражению ее лица, в ней боролись страх и верность. В конце концов она решилась.
— Это Ричард! — выпалила девушка. — Дворецкий велел шпионить за вами.
— А взамен он вознаградит тебя? — уточнила я.
— Если бы! — фыркнула горничная. — От Ричарда зимой снега не допросишься. Он сказал, что если я не выполню его просьбу, то вылечу из замка. А где я еще найду такую работу?
Я поджала губы, чувствуя, как внутри поднимается злость. А ведь этот Ричард мне с самого начала не понравился. И чего он прицепился? Готова поспорить: он сам работает на кого-то. И с большой долей вероятности — на лорда Карвена. Не зря тот пытался вывести на чистую воду сначала Криса, а потом и меня.
— Свободна, — велела я горничной. — Я сообщу о том, что видела, мужу, и он этого так не оставит.
— Да, миледи. — Джина с облегчением выскочила за дверь.
В последнем я сомневалась. Если мы сообщим страже об этом инциденте, то и лорд Карвен поделится своими подозрениями. Уже вечером все разрешится, потому не в наших интересах привлекать внимание к себе. Но рассказать Крису все равно стоит.
Позади послышался судорожный вздох. Оглянувшись, я увидела побледневшую Шарлотту. Запоздало вспомнилось, что дворецкий ухаживает за ней, — наверное, ей неприятно, что он замешан в каких-то интригах. Ойкнув, распорядительница прижала ладонь ко рту и опрометью бросилась в уборную. Хлопнула дверь, и я проводила ее озадаченным взглядом. Впрочем, донесшиеся оттуда звуки все прояснили.
Когда леди Шарлотта вышла, я протянула ей стакан воды. Она с благодарностью приняла его и сделала несколько жадных глотков.
— Вы беременны? — спросила я. — Поэтому вы и не согласились выйти за Гроу?
Шарлотта, закусив губу, кивнула. Проклятье! Друг будет разбит. Несмотря на заверения о том, что все кончено, я знала: он все еще надеется…
— Ребенок от Ричарда? Вы собираетесь выйти за него?
— Что? — Шарлотта вскинула брови. — Вовсе нет! Ричард ухаживает за мной, но между нами ничего не было. Признаться честно: он начал досаждать мне.
Я озадаченно покачала головой, решительно отказываясь понимать хоть что-то. Есть и третий мужчина? Ничего себе!
— Тогда чей он?
— Ребенок от Гроу, — сообщила Шарлотта и опустила взгляд. — Когда я узнала, что беременна, и мысли не допустила о том, чтобы избавиться от плода. Пусть у меня было всего несколько вечеров с Гроу, я хотела этого ребенка. В первом браке мне так и не удалось завести детей — покойный муж был бесплоден. Но ребенок будет полукровкой. Во Фроуксе до сих пор не жалуют смесков, даже если они знатного рода. Будет непросто. Я думала о том, чтобы уехать в свое имение на юге страны. Там я смогла бы уберечь его от косых взглядов и обидных слов. Но одно дело просто родить ребенка-полукровку, с этим бы рано или поздно смирились, другое — выйти за гнома!
Голос Шарлотты дрогнул, а я догадалась: да ведь она боится! Боится осуждения общества и позора, которым ее обязательно будут попрекать. В большинстве своем люди во Фроуксе не готовы как к межрасовым бракам, так и к плодам этих браков.
— Но вы не можете просто уехать, — покачала головой я. — Гроу должен знать о ребенке. Да, я уверена, он будет рад! Не могу сказать вам всего, но поверьте, из него выйдет отличный отец. Он храбр, силен и всегда готов постоять за свое. Он проехал половину страны, нашел способ проникнуть в замок — и все ради того, чтобы быть с вами. Неужели он не защитит ребенка от нападок?
Шарлотта прикусила губу.
— Во времена моего детства в замке росла девчонка-полукровка — Нари. Она была дочерью поварихи, понесшей от гномьего посла. Каждый считал своим долгом уколоть ее, и хорошо, если только словами. Я не уверена, что сумею оградить своего ребенка от этого. Когда Нари исполнилось двенадцать, ее забрал отец — и она ни капли не раздумывала. Но я не могу уехать в Родригерн — вся моя жизнь во Фроуксе. Как и люди, которые зависят от меня.
Плечи Шарлотты задрожали, и она отвернулась, спрятав лицо в ладонях. Я крепко обняла ее. Кажется, она вконец запуталась.
Я вздохнула:
— Люди испокон веков считали себя лучше других, но это не так. Мир меняется, неуловимо, но меняется. Это только ваша жизнь. Вам решать, готовы ли вы отказаться от Гроу из-за мнения общества. Но, пожалуйста, хотя бы сообщите ему о ребенке! Он хотел бы знать о нем.
Сквозь слезы Шарлотта кивнула:
— Обещаю.
Мой взгляд упал на настенные часы.
— А теперь нам лучше вернуться к невестам. Иначе они снова поссорятся и разгромят крыло!
— Это точно!
Я забрала обещанные Грете шпильки, и мы направились к девушкам. До испытания оставалась всего пара часов.
Глава 31. Третье испытание
Тронный зал, в котором проходило последнее испытание, был набит до отказа. В центре соорудили помост, а вокруг расставили скамьи. Ряды тянулись до самых дверей, но места для всех желающих не хватило — вдоль стен стояли люди. Нас с Крисом усадили на второй ряд, что нас вполне устраивало, — лорд Карвен сидел по правую сторону от короля, восседавшего на троне.
Я поделилась сомнениями с мужем, и он согласился: скорее всего, за дворецким стоял шурин Его Величества. К несчастью, больше нам ничего обсудить не удалось. Когда я вернулась в покои, меня взяла в оборот швея — пришлось терпеливо ждать, пока она подгонит наряд по фигуре. Крис отослал камердинера и одевался сам: нельзя было допустить, чтобы кто-то увидел метку на руке раньше времени.
— Волнуешься? — спросил дракон и легонько сжал мою ладонь.
— Еще как! — выдохнула я. — Кстати, ты не видел… одного нашего знакомого?
— Нет, — мотнул головой муж. — Возможно, он уже покинул замок. А вот Гроу работает на кухне. Я пытался выторговать для него присутствие на испытании, но тщетно — прислуге сюда нельзя.
— Надеюсь, мы встретимся с ним после.
Мое «после» прозвучало не слишком уверенно, и Крис стиснул челюсти, отчего на скулах заиграли желваки. В глубине его глаз промелькнуло беспокойство, но он быстро взял себя в руки. Я сделала глубокий вдох и прильнула к его плечу. Я верю в него. Если кто и сможет изменить существующий порядок, то это он.
Музыканты заиграли медленную мелодию, и на помост неожиданно вышел принц. На вытянутых руках он держал старинную шкатулку, покрытую неизвестными, наверняка магическими знаками. Голоса стихли, все обратились в слух. Я тоже замерла, вцепившись в руку Криса.
Принц обвел внимательным взглядом зал и заговорил:
— Пришло время последнего испытания. И в этом нам поможет древний артефакт Фроукса. Каждая невеста прикоснется к нему и попробует выдержать его магию и видения — самые значимые события нашей страны. Боюсь, это зрелище не для трепетных девушек, но моя королева должна быть сильной. Здесь не важно, владеете ли вы магическим даром, значение имеет лишь ваша сила духа и способность справляться с эмоциями. Ценное качество для любой женщины. — В зале послышались смешки. — Лишь та девушка, что выдержит испытание до конца, может стать моей женой.
Договорив, принц аккуратно поставил шкатулку на мраморный стол и вытащил сам артефакт — огромный топаз в форме подковы. У меня вырвался вздох облегчения: услышав о видениях, я уж было испугалась, что речь идет о «Драконьем когте». Представляю, как бы удивился принц, заметив, что он стал целым. Но, похоже, все древние артефакты чем-то похожи. Не зря перед началом испытания в тронном зале работали маги: видениями может зацепить и кого-то из зрителей. Натаниэль не спешил покидать помост: видимо, он будет наблюдать за испытанием.
В зал вышли невесты, и публика встретила их аплодисментами. Я усмехнулась: девушки все равно поступили по-своему. Они украсили платья и тем самым изменили их до неузнаваемости. Лиф наряда Изабеллы сверкал от слезинок-капелек, Линдси явно подрезала подол, чтобы показать соблазнительные щиколотки. Да и остальные невесты постарались. Даже Алексия вставила в прическу бутоны цветов — Грета, использовавшая мои шпильки, поглядывала на нее не очень-то дружелюбно.
Как ни странно, девушки вняли предупреждению, и на их лицах, дышавших молодостью и чистотой, не было и следа румян или помады. Красота Линдси во многом оказалась ненастоящей — сейчас она выглядела куда проще. Похоже, именно это и примирило Изабеллу с действительностью — она была довольной, несмотря на то что и сама казалась лишь хорошенькой, а не ослепительно красивой, как раньше. Алексия и Ребекка практически не изменились — похоже, они и прежде не злоупотребляли косметикой. А вот Вивиан и Грета на фоне смывших краску соперниц оказались весьма симпатичными. Не только публика изучала невест, принц тоже наблюдал за реакцией девушек.
За ними следовала леди Шарлотта, вновь похожая на саму себя — грозную распорядительницу. Одного ее взгляда хватило, чтобы ее подопечные выстроились в ровную линию и замерли. Интересно, кто же станет будущей королевой? Конечно, я болела за Алексию — ей точно нравился Натаниэль, а не его титул. Напротив, именно титул и встал между ними.
— Дорогие невесты, — мягко заговорил принц. — Сегодня мы не будем устанавливать очередность. Решайте сами, кто из вас хочет первой пройти испытание?
Повисла тишина, невесты переглянулись, и вперед неожиданно вышла Ребекка — любительница поэзии. Впрочем, храбрости ей не занимать: так упорно пытать стихами первые лица королевства…
Поднявшись на помост, девушка глубоко вдохнула и вопросительно взглянула на Натаниэля.
— Что я должна делать?
— Просто коснуться артефакта. Дальше он все сделает сам.
Расправив плечи, Ребекка приблизилась к шкатулке и накрыла ладонью топаз, лежавший на бархатной подушечке. Она зажмурилась, но я видела, как двигаются ее глаза под веками, — артефакт передавал видения напрямую в ее сознание. Наверное, именно с этой целью в испытании и участвовал принц. Ни к чему демонстрировать многовековую историю Фроукса всем подряд. Наверняка там хватало грязных секретов.
Внезапно Ребекка вздрогнула всем телом, а ее лицо исказила гримаса боли. Застонав, она рухнула в обморок, но упасть ей не дал принц. Натаниэль вовремя поймал девушку и, нахмурившись, передал в руки подоспевшего мага. Она не спешила приходить в сознание, и ее унесли из зала. Откинутая назад голова Ребекки и закатившиеся глаза заставили меня занервничать. Насколько сложное это испытание? Я бы не назвала Ребекку слабой духом. А что, если никто из девушек не пройдет его?
Судя по всему, Крис подумал о том же. Он выдохнул сквозь стиснутые зубы и с раздражением откинул упавшую на лоб прядь волос. Среди девушек тоже появились первые признаки паники. Они испуганно переглядывались, не спеша подниматься на помост.
— Не беспокойтесь, с леди Ребеккой все будет в порядке, — успокоил присутствующих принц. — Кто следующий?
— Я готова, — величественно кивнула Изабелла и, подобрав юбку, взошла по ступенькам. Вот уж кто не сомневался, что пройдет испытание.
Натаниэль ободряюще улыбнулся и шагнул ближе, готовый подхватить ее, если потребуется. Изабелла коснулась артефакта и негромко вскрикнула от боли. Впрочем, почти сразу она взяла себя в руки. С достоинством выпрямилась и стиснула зубы. Невольно я восхитилась ею. Может, она и капризна, но в характере ей не откажешь. Спустя несколько минут, показавшихся вечностью, сияние артефакта стихло, и девушка открыла глаза.
— А вот и первая невеста, справившаяся с заданием! — торжественно объявил Натаниэль, и в зале грянули аплодисменты. Я с энтузиазмом присоединилась. Уже хорошо: теперь принц точно женится.
Вдохновившись примером Изабеллы, девушки несколько приободрились и с куда большим рвением вызывались на помост. Однако ни трепетной Вивиан, ни напористой Линдси не удалось справиться. Если первая упала в обморок почти сразу, то вторая долго сопротивлялась магии артефакта, но все же сдалась. Обеих унес из зала маг, а Линдси, успевшая прийти в себя, обиженно кусала губы, с трудом сдерживая слезы. Каждое поражение соперницы Изабелла встречала довольной улыбкой. Еще бы, пока все складывалось удачно для нее. Если больше никто не пройдет испытание, то она будет королевой!
Едва Алексия открыла рот, чтобы вызваться, как ее опередила Грета.
— Следующей пойду я.
Ничего не остановит девушку, которая идет к своей цели. Алексия, быстро посмотрев на принца, пропустила ее и шагнула назад. Натаниэль тоже задержал взгляд на ней и очнулся, лишь когда к нему подошла Грета. Набрав воздуха в грудь, она положила ладонь на артефакт и зажмурилась что есть силы.
Лорд Карвен, сидевший на первом ряду, подался вперед, жадно наблюдая за испытанием. От волнения я прикусила губу. Я уважала увлекающуюся натуру девушки, но не желала ей победы. Она слишком наивна, чтобы понять, что ею манипулируют.
Вскрикнув, Грета пошатнулась, но все же устояла на ногах. Артефакт потух, и невеста радостно улыбнулась.
— Поздравляю! — объявил принц. — У нас есть вторая претендентка на победу.
Довольная Грета отошла к разом помрачневшей Изабелле, а на помост медленно поднялась Алексия. Она выглядела растерянной, будто сама не знала, чего хочет. Остановившись возле столика, на котором лежал топаз, она не торопилась накрывать его ладонью — между ней и принцем будто происходил молчаливый разговор. Наконец Алексия вздернула подбородок и решительно шагнула к артефакту.
Конечно, я симпатизировала именно ей: она станет куда более достойной королевой, чем избалованная Изабелла или марионетка-Грета. Если только пройдет испытание!
Когда Алексия коснулась топаза, я затаила дыхание. Хоть бы у нее получилось! Впрочем, у нее была еще более горячая поддержка: Натаниэль, хмурясь, внимательно наблюдал за ней, реагируя на каждое движение. Его реакция не оставляла сомнений в том, какую именно девушку он видит своей женой.
Внезапно по лицу Алексии покатились слезы. Она всхлипнула и стиснула губы. Похоже, видения, насылаемые артефактом, и впрямь не из легких. Когда девушка наконец открыла глаза, Натаниэль поддержал ее за локоть, хоть в этом и не было необходимости.
— Наша последняя претендентка, — тихо произнес принц. — На этом третье испытание завершено.
Алексия направилась к остальным невестам, а двое магов унесли столик и артефакт. Я нетерпеливо заерзала на сидении. Неужели все решится прямо сейчас? Искоса посмотрела на Криса, не отрывавшего взгляда от сцены. Он сидел настолько неподвижно, что напоминал каменное изваяние.
На помост вышла леди Шарлотта, а следом за ней и проигравшие девушки. Сделав круг почета, они поблагодарили Его Высочество и ушли. Интересно, таким образом нам продемонстрировали, что все невесты в порядке, или таков регламент Отбора?
Повисла тишина, прерываемая нетерпеливыми вздохами. Все присутствующие уставились на принца, но он молчал, пристально рассматривая девушек. Изабелла хмурила точеный носик, а Грета занервничала. Лишь Алексия выглядела безмятежной, однако, судя по искрам беспокойства в глазах, внутри нее происходила настоящая борьба.
Натаниэль, замявшись, немного нервно улыбнулся.
— Я понимаю, что все ждут развязки Отбора, но имейте немного терпения. Все-таки не каждый день выбираешь себе жену. И вашу королеву, между прочим!
В зале послышались смешки — все-таки принц умел располагать к себе аудиторию. Хорошее качество для будущего короля.
Договорив, Натаниэль перевел взгляд на замерших в ожидании девушек и нахмурился.
— Прежде чем я сделаю выбор, задам вопрос. Возможно, он покажется вам странным, но иначе поступить не могу. Вы действительно хотите за меня замуж? Или вас заставили отправиться на Отбор родственники?
Алексия вздрогнула и подняла на принца удивленные глаза. А ведь именно ей и адресовался этот вопрос. Принц хотел узнать, не изменила ли она мнение.
Первой ответила Изабелла:
— Конечно хочу!
— И я, — помедлив, отозвалась Грета и отвела взгляд в сторону.
Румянец окрасил щеки Алексии, но она не торопилась говорить. Опустив глаза, она кусала губы и лихорадочно соображала. Натаниэль замер, не сводя глаз с нее, а среди рядов прокатился шепоток. В адрес медлившей девушки летели как оскорбительные намеки, так и одобрительные высказывания. В любом случае ей явно удалось привлечь внимание!
Наконец Алексия решилась. Она подняла голову и тихо сказала:
— Я больше не считаю Отбор чем-то… отвратительным.
Лицо Натаниэля осветила мальчишеская улыбка. Он обвел взглядом всех трех невест, будто что-то прикидывая в уме, и, помедлив, громко произнес:
— Я сделал выбор. Моей женой станет Алексия!
Меня охватила радость. Все-таки они нашли путь друг к другу, не завязли во взаимных обидах. Я захлопала вместе с остальными. Однако даже воссоединение влюбленных не заставило меня забыть о том, что должно было произойти дальше. Настал ли тот самый момент, о котором говорил Крис? В голове кружил ураган вопросов, и я кусала губы, чтобы отвлечься.
Тем временем остальные девушки ушли, а на сцене остались лишь Натаниэль и Алексия, с нежностью смотревшие друг на друга. Казалось, тот факт, что в зале присутствует половина обитателей замка, их ни капли не волновал!
Его Величество поднялся с места, и по его виду я поняла, что он доволен выбором сына. Чего не скажешь о помрачневшем лорде Карвене, взирающем на пару с откровенной досадой.
Король поцеловал в лоб Алексию и Натаниэля.
— Я благословляю вас! Уверен, вас ждет прекрасный брак, который подарит нашей стране наследников в самое ближайшее время. — Алексия залилась краской и спряталась за спиной жениха. — А теперь главное — коронация. Ты станешь достойным правителем, сын, а мне пора на покой.
Его Величество торжественно снял корону и обернулся к принцу. Внезапно мраморный пол вспыхнул серебристым и превратился в гигантскую пентаграмму. Десяток магов вышли в центр и, раскинув руки, забормотали заклинания под нос, отчего ее линии засияли еще ярче.
Коронация! Артур уже начал ритуал. Я кожей ощущала, как изменился воздух, видела пляшущие вокруг серебристые молнии — будто прямо под потолком разыгралась гроза. Легенда оказалась правдой: потоки магии и впрямь существуют!
— Подождите! — Голос Криса прокатился по залу и ударился в стены. Дракон поднялся с места и, не отводя взгляда от Артура, вышел вперед. — Коронация не состоится, пока мы не выполним условия Хартии существ мира. Я требую этого как временный правитель драконов.
Глава 32. Право Кристиана
Кристиан
В тронном зале поднялся шум. Люди возмущенно переговаривались, вскакивали с мест и даже смеялись, посчитав мои слова забавной шуткой. Суета нарастала, и на секунду мне показалось, что в толпе промелькнул рыжий кошачий хвост. Однако стоило Артуру поднять руку, воцарилась тишина, куполом накрывшая все помещение.
Приблизившись к королю, я рванул рукав рубашки, обнажая оставленную артефактом метку. Чешуя вспыхнула пурпурным — будто нарочно выбрала королевский цвет, — а огненные искры затанцевали на коже. Личина, слепленная Самантой, слезла с меня, словно старая змеиная шкура, и в зале раздались удивленные возгласы.
Артур скользнул внимательным взглядом по руке и нахмурился. Прочесть выражение его лица было невероятно сложно, но он точно знал, что представляет собой эта метка.
Принц задвинул Алексию за спину и настороженно уставился на меня.
— Кристиан? Что это значит?
— Это значит, что твой «друг» вовсе не тот, за кого себя выдавал. Вы ведь не имеете отношения к вистрейским лордам, верно? — Голос Артура был спокоен, пугающе спокоен, и мне это не нравилось. Кажется, он попросту не воспринимал меня всерьез. — Хартия существ — давно забытый документ. Даже не известно, был ли он действительно подписан.
Артур сделал знак страже: двое громил отлепились от стены и направились ко мне, еще двое нацелились на Саманту. Мраск! Внутри всколыхнулась сила, готовая сорваться с кончиков пальцев, а беспокойство за девушку пробудило моего дракона: он яростно рыкнул, едва не сорвав «заплатку» ведьмы.
— Не так быстро! — усмехнулся я и вытащил из кармана обсидиан — тот самый, что нашел в Драконьих горах. — Я предполагал, что вы не захотите меня выслушать, и подстраховался.
Артур непонимающе нахмурился, и я щелкнул пальцами. Черная поверхность обсидиана вспыхнула, и напротив него прямо в воздухе соткалось изображение: старинная книга с ветхими страницами. Внизу стояли подписи всех пяти народов: четыре — алые, и одна — перламутрово-голубая.
— У обсидиана множество свойств, главное — уметь использовать их, — жестко произнес я. — Драконы называли это явление проекцией. Хартия существовала, более того — она была подписана кровью.
Король поджал губы.
— Драконье отродье! Мало мы истребляли вас, вы умудрились пролезть в самое сердце Фроукса — королевский замок. Я и не подумаю исполнять волю какой-то древней бумажки! Потоки магии изначально должны принадлежать людям: нам ведь не нужно питать вторые ипостаси, на которые уходит прорва сил.
Искоса я посмотрел на принца: он переводил взгляд то на отца, то на меня и, кажется, сомневался. Пожалуй, Натаниэль не зря понравился мне — он был куда благороднее, чем король, игнорировавший древний порядок мира в угоду своих интересов.
Артур махнул магам, чтобы те продолжили работу над ритуалом, однако его ждал сюрприз — как они ни старались, ничего не вышло. Пентаграмма больше не светилась, напротив, линии поплыли, будто их смазали — хартия работала.
Король скрипнул зубами, с ненавистью уставившись на меня. Приблизившиеся ко мне стражи замерли, ожидая приказа. С Самантой церемониться не стали — скрутили руки за спиной. Сердце болезненно екнуло. Если она пострадает, я никогда себе этого не прощу.
— Разве вы не знали, что подпись кровью включает в себя магическую клятву? — Я вновь посмотрел на короля. — Я в своем праве.
— Только до тех пор, пока обсидиан у тебя, — раздалось позади. Обернувшись, я увидел лорда Карвена, пробирающегося сквозь образовавшуюся вокруг толпу. — Если уничтожить и носителя этого права, и сам обсидиан, то ритуал состоится. Да, возможно, придется немного подождать, но уже к вечеру Натаниэль будет коронован.
Ухмылка на его лице стала шире, и я понял: больше медлить нельзя. Решить вопрос миром не удастся, люди не отдадут то, что привыкли считать своим. Глубоко вдохнув, я позвал с радостью откликнувшегося дракона. По венам промчался жидкий огонь, обнаженная кожа рук покрылась чешуей, и «заплатка» ведьмы окончательно слетела. Если понадобится, я спалю к мраскам этот замок.
— Не так быстро.
Ухмылка на лице Карвена стала шире, а мои руки и ноги налились свинцовой тяжестью. Сознание оставалось ясным, но тело будто больше не принадлежало мне — я не мог и пальцем пошевелить! Других гостей постигла та же участь, но, в отличие от меня, они потеряли даже дар речи. Женщины беззвучно кричали, испуганно вращая глазами, лица некоторых мужчин натужно покраснели, но никто не двинулся с места.
— Прошу прощения, — учтиво улыбнулся Карвен ближайшей леди. — Придется немного потерпеть, пока я закончу с нашими гостями. Артефакты включаются все сразу, времени на разработку выборочного действия мне не хватило. Когда все закончится, я сотру вам память, и вы будете помнить только чудесный праздник в честь Его Высочества — лучший в вашей жизни. — Заложив руки за спину, лорд продолжил: — С самого начала я подозревал, что наши гости не те, за кого себя выдают. Даже попросил прислугу присмотреть за вами. Однако бумаги были в порядке, горничная не заметила ничего необычного. И тогда я решил, что надо подстраховаться.
Повинуясь воле лорда, я залез в карман и вытащил портсигар — один из подарков, что по приказу Карвена раздавали лакеи. Но ведь я знал, что добром это не кончится, потому не брал его с собой! Намеренно оставил в коридоре. Неужели короткого контакта с ним хватило, чтобы одурманить меня? Заставить вернуться за ним и надеть?
Я даже не мог повернуть голову, чтобы посмотреть на Саманту! Дракон внутри бился, но раз за разом натыкался на глухую стену. Я чувствовал, что он может пересилить действие артефакта, но ему требовалась время.
Карвен не отказал себе в удовольствии насладиться моей беспомощностью. Он подошел ближе и, остановившись напротив, издевательски протянул:
— Я уже говорил, что мои артефакты таят секреты? И один из многих: от них невозможно избавиться. Нам не нужны драконы. И даже обсидиан, который ты так любезно предлагал несколько лет назад. Я получил гораздо более многообещающий материал. На эксперименты ушло немало сил, а у драконьеров было полно работы — драконьи внутренности отлично усиливают заклинания. Но результат вышел впечатляющим! Правда, ты этого уже не увидишь, — тебе придется умереть, чтобы коронация состоялась. Давай сюда обсидиан.
Я скрипнул зубами, но послушно протянул камень стражнику. Тот передал его лорду, и зрелище перелистываемых страниц Хартии истаяло. Карвен взвесил обсидиан на ладони и бросил его подбежавшему слуге.
— В лабораторию. Так просто его не уничтожить, но есть идея… А этого, — он указал на меня, — в подземелья, не будем портить праздник. Да и девчонку его тоже прихватите.
Вперед вышел принц.
— Но так нельзя! Я читал о Хартии. Если мы действительно забираем все потоки магии себе, то нарушаем закон.
Ища поддержки, Натаниэль повернулся к отцу, но на его лице не было ни капли сочувствия или стыда. Казалось, он изнывал от скуки, ожидая, пока все закончится. Похоже, именно Карвен и выполнял всю грязную работу за короля.
— Наше королевство процветает: с каждым годом рождается все больше магов, земля плодоносит, и даже бедствия обходят нас стороной. Как думаешь, почему?
«Продолжай, Натаниэль», — мысленно молил я. Понемногу, но артефакт Карвена сдавался — чистая огненная стихия дракона брала верх. Я уже мог шевелить мизинцем, но этого мало, чтобы спастись. Нужно еще немного времени!
Внезапно раздался крик — кажется, одного из стражников, схвативших Саманту. Лорд Карвен нахмурился, а я усмехнулся. Я верил, что он нас не бросит.
Глава 33. Коронация