Дьявол, который ее укротил Линдсей Джоанна
Рейфел покачал головой. Никогда ему не понять женскую логику, сколько ни старайся!
– Мэнди, прошу тебя, вдумайся в то, что ты сейчас сказала! Предполагаешь, что мужчины, которые тебе нравятся, моментально переметнутся к Офелии, стоит ей показаться в обществе? Именно такого мужа ты хочешь?
– Нет. Конечно, нет, но…
– Здесь не может быть никаких «но».
– Знаешь, есть женщины, один вид которых заставляет мужчин терять голову и рассудок. Офелия – одна из таких женщин.
Рейфелу очень хотелось бы оспорить это утверждение, но, поскольку он уже испытал на себе всю силу чар Офелии, возражать не было смысла.
– Возможно. Но если мужчина настолько непостоянен, думаю, ты хотела бы узнать об этом, прежде чем тащить его к алтарю.
– Т-тащить?! – возмутилась сестра.
– Ты понимаешь, о чем я. Прежде чем услышишь от него предложение руки и сердца. Прежде чем влюбишься.
Аманда задумчиво взглянула на брата:
– Это было бы хорошим испытанием. Не так ли?
Рейфел поднял глаза к потолку.
– Я уже говорил: почему бы тебе не забыть об охоте за мужем? Хотя бы временно. Пусть все произойдет само собой.
– Пойми же, сезон скоро закончится! Времени становится все меньше!
– Знаешь, если ты не найдешь мужа в свой первый сезон, это еще не конец света.
– Да ты в своем уме?! – ахнула она. – Конечно, это катастрофа! Две мои лучшие подруги уже помолвлены!
– Клянусь, Мэнди, если ты последуешь примеру большинства и решишь довольствоваться мужем, с которым никогда не будешь счастлива, только потому, что твои подруги уже замужем, я…
– Ни за что. Не настолько я глупа. Но какое же страшное унижение – остаться без жениха к концу сезона!
– Ничего подобного. Просто закажешь себе новый гардероб на лето и начнешь сначала. А теперь пойдем ужинать. Мне…
– Погоди-ка! – всплеснула руками Аманда. – Если ты пригласил Офелию не ради меня… о Боже, Рейф, только не говори, что ты последовал примеру большинства и тоже сражен ее красотой.
– У тебя появилась дурная привычка делать неверные выводы. Нет, я не сражен ее красотой. Мало того, едва ее выношу.
– Едва? А раньше утверждал, что терпеть ее не можешь.
Рейфел пожал плечами:
– А вот теперь обнаружил, что она не настолько спесива, как я считал раньше.
– Но что она здесь делает? Неужели заявилась без приглашения и ты не знаешь, как от нее избавиться? Если это так, я увезу ее с собой в Лондон.
– Опять ты за свое! Перестань гадать и пытаться вытянуть из меня информацию, которая тебя не касается.
Но Аманда, словно не услышав, выдвинула новую теорию:
– Она здесь скрывается, верно? Вообразила, что повторный разрыв с Мактавишем вызвал ужасный скандал. Конечно, так и могло быть, но не было! Уверяю тебя, ничего не было!
– Аманда!
На этот раз сестра уловила предостерегающие нотки в его голосе и яростно запротестовала:
– Ты просто не имеешь права и дальше оставлять меня в неведении! Она слишком красива, неотразима и знаменита, чтобы оказаться здесь без всякой причины.
– Почему же, причина вполне веская, – смягчился наконец Рейфел. – Я помогаю ей приобрести хорошие качества характера, в дополнение к тем мизерно малым, которыми она обладает сейчас.
– Ну да, конечно! – фыркнула сестра.
Рейфел не собирался убеждать ее в правдивости своих слов и вместо этого строго приказал:
– И не смей никому повторять сказанное здесь. Мало того, не проговорись никому, что она гостит у меня. Я не желаю связывать ее имя со своим. И не хочу, чтобы весь Лондон бурлил дурацкими предположениями вроде тех, что я сейчас слышал от тебя. Я достаточно ясно выразился?
– В таком случае я заслуживаю объяснений!
Рейфел тяжело вздохнул. Когда его младшая сестра стала столь чертовски упрямой?
– Лучше я накормлю тебя ужином, дам ночлег, а утром вновь отошлю на охоту за мужем. Аманда, родители Офелии знают, что она здесь, а тетя Эсме приехала, чтобы стать ее дуэньей. Поверь, здесь не происходит ничего из ряда вон выходящего. Поэтому не суй свой прелестный носик, куда тебя не просят.
– Ладно, можешь и дальше молчать! – бросила Аманда, шагнув к двери.
Глава 22
Судя по виду, Аманда Лок была чем-то раздражена. Сухо поджав губы, она промаршировала к столу и даже не позаботилась скрыть злую гримасу. Заметив ее яростный взгляд, Офелия призадумалась. Может, стоит заручиться помощью девушки для возвращения в Лондон? Правда, Рейф настоятельно предостерегал ее от такого рода действий.
– Она невероятно легкомысленна, – объяснял он по пути в Олдерс-Нест. – И может, сама того не желая, вызвать скандал, проговорившись о вашем пребывании здесь. Так что для всех нас будет лучше, если она вообще не узнает, что вы находитесь в Олдерс-Нест.
Но не его слова побудили Офелию молчать. И даже не волны неприязни, исходившей от Аманды во время ужина. Очевидно, девушка невзлюбила ее. Обычная зависть? Возможно. Почти все молодые женщины относились к ней точно так же. Вот и Аманда, подобно Мейвис, наверняка будет злорадствовать, узнав о случившемся с Офелией, и, уж конечно, не подумает ей помогать.
Но самое странное, что теперь ей не так уж хотелось уезжать. То, что случилось сегодня в экипаже, настолько поразительно, что ей просто необходимо вновь испытать эти невероятные ощущения. И что, если он был прав?
Когда верх брали ее худшие недостатки: вспыльчивость, абсурдная зависть, ревность, – сдержаться не было ни малейшей возможности. Она непременно выплескивала свое настроение на окружающих. И хотя горько жалела потом, все же ничто не могло помешать повторению очередного взрыва злости. Неужели Рейфел прав и это происходит потому, что таким образом она просто дает выход собственным страстям? Объяснение казалось настолько логичным, что трудно было с ним не согласиться.
И вот теперь, найдя новый выход, она чувствовала себя на удивление спокойной и безмятежной. Бурные эмоции обычно терзавшие ее, сейчас дремали. Она считала, что сегодня вечером ничто не сможет ее потревожить. Даже бесконечная горечь, бывшая ее постоянной спутницей с самого детства, теперь покинула Офелию.
Все началось с ее отца. Едва ли не с пеленок она стала объектом его честолюбивых устремлений. Он сразу стал строить планы, каким образом использовать столь необыкновенное дитя к своей выгоде. Она долго ни о чем не подозревала… до того дня, когда обнаружила, что все, что считала правдой, на самом деле – откровенная ложь.
Воспоминания до сих пор оставались настолько мучительными, что она обычно отгораживалась от них. Но сейчас Офелия была так довольна… даже, можно сказать, счастлива, что могла без содроганий воскрешать их в памяти.
Сегодня ей исполнялось восемь лет, и девочка с трудом сдерживала волнение. Дни рождения означали множество подарков от подруг, а матушка всегда устраивала великолепные праздники в честь дочери. Этот праздник не был бы исключением, останься девочка в столовой, где собрались гости, наслаждавшиеся вкусным обедом. Но она получила от матери изящную безделушку – красивый медальон – и решила подняться наверх, достать подарок и показать кому-то из девочек.
Внимание Офелии привлекли голоса родителей, доносившиеся из отцовского кабинета.
– Это не может продолжаться дольше, – говорила мать. – Нельзя же вечно покупать ей друзей.
– Предпочитаешь объяснить дочери, почему из всех гостей, приглашенных на ее день рождения, не пришла и половина? – раздраженно бросил отец.
– Список гостей составлял ты, – напомнила Мэри. – И он состоит из одних знатных титулов. Половина этих девочек слишком завидуют Офелии, чтобы долго находиться в ее обществе. А другая половина никогда раньше не бывала в нашем доме и, разумеется, не подумала бы приехать. Этот новый список, который ты дал мне, ничем не отличается от предыдущих. Она не знакома ни с одной из этих девочек. Мне следовало отменить праздник, когда все, кто состоял в первом списке, отвергли приглашения. Девочка скоро почувствует неладное.
– Вздор! Для нее это великолепный шанс показаться в обществе. Мне следовало бы раньше подумать о чем-то подобном. Бессмысленно ограничиваться менее знатными титулами, как предлагала ты. Никто из них не достоин моей дочери!
– Но это ее настоящие подруги!
– Неужели? Или их родители приезжают сюда только затем, чтобы втереться ко мне в милость?
– Далеко не все придерживаются такого образа мыслей!
– Вздор! Конечно, все! – раздраженно процедил отец Офелии. – Главное в этом городе – знакомства и связи. А в нашей семье имеется драгоценность, способная очаровать кого угодно. И с каждым годом она становится прекраснее. Конечно, когда я женился на тебе, ты была красавицей, но у меня и в мыслях не было, что ты родишь столь необыкновенное дитя!
– А мне и в голову не приходило, что ты станешь думать только о том, какую бы пользу извлечь из ее красоты. Почему ты не можешь просто любить Офелию, как люблю ее я, и…
– Любить?! – фыркнул отец. – Дети – досадная помеха, и Офелия в этом отношении ничем от них не отличается. Если бы не настоятельная необходимость показывать ее обществу… можешь быть уверена, я давно отправил бы ее в пансион и не стал бы тратить деньги на гувернанток и наставников.
– И не тащил бы ее на каждый прием, который я устраиваю, словно ученую собачку, для развлечения гостей, – с горечью парировала мать.
– Зачем столько шума из-за пустяков? Ты ведь живешь одними развлечениями. А я живу ради того, чтобы видеть, как наши ошеломленные гости пялятся на мою дочь. – Отец рассмеялся. – Ты действительно прочитала новый список гостей, который я тебе дал перед праздником? Этот мальчик – будущий маркиз. Она вполне способна привлечь его внимание.
– Офелия чересчур юна, чтобы привлекать внимание мужчин! Ради Бога, почему ты не дашь ей спокойно повзрослеть, прежде чем покупать ей мужа?! Господи милостивый, девочке всего восемь лет!
Офелия, слышавшая каждая слово, была слишком потрясена, чтобы плакать. Она не пошла наверх, за медальоном. Словно в тумане, она вернулась в столовую, где за длинным столом сидели ее друзья.
Друзья?
Всех приехавших сегодня она никогда раньше не видела. Но что в этом особенного? Она просто думала, что ее истинные друзья опаздывают, но обязательно приедут позже. Ей и в голову не пришло, что во всем происходящем есть нечто неестественное. Она так привыкла знакомиться с новыми детьми, которые приезжали вместе с родителями. Ее мать устраивала приемы каждую неделю, и даже когда в гостиной не было других детей, Офелию обязательно звали и представляли собравшимся…
Она остановилась рядом с мальчиком намного старше по возрасту. Тот скорчился на стуле, не удостаивая соседей ни единым словом.
– Почему ты здесь? – спросила она по-детски прямо.
– Это праздник. Я люблю праздники, – хмуро пробормотал он.
– Но этот тебе не нравится? – уточнила она.
Мальчик пожал плечами и откровенно признался:
– Мне сказали, что если я приеду и притворюсь, будто подружился с тобой, получу новую лошадь. Та, которая у меня сейчас, уже постарела. Отец не желает купить мне другую, но пообещал, что твой отец даст денег, если я сделаю вид, будто мне очень весело.
Горло девочки перехватило, но она все же выдавила:
– Полагаю, тебе не очень нужна эта лошадь.
– Конечно, нужна!
– В таком случае следовало лучше притворяться.
– Видно, мне не имеет смысла оставаться здесь! – злобно прошипел мальчик.
– Совершенно верно, – согласилась она и, повернувшись к его соседу, судя по виду, одного с ней возраста, задала тот же вопрос: – Почему ты здесь?
Видя, что первый мальчик уже исчезает за дверью, второй не стал лгать:
– Твой отец заплатил моему двадцать фунтов, поэтому мне велели приехать. Я предпочел бы сейчас отправиться в парк, поплавать на своей новой лодке.
– Я совершенно с тобой согласна, – кивнула она, с трудом выговаривая слова из-за кома, все больше распухавшего в глотке. Слезы нестерпимо жгли глаза. Даже в груди болело. Но она взглянула на некрасивую девчонку, сидевшую напротив. Та была старше остальных. Слишком взрослая, чтобы присутствовать на дне рождения восьмилетней девочки.
– А ты? – спросила Офелия. – Что ты здесь делаешь?
– Мне было любопытно, – свысока обронила девочка. – Хотелось понять, почему моих родителей подкупом заставили привезти меня сюда. Теперь я понимаю. Ты слишком хорошенькая, чтобы иметь настоящих подруг.
Офелии не пришлось подвергать допросу остальных. И больше не было сил сдерживать слезы. Но прежде чем эти предательские слезы потекли по щекам, она истерически закричала:
– Убирайтесь! Все убирайтесь!
После того дня Офелия больше не искала себе друзей. Она сомневалась в каждом и легко ловила одного за другим на вранье. Обычно именно очередная ложь провоцировала ее на те поступки, которые старались предотвратить окружающие с помощью этой самой лжи. За прошедшие годы она не раз встречала своих бывших гостей. Все просили прощения и клялись, что, если бы сначала увидели Офелию, ни в каких подкупах и посулах не было бы нужды. Но она уже никому не верила и безжалостно издевалась над беднягами.
И если раньше она обожала отца, то теперь ее чувства к нему резко переменились. Признавшись в разговоре с матерью, что вовсе не любит дочь и считает ее лишь орудием в своих планах возвыситься в обществе, он вырвал сердце Офелии, и пустота тут же заполнилась горечью.
Но сегодня благодаря Рейфу она впервые за много лет изгнала все так долго терзавшие ее чувства. Удивительно, что она даже в мыслях называет его Рейфом, но после сегодняшнего все формальности между ними казались глупыми и ненужными. И его теорию было довольно легко проверить. Поэтому теперь ей уже не хотелось покидать Олдерс-Нест. Новый способ выплеснуть бушующие страсти не только успокоил ее, но и оказался слишком приятен, чтобы не испробовать его снова и снова.
Она проигнорировала Аманду, дувшуюся в продолжение всего ужина, но не смогла игнорировать Рейфа. Взгляд Офелии то и дело возвращался к нему, независимо от того, говорил он что-то или нет, хотя Рейфел действительно пытался придать ужину некое подобие порядка, поддерживая беседу с теткой. Несколько раз он пробовал вовлечь сестру в разговор, но та продолжала гневно хмуриться. Поэтому вскоре он оставил свои усилия. Зато Офелия принялась оживленно обсуждать возможность нового снегопада.
– Наверное, утром мне снова придется прокладывать дорожки по снегу, тем более что прежние совсем замело, – с улыбкой заметила она. – Не хотите вызвать меня на очередной бой снежками?
– Последний вы проиграли, – рассмеялся Рейфел.
– Вот уж нет! – горячо запротестовала она. – Это была ничья, как вам известно не хуже меня.
По мнению Аманды, они слишком фамильярно обращались друг с другом, и вынести это было невозможно. Поэтому она вскочила и гневно прошипела, обращаясь к Офелии:
– Не пытайтесь заманить моего брата к алтарю! Наш отец никогда не одобрит такую женщину, как вы!
От неожиданности Офелия залилась краской. У нее не было подобных намерений, но ничем не вызванная атака несколько поколебала ее душевное равновесие. Однако Рейф был потрясен и возмущен подобным поведением сестры.
– Господи, Мэнди, ты в своем уме? Мне невыносимо стыдно за тебя!
– И мне тоже, девочка, – добавила Эсме.
– Что? – взвизгнула Аманда. – Может, ты и не соблазнился ее красотой и не собираешься жениться, но это еще не означает, что у нее нет подобных намерений! Неужели не видишь, как она смотрит на тебя?
– Подобная грубость непростительна! Немедленно извинись! – велел Рейф.
– Ни за что! – отказалась Аманда. – И не будь слепым! Кто-то должен был тебе сказать!
– Черта с два!
Теперь настала очередь Аманды краснеть. Отбросив салфетку, она прошипела:
– Я не собираюсь сидеть здесь и смотреть, как тебя ведут на заклание! Когда перестанешь тратить время, занимаясь тем, в чем не желаешь мне признаться, ты знаешь, где меня найти. И я извинюсь перед тобой, когда придешь в чувство! А вот перед ней я извиняться не намерена. И не смей извиняться за меня, – добавила она по пути к двери.
Должно быть, Аманда неплохо знала брата, потому что он сделал именно это.
– Мне очень жаль, Фелия…
– Не стоит, – перебила она с вымученной улыбкой. – Я так привыкла к ревности окружающих женщин, что меня это ни в малейшей степени не волнует.
– Вы считаете, что дело только в женской зависти?
– Разумеется. В этом случае ревность ни на чем не основана, но она не нуждается ни в правде, ни в фактах, чтобы поднять свою уродливую голову. Поверьте, я знаю это лучше остальных.
– Достойная позиция, девочка, – вставила Эсмеральда. – Но моей племяннице не стоило устраивать подобных сцен.
– Вряд ли мне стоит ее осуждать, – усмехнулась Офелия. – Обычно такие сцены устраиваю я. Не проводите меня в мою спальню, Рейф? Я несколько опасаюсь, что ваша сестра снова устроит на меня засаду.
Глава 23
Со стороны Офелии было довольно дерзко просить Рейфа проводить ее наверх. В конце концов, речь идет о спальне. Вместо этого следовало попросить Эсмеральду. Но Офелия не колебалась. Она не просила привозить ее сюда, ей не давали уехать, так что, насколько она понимала, обычные правила этикета здесь неприменимы.
Именно этих рассуждений, по мнению Офелии, вполне логичных, оказалось достаточно, чтобы увести ее и дальше по гибельному пути.
Эта мысль позабавила ее, поскольку она вовсе не считала, что ее ждет гибель, если немного пофлиртовать с будущим герцогом Норфордом. Здесь слишком уединенное место. И он позаботился о дуэнье, авторитет которой никто не сможет оспорить. Так что никто ничего не узнает.
Впрочем, если она даже лишится девственности, придется упомянуть об этом будущему мужу. Но она может рассказать правду без упоминания имени соблазнителя. Если ей повезет найти человека, который будет любить душу Офелии Рид, а не только ее красивое лицо, вряд ли вышеуказанное обстоятельство будет иметь какое-то значение, в противном случае это вряд ли можно назвать любовью, не так ли?
До чего же легко находить извинения собственным поступкам, когда делаешь то, что тебе действительно хочется! Но она росла в Лондоне и поэтому была куда утонченнее и искушеннее, чем остальные дебютантки. И за последние десять лет ни один скандал в этом благословенном городе не прошел мимо ее ушей. Она знала, по каким причинам они начинаются, как можно их избежать и как разрядить обстановку.
Оставшись наедине с Рейфом, она замедлила шаги. Возбуждение, владевшее Офелией с того момента, когда она решила проверить его теорию, было для нее новым и все еще не угасло. Она решилась принадлежать ему! Сама эта мысль была абсолютно волнующей. Но нельзя же просто наброситься на него в коридоре! Сейчас от нее требуются особый такт и деликатность.
– Полагаю, после обвинений вашей сестры я должна заверить, что у меня нет на вас никаких планов, – начала она.
– Поверьте мне, Фелия, вы с самого начала совершенно ясно дали это понять. Собственно говоря… – попытался поправиться он, но Офелия легко догадалась, что он вспоминает тот случай, когда она подошла к нему в Саммерс-Глейд.
– Это было до того, как я поняла, что вы не играете по правилам. И, честно говоря, в ту минуту годился любой человек, даже вы. Мне не терпелось поскорее обручиться и покончить с поисками, а вы были одним из тех немногих мужчин, которые, вне всякого сомнения, понравились бы моему отцу.
– Похоже, я должен оскорбиться.
Они остановились на верхней площадке, так что она не могла не увидеть его улыбку.
– Да, у вас, несомненно, обиженный вид, – кивнула Офелия. – Но тогда я вас не знала, поэтому ход моих мыслей не имел ничего общего с вами лично. Только с вашим титулом. И все это я делала ради отца. А вот ваше богатство… – Офелия усмехнулась: – Признаюсь, это мой собственный критерий выбора мужа. Я намереваюсь стать светской львицей и давать лучшие балы во всем Лондоне, а на это требуется немало денег. Поэтому, если от меня что-то зависит, я не выйду замуж за нищего. Но богатых людей на свете гораздо больше, чем имеющих счастье носить такие прославленные титулы, как ваш.
Рейфел сделал вид, будто тяжко вздыхает.
– Боюсь, дорогая, вы безнадежно промахнулись.
Офелия слегка покраснела.
– О, я вовсе не то хотела сказать. Понимаете, я не так разборчива, как мой отец. Ему мало кто подходит, но больше я не хочу брать в расчет его соображения. И это означает, что вы последний мужчина, которого я внесу в свой список, хотя бы потому, что в его списке вы стоите на первом месте. Теперь вы понимаете, о чем я?
– У вас весьма сложная аргументация, хотя мне кажется, что вы готовы навредить себе, лишь бы досадить отцу!
– Ну конечно! – закатила глаза Офелия. – Нам не хватает только упоминания о моем прославленном злобном нраве.
– А вы считаете себя воплощенной добротой?
– Могу понять, почему вы придерживаетесь такого мнения, но вам просто неизвестны мои с отцом отношения.
– С уверенностью предполагаю, что вы друг друга не любите.
– Дело вовсе не в этом. Я не питаю к нему ненависти. Но давно перестала любить. Если можно так выразиться, мы терпим друг друга. Но я устала быть инструментом для удовлетворения его безумных амбиций. Если сомневаетесь в моих словах, вспомните, что он проделал со мной только за этот год! Обручил меня с варваром, а потом бросил на растерзание волкам.
– Вы называете меня волком?
– А вы и сами это заметили, верно?
– Кажется, теперь я понял, – усмехнулся Рейфел.
– Прекрасно, потому что если я найду того, кто станет мне хорошим мужем, не задумываясь выйду за него без разрешения отца. Я хорошо знаю, что существуют места, где мы без лишних проволочек можем обвенчаться.
– Это весьма ободряющее заявление.
– Я так и думала.
Отвернувшись, она шагнула в коридор, и не сразу набралась храбрости добавить:
– Поскольку уже все сказано и выяснено, не тревожьтесь, услышав, что я хотела бы лучше проверить ту теорию, о которой вы сегодня говорили.
Оглянувшись, она увидела, что Рейфел оцепенел, очевидно, прекрасно поняв, что она имела в виду.
– Видите ли… думаю, вам стоит дать мне время все обдумать, – пробормотал он, но тут же застонал: – Не верю, что я сказал это!
– Видите ли, я долго размышляла и поняла, что никогда не испытывала такого…
– Такого невероятного экстаза?
– Нет, не это, – покраснела она. – Хотя мне было очень приятно. Я имею в виду безмятежность, охватившую меня потом. Знаете, я до сих пор удивительно спокойна. Не представляете, насколько редко для меня подобное состояние.
– Но я вовсе не всерьез упомянул о других способах выплеснуть ваши страсти.
– Не всерьез?! Но ведь это так логично! Особенно учитывая то продолжительное воздействие, которое ваш способ возымел на меня. Взгляните хотя бы на свою сестру! Ее слова ничуть меня не задели, а ведь обычно я реагирую на подобную ревнивую неприязнь ответными уколами. Поэтому я собираюсь проверить вашу теорию, Рейф, с вами или с кем-то еще. Окажись вы правы, я могла бы надеяться на вечное избавление от половины моих недостатков. Вряд ли мне стоит от этого отказываться.
– Даже рискуя потерять столь блестящую возможность, хочу заметить, что всякие проверки сейчас, когда вы в столь прекрасном настроении, ничего не докажут.
Офелия нахмурилась.
– Об этом я не подумала! – ахнула она. – Но вы правы. И возможно, то, что произошло сегодня, возымеет постоянный эффект…
Рейфел решительно покачал головой.
– Нет? Полагаю, я должна проверить, сколько это продлится. Спокойной ночи.
– Фелия…
Она сделала вид, будто не расслышала, и поспешила к себе. Какой позор! Он, возможно, вообразил, что она просто заигрывает с ним, тем более что с самого начала знал, насколько абсурдно ее предложение. Но, дьявол, почему ему понадобилось подчеркивать это?
Глава 24
Рейфел стоял у окна гостиной, наблюдая за прогуливающейся Офелией. На этот раз он не присоединится к ней. Испортившееся вчера вечером настроение к утру не улучшилось, так что он вряд ли склонен к веселым проделкам, которых от него ожидают. Но он не мог запретить себе подсматривать за ней.
На небе наконец показалось солнце. Значит, ее любимый снег долго не пролежит. Бартоломью заметил, что хотя зимы здесь холодные, все же такие снегопады бывают нечасто. Рейфел был рад, что снегопад случился вовремя. Если бы не заметенные дороги, экипаж Офелии не съехал бы в канаву, и к этому времени она была бы уже далеко.
Аманда покинула дом рано утром, все еще слишком рассерженная, чтобы попрощаться с ним. Рейфел отдал Альберту письмо к своему финансовому агенту, с просьбой выдать бывшему кучеру плату за год вперед, при условии, что тот благополучно доставит Аманду домой. Конечно, это не сто фунтов, ради которых Альберт рисковал своим местом, но гораздо больше, чем он заслуживал!
Не сводя глаз с Офелии, Рейфел бессознательно поднес к губам костяшки пальцев, на которых краснели ссадины. Прошлой ночью он всадил кулак в стену спальни, проклиная себя за глупость. Упустить возможность овладеть ею! И ведь она сама предложила!
Он по-прежнему находил свое поведение весьма странным, хотя, по размышлении, что тут удивительного? Офелию ни в коем случае нельзя сравнивать с обычными дебютантками, и не только из-за ее исключительной красоты. Слишком долго она наблюдала те стороны жизни лондонского общества, с которыми ей вообще не следовало бы сталкиваться. Ей делали предложения еще до того, как она стала выезжать в свет.
И хотя тут во всем виноват ее отец, все же некоторый опыт придал Офелии вид достаточно искушенный для ее возраста. Рейфел ничуть не сомневался, что вчера вечером она нисколько не шутила и не пыталась с ним флиртовать. К сожалению, он был также уверен, что ей все равно, с кем именно испытывать его теорию на практике. Он просто оказался под рукой. И в этом крылся основной источник его раздражения.
Он не собирался жениться на ней. Не собирался даже вступать в короткую связь, но все же привык, что женщины сами вешаются ему на шею. А Офелия до сих пор казалась откровенно к нему равнодушной. Не хотела иметь с ним ничего общего и предпочла бы оказаться как можно дальше от него. И те несколько попыток поухаживать за ней, которые он предпринял, ничего не изменили в их отношениях. Но вчера!.. Она могла хотя бы намекнуть, что хочет его лично. Но нет, она заявила, что для ее проклятых опытов подойдет любой мужчина.
Он так погрузился в свои мысли, что не заметил, как она вернулась. И только обернувшись, увидел, что Офелия вешает на спинку стула свое пальто и идет к камину.
– Вы хорошо отряхнули снег с ботинок? Если они намокли, ваши ноги не скоро согреются, – предупредил он.
– Да, я давно наловчилась топать ногами.
– Могу себе представить.
Офелия чуть приподняла брови, но, очевидно, решила не реагировать на сухой тон и протянула руки к огню. Сегодня на ней было платье, которого Рейфел раньше не видел. Как и большинство ее нарядов, оно скорее годилось на теплую погоду: низкий вырез и короткие рукава. Впрочем, большинство его знакомых женщин одевались именно так, потому что зимой в домах было невыносимо жарко, а они почти не выходили на улицу. Сиреневый цвет оттенял нежный румянец на ее щеках, порозовевших после прогулки. Платье шло ей, хотя, на взгляд Рейфела, чересчур сильно натягивалось на груди.
Он тяжело вздохнул. Теперь ему все время будут мерещиться соблазнительные сцены с участием Офелии.
Первым делом он закрыл дверь, которую она, входя, оставила открытой.
– Нам требуется уединение? – осведомилась она.
– Нет, просто хочу, чтобы тепло не утекало в коридор.
Однако он жаждал остаться с ней наедине, и то обстоятельство, что тетка спустится вниз только через несколько часов, служило порукой тому, что они смогут побыть вдвоем.
– Вы, похоже, замерзли.
– Да, так оно и есть, благодарю вас.
Согрев руки, она подошла к ближайшему дивану и уселась.
– К сожалению, я не успела попрощаться с вашей сестрой.
– Ничего страшного, – заверил Рейфел, садясь рядом. – Она так взбесилась, что уехала, ни с кем не попрощавшись. И как ваша безмятежность сегодня? Все еще держится?
Она метнула на него любопытствующий взгляд, но все же ответила:
– Совершенно верно. Я начинаю думать, что вы ошибались и что этот эффект постоянен.
Рейфел пожал плечами:
– Вряд ли мои суждения можно считать неопровержимыми.
– Итак, каков распорядок дня?
– Почему бы нам не назвать его днем правды? Сегодня мы друг другу не лжем.
Офелия подозрительно нахмурилась.
– Это предполагает, что раньше вы мне лгали. В чем именно?
– Наоборот, дорогая. После того как вы признались, что не прочь иногда соврать, я стал задаваться вопросом, часто ли слышал от вас неправду.
– И совершенно зря. Я с самого начала решила, что полная искренность – единственный способ выбраться отсюда.
– Но, видите ли, даже это утверждение может быть ложью, – возразил он. – Откуда мне знать? Никто не станет доверять человеку, однажды вступившему на тропу лжи. Разве вы этого не понимаете?
Офелия слегка усмехнулась:
– Я понимаю только одно: вы пытаетесь спровоцировать меня на взрыв. Неплохо придумано, но ничего у вас не получится.
Неужели она права и он именно этим занимается? А вообще это чертовски хорошая идея!
Однако Рейфел продолжал стоять на своем:
– Я всего лишь высказываю всем известные истины.
– Да, верно, и я с вами согласна. Но, видите ли, я жила с этим недоверием почти всю свою жизнь. Как только вы убеждаетесь, что никто, даже родители, не желает быть честным с вами, становится безразлично, верят вам или нет. Око за око.
– Вы действительно считаете, что это не имеет значения?
Офелия потупила глаза.
– Должна признаться, иногда мне кажется, что имеет. Вот как сейчас. Я действительно решила, что быть с вами честной, целиком и до конца, – единственная возможность вернуться домой. Ложь здесь попросту неуместна.
Рейфел невольно рассмеялся. Иногда Офелия действительно бывала чересчур чистосердечной. Но тут она снова удивила Рейфела, обиженно пробормотав:
– Тут нет ничего забавного. И вся эта ситуация не располагает к веселью. Должна сказать, что мне совсем нелегко быть абсолютно честной с вами, когда я привыкла…