Рыночные силы Морган Ричард
– По мне, вся критика в адрес Эрнана Эчеварриа – преувеличение. Знаешь, я встречалась с его сыном в Майами. Милый парниша, и очень любит своего папу.
Джеймс ничего не ответил: вероятно, думал о своем поступлении в Институт Тэтчер и боялся, что кто-то может подслушать разговор. Правда, он был молод и неопытен, и потому все его мысли отразились на лице.
– Дело даже не в его сыне, – сделав над собой усилие, сказал Крис. – А в том, что любое излишнее применение силы заставляет инвесторов нервничать, независимо от того, о каком режиме идет речь. Стоит правительству начать закручивать гайки и перейти к репрессиям, инвесторы задумываются, надежен ли режим и что станет с их деньгами, если он рухнет. Напоминает строительные леса: когда видишь их вокруг здания, не хочется покупать в нем квартиру, не так ли?
Патрисия захлопала глазами.
– Ой, я бы ни за что не стала приобретать жилье в таком здании, – заверила его модель. – Сада нет, бассейн общий. Я бы этого не вынесла.
Крис тоже моргнул. Ненадолго повисла тишина.
– На самом деле, правильные репрессии лишь подстегивают уверенность инвесторов. Я хочу сказать, посмотрите на Гватемалу, – вставил дилер, который поставлял порошок очень высокого качества. На протяжении последнего часа он то включался, то выходил из разговора, и каждый раз делал точные замечания о политических и экономических проблемах Латинской Америки. Крис никак не мог решить, что служило тому причиной – тесные связи дилера с его корпоративными клиентами или его отменное знание поставщиков. Но подумал, что спрашивать об этом неразумно.
– Гватемала – совсем другое дело, – заметил Крис.
– И чем же? – поинтересовался дилер. – Из того, что я знаю, их индексы и показатели Эчеварриа примерно равны. Платежный баланс не сильно разнится. Одинаковый военный бюджет. Те же структурные корректировки.
– Только правительства не держатся долго: за последние двадцать пять лет сменилось больше десяти режимов. Двенадцать, если быть точным! И большинство лидеров приходили к власти совсем не мирным путем. США вводили и выводили войска, словно там общественный туалет. Насилие и жестокость стали нормой. Инвесторы другого не ожидают на той территории. Вот почему они получают большие дивиденды. И, естественно, репрессии – часть общей картины, ты прав. А они привлекают инвестиции.
Джеймс прокашлялся.
– Но только не в регионе Северо-Андской контролируемой?
– Только не там. Эчеварриа уже давно у власти и держит военных за горло. Собственно, он – один из них. Инвесторы ожидают стабильности, ведь именно ее Эчеварриа обеспечивал на протяжении десятилетий. Так что глупо отстреливать протестующих у дверей крупных университетов.
– Они же маркиста, – вмешалась Патрисия. – Он был обязан так поступить, чтобы защитить интересы общественности.
– Тридцать восемь погибших, сотня с лишним раненых, – сказал Крис. – Практически все студенты, более половины – из семей среднего класса. Пострадало даже несколько приезжих профессоров из Японии. А это плохо для бизнеса.
– Так что, теперь ты занимаешься КЭСА в «Шорн»?
Раздался голос Лиз Линшоу. Внезапно она оказалась напротив него – стояла, опершись о барную стойку; в одной руке сжимала косяк, держа его у лица, второй подпирала локоть первой. Крис взглянул на нее и ощутил, что ее появление будто открыло внутри него кран эмоций.
Он уже несколько раз подмечал ее среди гостей – один раз она поднималась по лестнице в уборную, в другой танцевала на небольшом расчищенном пятачке среди остальных, извиваясь под ритмы уличной сальсы. На ней были классические джинсы с разводами от Мао, темно-красная футболка и черный шелковый пиджак. Густые светлые волосы собраны наверх и небрежно, но стильно заколоты набок, локоны спадали на одно плечо и закрывали часть лица. В образе читалась тигриная живость, и теперь Крис видел, что рядом с ее дикой энергетикой тщательно созданный образ Патрисии казался пластиковой маской.
Лиз отбросила прядку, упавшую на глаза, и улыбнулась.
Крис разулыбался в ответ.
– Ты же знаешь, я не могу тебе ответить, Лиз.
– Просто прозвучало так, будто ты владеешь информацией.
– Ну, я в курсе многого. Поговорим о Марсе?
Эта строчка из последнего сезона «Смекс и Серт» стала популярной. Ее увековечила серия скетчей, в которой Серт изображал льстивого и трусливого ведущего телепередачи, а Смекс – американскую корпоративную акулу. Всякий раз, когда интервью уходило в сторону бурных политических тем, Смекс начинал по-американски гневно пыхтеть, не произнося, однако, ни слова, а журналист Серт в ответ неизменно принимал раболепную позу и выдавал фразу – «Поговорим про Марс?»
После этой реплики сотни тысяч телезрителей по всей Европе откатывались от своих нелегально подключенных экранов, хватаясь за бока и гогоча до слез. Мало того что события на Марсе происходили далеко и были мало связаны с тем, что творилось на Земле, так они еще очень скучны. Почти двадцать лет на Марс отправляли пилотируемые исследовательские экспедиции: команды ученых сменяли друг друга, но то, чем они занимались, едва ли кого-то интересовало. Да, лет через сто люди, вероятно, будут жить на Марсе. Тоже мне, вашу мать, новость! А пока там находят лишь все больше красных камней. Больше красных камней – еще одна запоминающаяся сценка из «Смекс и Серт»: комики надевали скафандры и нелепые маски, подпрыгивали, будто находятся в зоне низкой гравитации, и распевали эти слова на мелодию уличной сальсы, заимствованную у супер-звезд Хави Рейса и Инеза Зекина.
– Давай не будем о Марсе, – твердо сказала Лиз Линшоу, и все в кухне разразились смехом. Среди этого гомона она наклонилась, сокращая и без того небольшое расстояние между ними, и предложила Крису косяк.
Он вдруг заметил, что глаза у нее серо-зеленые.
Дилер с профессиональным интересом принюхался:
– Новая дурь из Марокко? – поинтересовался он. – Хаммерсмитская кувалда[15]?
Лиз удостоила его взглядом:
– Нет, прямиком из Таиланда.
– Я знаю поставщика?
– Очень сомневаюсь.
Крис затянулся и слегка закашлялся. Тут же бросил. Он не был фанатом наркоты. Пару раз пробовал на вечеринках у Мэла, а так не курил уже много лет.
Лиз Линшоу наблюдала за ним.
– Неплохо, – выдохнул Крис и попытался всучить ей косяк обратно. Но она отстранила его руку и воспользовалась движением, чтобы пододвинуться ближе. Так близко, что ее волосы коснулись его лица.
– Я бы очень хотела с тобой поговорить где-нибудь, – сказала она.
– Почему нет, – его лицо просияло глупой улыбкой, и Крис тут же одернул себя. – В саду?
– Увидимся там, – Лиз отдалилась, между делом кивнула Джеймсу и наркодилеру, затем вышла из кухни. Крис так и остался сидеть с косяком в руке. Патрисия смотрела вслед Лиз – в ее взгляде было столько яда, что хватило бы отравить целый город.
– Кто эта женщина? – спросила она.
– Друг, – ответил Крис и последовал за Лиз Линшоу.
Сад Троя оказался больше, чем Крис ожидал, либо тайская травка начала действовать. Уже стемнело, но Трой предусмотрительно расставил садовые фонари, которые убегали вдаль по ухоженной лужайке. Сад окружали вперемешку деревья и кусты, лучше всего чувствовали себя карликовые пальмы. В дальнем углу шишковатый дуб вздымал к небу кривые сучья. На одну из нижних веток повесили простые деревянные качели на синих синтетических канатах. Веревка поблескивала в свете ближайших фонарей. На качелях восседала Лиз Линшоу, прислонившись спиной к одному из канатов и вытянув длинную ногу – второй она легонько отталкивалась от земли, несильно раскачивая качели. В пальцах зажат свежий косяк.
Крис ненадолго замер, чувствуя, как с ним что-то происходит. Дело было не только в том, что она ждала его, и Крис знал об этом. Что-то витало в воздухе, просвечивало в голубоватом блеске раскачивающихся канатов, скрывалось за небрежной элегантностью, с которой Лиз сложила свое тело в сексуальную фигуру оригами. Лужайка под ногами напоминала ковер, остальные гости в саду – он только сейчас их заметил – казалось, все как один поворачивались и одобрительно провожали его взглядом.
Крис состроил гримасу и выбросил косяк. Затем с опаской двинулся к Лиз.
– Ну, – сказала она.
– Ты хотела со мной поговорить, – фраза прозвучала резче, чем предполагалось.
– Да. – Лиз улыбнулась. – Хотела еще с Теббит-центра. А если совсем честно, с нашей первой встречи.
Земля под ногами вдруг стала скользкой, нетвердой.
– С чего бы?
Она подняла руку:
– А ты как думаешь?
– По правде, Лиз, я думаю, вы с Майком…
– Ой, – на ее губах снова заиграла усмешка. Она сделала еще одну затяжку, Крис тем временем боролся с дурманом в голове. – Он тебе рассказал. Что ж, как бы выразиться? То, что происходит между мной и Майком Брайантом, – не исключительное событие.
Земля, похоже, совсем исчезла.
– На самом деле, – вкрадчиво заметила Лиз, – я вполне могу попросить тебя о том, что мне давал Майк. Что мешает?
Крис уставился на нее:
– Прости?
– Интервью, – ответила она и засмеялась. – Рассказ о твоей жизни, Крис. Издатели обещают полмиллиона авансом, если я напишу продолжение «Новых воинов асфальта». Это будет гарантированный бестселлер. После дуэли с «Накамура», Камбоджи и прочего к тебе приковано все внимание, Крис. Ты идеальный кандидат.
Земля вернулась и ударила его по пяткам, да так, что он едва не навернулся.
– А, – он отвел взгляд от ее серо-зеленых глаз. – Верно.
Лиз продолжала улыбаться. Крис улавливал веселость в ее голосе:
– А ты о чем подумал?
– Нет, я… Да. Все хорошо, все в порядке.
Она оттолкнулась ногой – качель ушла назад, и Лиз оторвала пятку от земли. Криса ударило краешком деревянного сиденья по бедру. Вместе с качелями в него впечаталось тело Лиз.
– Ты хотел чего-то еще, Крис?
Отретушированные тела, растянувшиеся на скамейке для упражнений, текучие стоны
Карла, дом, застоявшийся гнев в пустых комнатах
Ты хороший парень, Крис. Брайант в полубессознательном состоянии перекатывается на кровати в отеле
Это про тебя. Ты. Чертовски хороший парень.
Все эти картинки лавиной обрушились на него, сталкиваясь и перекрывая друг друга.
Глубокое декольте на блузке Лиз Линшоу
Карла намыливает его в душе, на ладонях до сих пор ощущается автомобильная грязь
Митсу Джонс пытается выбраться из покореженного «Мицубиси»
в «Шорн» мы ценим решительность
ты чертовски хороший парень
ты хотел чего-то еще
– Крис!
Это был Брайант. Крис резко шагнул назад, прочь от Линшоу и качелей. Он увидел, как Лиз переменилась в лице. В следующее мгновение она уже смотрела на Майка, который шагал по дорожке в их сторону.
– Я всюду тебя искал, Крис. Привет, Лиз.
Тут до него дошло, что они были вместе.
– Что вы тут делаете?
– Разговариваем, – как ни в чем не бывало ответила Лиз.
Крис пытался найти оправдание:
– О книге, – он махнул рукой в сторону Лиз, будто стараясь отстраниться от нее. – Она говорила…
– Да? – Брайант неприветливо взглянул на Лиз. – Мой совет – не рассказывай ей слишком много правды. А то и тебя окрестят животным.
Лиз улыбнулась сама себе, развернулась и выбралась из качелей. Крис не стал на нее смотреть и переключился на Брайанта.
– Что случилось?
– Да ничего такого. Трой попросил нас об услуге. Лиз, не оставишь нас на пару слов?
– Уже ухожу, мальчики. Уже ухожу.
Они наблюдали, как она идет по дорожке к дому. Майк обернулся и сделал вид, что стреляет из пистолета в голову Крису. Выражение его лица было мрачным.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Крис.
– Да иди ты, Майк. Я женатый человек. А Лиз просто хочет получить полумиллионный аванс от издателей.
– Не думаю, что на этом все кончится.
– Майк, я женат.
– Ага, я тоже, – Брайант потер лицо. – Но у меня все иначе, да?
– Заметь, не я это сказал.
– Угу, – Брайант грустно улыбнулся и положил руку на плечо Крису. – Хороший ты парень. Черт возьми, хороший.
Крис постарался прогнать возникшее ощущение тревоги.
– Так что с Троем?
Нужно было ехать в зоны.
Майк сказал, что он поведет, хотя Крис сомневался, что его товарищ в более трезвом состоянии. Втроем с Троем они пошли к машине: Крис впервые видел Морриса злым и нервным.
– Я бы поехал с вами, Майк…
– Знаю, приятель. Тебе нельзя, – Майк помахал корпоративной карточкой. – Лишь мы можем сделать это для тебя. Ты же понимаешь.
Ямаец покачал головой:
– Я у тебя в долгу. По гроб жизни.
– Ничего ты мне не должен, Трой. Помнишь Камбэруэлл[16]?
– Угу.
– Так вот, по моим меркам, я до сих пор выплачиваю проценты, идет? А теперь отдай камеру Крису.
Трой Моррис сглотнул и передал наплечное крепление с камерой. Его лицо перекосило от гнева и чувства собственного бессилия. Крис вспомнил, каким впервые увидел Троя в «Фолкленде» – с обрезом наперевес, смеющегося; он покидал клуб с уверенным видом человека, который знает улицы. Трой, представший перед ним сейчас, разительно отличался от того бравого парня. Крис ему сочувствовал. Еще в молодости он познал, каково внезапно оказаться беспомощным, как вдруг спекаются мозги, внутри все горит, и по ночам не уснуть.
Крис забрался в машину. Кинул наплечное крепление на заднее сиденье.
– Обернемся, глазом не успеешь моргнуть, – сказал Майк и занял водительское кресло. Зарычал двигатель. Майк переключил передачу, и БМВ рванул с места.
– Что случилось в Камбэруэлле? – спросил Крис, когда показались огни КПП.
– Я тогда впервые встретил Троя. Дело было десять лет назад, еще до того, как Моррис поселился здесь. Я отправился в зоны, обкурился конкретно и пошел домой не с той женщиной.
– Захотелось перемен? – кисло поинтересовался Крис.
Майк усмехнулся:
– Ага, судя по всему, с тигра нельзя стереть всех пятен.
– С леопарда.
– Что? – они припарковались у КПП. Нервный молодой паренек в униформе вышел из будки и заглянул в машину. Выглядел он неуверенно. Майк высунулся из окна и протянул карточку.
– Леопард, – повторил Крис, пока они ждали. – У тигров полоски, а не пятна. Пятна у леопардов.
– Уверен?
– Да, видел в какой-то передаче о мире животных. Они карабкались по деревьям, прям как настоящие кошки.
– Кто? Тигры?
– Леопарды.
Юный охранник наконец заставил работать набедренный терминал – блямкнула карточка Майка. Шлагбаум поднялся, и им дали знак проезжать.
– Клянусь, с каждым разом эти ребята становятся все моложе, – сказал Крис. – Разве хорошая идея вооружать автоматами подростков?
– А что такого? В армии им дают оружие.
Колесо попало в первую яму. Майк взял левее. Дома вокруг становились все более ветхими.
– Так вот, Камбэруэлл. Тогда я еще не встретил Саки. Был без тормозов. Дурачок одним словом. За месяц у меня уходили полторы банки «Дюрекс». Про наркотики я вообще молчу. Знаешь, как бывает, когда есть деньги. Деваха оказалась не шлюхой, хотя, может, она и была шлюхой, но в последний момент передумала, не знаю. В конечном итоге, мы оказались на пороге квартиры, а из нее высыпали три бугая. Они швырнули меня с лестницы и принялись танцевать на моей голове. Трой жил в квартире этажом ниже – услышал шум, вышел посмотреть и прогнал их.
– Всех троих?
– Ага, верно. Он крепкий орешек, Трой. Может, он им даже всыпал. Не знаю, я к тому времени почти отключился. Они были черными, я – белым, а Трой – он черный. Может, в этом все дело. Как бы то ни было, парень точно спас меня от больничной койки, а то и похуже – от инвалидного кресла. Я у него в долгу до конца жизни.
Оставшуюся часть пути они проехали молча, припарковались возле ряда неприметных трехэтажных домов и какое-то время сидели в машине. Майк взял камеру с заднего сиденья и плюхнул ее Крису на колени.
– Ладно, просто делай, как я. Подыграй мне.
Они выбрались из машины, прошли в сад, перед которым отсутствовали ворота, затем по короткой убитой бетонной дорожке. Дверь была сделана из дешевого бежевого ударопрочного пластика, ее уродливый фасад испещряли царапины. На высоте груди была установлена панель, на которой выделялись линза камеры безопасности «Сони» и решетка домофона. Майк коснулся края панели пальцем.
– Видишь. Идешь в гору. Как и предсказывали.
Крис покачал головой и прошептал:
– Не верю…
– А ты поверь, – Майк нажал на звонок. – Теперь включай эту штуковину.
Крис нащупал кнопку на ручке камеры. Спереди вырвался пучок яркого света и залил поцарапанную дверь. Крис гадал, что из этого выйдет. Большинство современных наплечных камер снимали в разных диапазонах – от инфракрасного до ультрафиолетового, при этом внешнего освещения не требовалось.
За дверью раздались шаги. Крис поправил крепление и постарался сойти за оператора.
– Мать вашу, вы на часы смотрели? – послышался из домофона женский голос. – Надеюсь, это, блядь, важно.
Майк заговорил бодрым медийным голосом:
– А, миссис Диксон? Это Гэвин Уоллес из передачи «Влиятельные люди». Ваш муж дома?
Молчание. Крис представил, как она смотрит на экран камеры безопасности и видит на пороге двоих. Затем она снова вступила в разговор, на этот раз осторожно:
– Вы с телевидения?
– Да, миссис Диксон, я так и сказал. Вашего мужа отобрали из…
Донесся второй голос: мужчина явно стоял дальше от домофона. Женский голос стал тише – видимо, она отвернулась от двери:
– Грифф, это с телевидения. «Влиятельные люди».
Очередная пауза, в которую вплетались приглушенные голоса. Кто-то накрыл динамик ладонью. Майк посмотрел на Криса, пожал плечами и вновь включил медиа-персону.
– Мистер Диксон, вы там? У нас мало времени. Вертолет уже вылетел с Блэкфрайарс – нам необходимо закончить с предварительными вещами до его прибытия. У нас очень плотный график.
Правильный ход. Половина кандидатов на «Влиятельные люди» отсеивалась из-за бешеного темпа, который программа поддерживала с того момента, как компьютер в студии отбирал имена. Съемки с воздуха, городские пейзажи стремительно проносятся под вертолетами, команды локализаторов мчатся по кордонным районам в поисках участников на этот вечер…
Дверь приоткрылась на ширину цепочки. В щель выглянуло бледное худое лицо, заморгало от яркого света камеры. На виске тянулась розовая полоска искусственной плоти, закрывавшая порез.
– Мистер Диксон. Отлично, – Майк просиял и подался вперед. – Гэвин Уоллес. «Влиятельные люди». Рад встрече. Оу, порез кошмарный. Нам придется накладывать грим. Не хотелось бы говорить, но по совести…
Отменный прием. Все знали, что отборочная команда «Влиятельных людей» могла отвергнуть кандидата, если он недавно удалял зуб. Дверь распахнулась внутрь, цепочку сняли. Грифф Диксон предстал перед ним во всей полночной славе.
– Просто царапина, – сказал он. – Честно. Со мной все в порядке. Готов к бою.
Слова были подобраны как нельзя кстати. Диксон стоял в одних джинсах, на которых виднелись настоящие пятна. Стальные канаты мышц бугрились на голом торсе. Короткий сантиметровый ежик на голове, тяжелые черные ботинки на ногах, а в руке – смятая белая футболка. Крис догадывался, что Диксон только что ее снял.
– Ну что ж, – насыщенным тембром сказал Майк. – Если вы уверены…
– Со мной все в порядке. Все хорошо. Вы, должно быть, хотите войти – прошу.
– Хорошо, – Майк устроил целое представление, вытирая ботинки о коврик у двери, затем прошествовал в обшарпанную прихожую и одарил всех роскошной телевизионной улыбкой. – Здравствуйте, миссис Диксон.
За мускулистым Гриффом Диксоном притаилась худая замученная женщина. Ее костлявая рука покоилась на плече мужа. Она прищурилась от яркого света и неуверенно перекинула на спину каштановые волосы длиной до плеч.
– Мой коллега – Кристофер Митчелл. Простите, мы можем организовать съемку в гостиной?
– Да-да, конечно. – Диксон в своем энтузиазме звучал почти жалко. – Джэзз, приготовь нам чаю, будь добра. Или, может, вы хотите кофе?
Брайант огляделся:
– Кристофер?
– Эм, да, – Крис переварил вопрос. – Кофе. С молоком, без сахара.
– А мне черный, – сказал Майк. – И один кусочек сахара, пожалуйста. Спасибо.
Женщина скрылась в коридоре, Диксон пропустил их внутрь и закрыл дверь. Он был в таком приподнятом настроении, что забыл про цепочку. Они свернули налево и попали в небольшую гостиную – внимание привлекла огромная консоль развлечений от «Ауди», расположенная вдоль стены. Судя по внешнему виду, консоль установили примерно в то же время, что и камеру безопасности, то есть недавно.
– А, думаю, в этом углу будет в самый раз, – Майк кивнул Крису. – Я сяду здесь, а вы, Грифф, – не возражаете, если я буду обращаться к вам по имени? – располагайтесь вот тут.
Диксон присел на краешек кресла и посмотрел на Брайанта с выражением, в котором читалась уязвимость.
– Вам придется одеться, – мягко заметил Майк.
– Что?
– Футболка?
– А. О. Нет. Она грязная, – он сжал и без того скомканную майку в руках. – Я чинил байк. Пойду надену чистую.
– Ладно, но сперва, – Брайант предупредительно поднял руку, – ответьте на ряд вопросов. Эм. У вас есть ребенок, верно?
– Да, – Диксон радостно заулыбался. – Джо. Три года.
– И он, – Майк махнул рукой на потолок, – сейчас наверху, спит, я так полагаю.
– Да, именно так.
– Отлично, замечательно. А теперь официальная часть, – Брайант засунул руку в карман. – На чем мы там остановились? Ах да.
Немекс.
Резкая перемена в Майке даже Криса словно током ударила. Одним плавным движением Брайант из сияющего сладкоголосого журналиста превратился в человека с пушкой в руках.
Для Диксона происходящее было выше разумения.
– Что? – он покачал головой, с губ еще не стерлась улыбка. – Что вы делаете?
– Крис, – позвал Майк, не оборачиваясь. – Закрой дверь.
Диксон по-прежнему не соображал:
– Это часть…
– Покажи нам футболку.
– Чт…
– Покажи мне гребаную футболку, кусок дерьма!
– Майк?
– Расслабься, Крис. Все под контролем. Когда вернется Джэзз, просто держи ее подальше. Она тут ни при чем.
Диксон пошевелился:
– Послушайте…
– Нет, это ты послушай, – Брайант шагнул вперед – по лицу Диксона стекла свежая струйка пота. – Брось футболку на пол. Ну же.
– Нет.
– Второй раз просить не буду. Покажи мне гребаную футболку.
– Нет.
Майк словно разговаривал с загнанным в угол ребенком.
Крис никогда не видел, чтобы люди двигались так быстро, как Брайант сейчас. Он мгновенно оказался возле стула Диксона и наотмашь ударил его пистолетом – Диксон отшатнулся и схватился за голову. Футболка упала на потертый ковер, и Брайант подхватил ее левой рукой. Между пальцев Диксона сочилась кровь.
– Ты не на телевидении, Грифф, – голос Майка вновь звучал обычно. Он присел на корточки, чтобы смотреть Диксону в лицо. – Так что не скромничай.
Брайант встряхнул футболку и разложил ее на полу, лицевой стороной кверху. Она оказалась чистой, только что отглаженной, на белом хлопке чернели буквы:
Арийское
