Продается Таня. 20 лет Миленкович Бранко
Краем глаза я посматривала на Исмара. Он, без сомнения, получал удовольствие, но я видела, что он контролирует проявление своих эмоций. Он тихо напевал себе под нос и время от времени клал деньги в вырез ее платья. Это же делали и остальные. Я думаю, девушка получила такой щедрый бакшиш, что на него можно было бы прекрасно жить не меньше месяца. Но доставались ли эти деньги ей?
После танца мы провели в клубе еще около часа. Пили шампанское, виски и водку. Исмар попросил танцовщицу присоединиться к нам, и она села рядом с ним и одним из гостей из Киева. Она производила потрясающее впечатление. Ее глаза, которые были плохо видны в полумраке, горели, как угольки, – большие темные глаза, от взгляда которых у мужчин, наверное, мурашки бегали по коже. Она сражала их этим взглядом наповал. Я, как женщина, знаю, какое значение имеет взгляд, какой властью он наделяет, если у тебя красивые глаза и ты умеешь «стрелять» ими. Да, турчанка знала в этом толк. Несмотря на присутствие нас, четырех девушек, которые объективно имели лучшие данные, танцовщица завладела вниманием всех мужчин.
Только один из них, с каштановыми волосами (думаю, украинец), уделял внимание мне. Он несколько раз наливал мне шампанское, пил за мое здоровье, расспрашивал и аккуратно давал понять, что я ему нравлюсь. Я не знала, как себя вести. Сказать, что он мне нравится, было бы неправдой, но у меня в голове был полный хаос, и я помнила внушение Исмара перед поездкой. Что, если украинец захочет со мной переспать? Как далеко это может зайти? Могу ли я вообще сказать об этом Исмару? Я пыталась поймать его взгляд, но мне это не удавалось: он был занят танцовщицей.
И наконец та девушка поднялась из-за стола, поблагодарила за выпивку и в сопровождении одного из охранников Исмара вышла из бара. Уже давно перевалило за полночь, кто-то предложил возвратиться в отель, что мы и сделали. Я не знала, как поступить, и ждала распоряжений турка.
Нас было в компании десять, может, немного больше или меньше. Четыре девушки, остальные – мужчины. Из них два турка: Исмар и, мне кажется, его близкий родственник. В отеле мы пошли в апартаменты, состоявшие из трех комнат. Все были навеселе, больше всего – один украинец, который пел и поливал себе голову виски. Он еле держался на ногах. Из музыкального центра лилась музыка, иногда турецкая, иногда современная европейская попса. Это были «Битлз», Род Стюарт, Мэрайя Керри, «Роллинг стоунз». Мы танцевали, движения постепенно становились все более раскованными.
Рядом со мной чаще всего оказывался тот украинец. Его звали Олег, во время медленного танца я поняла, что он возбужден. Он и не собирался этого скрывать. Я молчала. Исмар в это время танцевал с венгеркой, держа ее перед собой. Это выглядело немного смешно: она была на голову выше его. Но было видно, что турок интересуется главным образом ее задницей. Вскоре они удалились, понятно, что в направлении спальни. Украинец становился все навязчивее, он гладил мою грудь, задирал кофточку, пытаясь поцеловать меня в пупок. Я знала, что не могу руководствоваться своими желаниями, – если бы я имела такую возможность, я бы дала ему пощечину и избавилась от этой отвратительной компании. Я стала нервничать, мне не было ясно, где границы моей свободы. Мне приходило в голову схватить этого украинца и потащить его в другую комнату, чтобы остаться там с ним до самого конца «развлечения», даже если его общество не сулило мне ничего приятного. Но я боялась реакции Исмара. Скоро он, к счастью, вошел в комнату, без пиджака, с рубашкой поверх брюк, – очевидно, после секса с той девушкой. Он позвал меня танцевать.
– Ты выполнишь все желания моих компаньонов, кроме одного – ты не должна трахаться с ними, ни с кем из них. Все остальное, что бы они ни захотели, ты должна выполнить, – распорядился Исмар.
Я не знала, что он имеет в виду, но мне стало, условно говоря, легче. Я хотя бы знала, что мне предстоит. Исмар опять скрылся в одной из комнат, а я почувствовала чью-то руку на ягодице. Я продолжала пить, двигаясь в такт музыки. Рука поднималась и дошла до края трусиков. Скоро я почувствовала и другую руку, и уже в следующий момент трусики скользили по моим бедрам и коленям вниз. Это был тот украинец. В комнате было почти темно, на одном из диванов у окна я видела родственника Исмара, который обрабатывал венгерку. Украинец был возбужден и хотел, чтобы я засунула руку ему в штаны. Мне ничего не оставалось, как выполнить его волю. Я удовлетворяла его рукой, продолжая стоять к нему спиной и наблюдая за парой на диване, которая уже соединилась. Венгерка громко стонала и этим еще больше распаляла атмосферу в комнате.
Я закрыла глаза, пытаясь не думать о том, что меня ждет, но не могла. Тогда я почувствовала на себе еще одну руку. Это был человек лет сорока, который всю вечеринку молчал, время от времени смеялся и поднимал тосты. Они вдвоем отвели меня к дивану, расположенному напротив того, на котором совокуплялись турок и венгерка. Они сняли с меня кофточку и лифчик.
Тот, что недавно подошел, сначала целовал мои груди, но его действия становились все грубее, видимо, из-за безуспешных попыток меня возбудить. Его действия почти причиняли мне боль. Параллельно я рукой удовлетворяла украинца, а когда тот, второй участник, оставив мои груди в покое, потребовал, чтобы я удовлетворила его орально, я отказалась. Тогда он ударил меня со всей силы так, что моя голова запрокинулась. Потом еще раз ударил. У меня гудело в ушах, и с того момента я исполняла каждую его прихоть. Какие-то из них были грязными и отвратительными, но у меня не было выбора. Думаю, дошло бы и до сексуальной близости, несмотря на предостережение Исмара, если бы откуда-то не появилась турчанка и со знанием дела не отвлекла внимание грубияна на себя.
Я осталась с украинцем, продолжая его удовлетворять. Он не стремился к совокуплению как таковому, к тому же было заметно, что алкоголь все больше ударял ему в голову, он терял координацию. Вскоре после моих ласк он кончил. Украинец почти спал, и наверняка бы заснул окончательно, если бы кто-то не включил ночник. Я видела венгерку, полуголую, сидевшую на коленях у турка; одновременно двое обрабатывали турчанку, а Исмар и еще кто-то были с француженкой в другой комнате. Двое украинцев лежали на полу и спали. Свет опять погасили, и я вместе с остальными скоро погрузилась в сон, несмотря на то что поблизости слышались вздохи, женские и мужские, отголоски утихающей оргии.
Я проснулась одной из первых и сразу пошла в ванную. К счастью, я закрылась, и один из украинцев, увязавшийся было за мной следом, остался ни с чем. Я долго умывалась за неимением душа. От воспоминаний о прошедшей ночи у меня все внутри переворачивалось. Я чувствовала себя грязной и униженной. Это была та же проституция, жизнь всего за одну ночь превратилась в кошмар, в бессмыслицу.
Мы вернулись в Стамбул в тот же день. Я заперла дверь квартиры, сразу же сняла с себя все и побежала в маленькую ванную. Я стояла под душем, кажется, целую вечность и плакала, плакала… Перед глазами проносились картинки прошлой ночи, мерзкие подробности этой оргии, пьяные украинцы и турки, вся эта грязь… У меня раскалывалась голова, и я безуспешно пыталась хоть как-то унять боль холодной водой.
Завтрак запаздывал, но я не хотела есть. Я съела немного паштета с тостом и одно вареное яйцо, потом позвала охранника и попросила принести таблетки от головной боли. На самом деле это было просто похмелье от ударной (для меня, по крайней мере) дозы алкоголя. Меня вырвало, я сделала себе крепкий кофе без сахара, но с ломтиком лимона.
Я не обедала, а где-то около четырех часов дня произошло поистине нечто судьбоносное. Этот момент я считаю поворотным пунктом моего турецкого периода и даже всей моей судьбы. С этого момента началась история моего освобождения и бегства в Сербию. Конечно, это сейчас, соединяя все события, я вижу их взаимосвязь, а в то время эта встреча показалась мне лишь незначительным эпизодом. Итак, я услышала звонок в дверь и лениво пошла открывать. Вместо охранника в дверях стоял человек пятидесяти с лишним лет, высокий, с правильными чертами лица, с густыми волосами с проседью и густыми бровями. У него были проницательные голубые глаза, он был не похож на местного жителя. Он не был турком.
Мужчина с изумлением пялил на меня глаза. Он казался чуть ли не испуганным, будто вместо меня перед ним стояло привидение. Я сразу поняла, что дело здесь вовсе не в магии моей женской привлекательности. Нет, дело было в чем-то другом, позже я узнала, в чем именно. Мужчина наконец пришел в себя и сказал, что пришел от Исмара, который приказал быть завтра в его кабинете. Он поклонился и пошел назад, уставившись на меня с тем же загипнотизированным видом. Я закрыла дверь, ломая голову над тем, что в моей внешности могло так ошеломить незнакомца. Я зашла в ванную и посмотрела в зеркало. В моем лице не было ничего, что могло бы заставить кого-то остолбенеть. Я пожала плечами, села и стала листать какой-то модный журнал. Тут опять послышался звонок в дверь. Теперь это уж точно охранник, подумала я. Нет, это опять был тот человек, теперь уже более собранный. И все же он вел себя несколько нервно, но хорошо контролировал свои эмоции.
– Извините, что еще раз вас беспокою, но я хотел бы узнать, как вас зовут и откуда вы родом, – обратился он ко мне на довольно приличном английском.
Я не понимала, в чем дело, и поэтому уклонилась от ответа. Я сказала, что это не важно, что в Стамбуле я нахожусь под вымышленным именем, а по остальным вопросам я направила его к Исмару. Я опасалась, что это какая-то провокация. Он продолжал смотреть на меня, а потом резко повернулся и ушел. Теперь и меня охватило беспокойство. Должна существовать причина, по которой этот человек ведет себя так странно. Я ощущала – в воздухе висело какое-то событие, какая-то перемена.
Но один факт был неоспорим – это то, что мужчина не был турком. А значит, он был иностранцем, и это вызывало тысячу новых мыслей в моей голове. Примерно в час ночи я опять услышала голоса и шаги в коридоре. Я ждала, что в дверь позвонят, но ничего не произошло.
На улице началась настоящая летняя гроза. На небе сверкали молнии, лил дождь как из ведра, потоки воды катились по стеклам окон моей маленькой квартирки. Я стояла и смотрела на Стамбул. Город погружался в сон, огни чудесным образом смешивались с дождевыми потоками. Раньше, когда я была маленькой, я очень боялась грома и всегда во время грозы бежала к маме на колени. Помню, как пятнадцать лет назад мой папа ушел ненадолго к родственникам на Карабурму, а в это время разразилась настоящая гроза с ливнем. Он оставил меня дома одну, мама и брат были у бабушки в деревне, и, когда гроза началась, я так испугалась, что просто удивительно, как моя психика это выдержала. Меня нашли сжавшейся клубочком на кровати и рыдающей. Все долго опасались за мое здоровье, потому что врач, какой-то дядя Миле, качал головой и повторял, как глупо было оставлять ребенка одного в квартире.
В Стамбуле, утопающем в потоках воды, молнии превратили ночь в день, а я совершенно спокойно стояла у окна. То, что случилось, начиная с той грозы и моего детского страха и до моего приезда в Стамбул, совершенно поменяло мою жизнь. Она была щедра на неприятности, но на них, как на дрожжах, по ночам растет и созревает душа. Меня разбудил звонок в дверь. Было уже девять часов. Охранник предложил мне завтрак, но я отказалась – не была голодна. Он напомнил, чтобы я приготовилась к встрече с Исмаром. Тот зачем-то назначил мне «аудиенцию». Я знала об этом со вчерашнего дня, меня предупредил тот странный незнакомец – сотрудник или курьер Исмара.
Я застала хозяина за рабочим столом в кабинете. Он держался холодно, как и в прошлый день. Предложив мне сесть, Исмар вытащил из деревянной коробочки сигару и закурил.
– Я недоволен твоим поведением в Анкаре, – сказал он, смотря мне в глаза.
– Чем я нарушила ваши указания? – спросила я его, быстро прокручивая в памяти то, что было ночью в апартаментах отеля в Анкаре.
– Кое-что я сам видел, а кое-что мне сообщили мои деловые партнеры, и это характеризует тебя не с лучшей стороны. Меня не интересует, что ты, дорогуша, думаешь о себе и кем ты была в Белграде и даже в Дубае. Здесь ты выполняешь то, что тебе скажут, и должна вести себя так, как я хочу. Ты видела тех девушек, которые ждали нас в Анкаре? Они – профессионалки. Может, это звучит для тебя грубо и слишком цинично, но они – профессиональные проститутки, а ты отличаешься от них тем, что только я владею твоим телом и что ты спишь только со мной. Остальное разрешено. Конечно, если я так решу.
– Что тогда было не в порядке в Анкаре? – опять повторила я.
– Не важно – что, дело сделано, те три девушки выполнили свое задание идеально, а ты немного недотянула. Но это никак не повредило моей сделке. Забудем об этом. Я позвал тебя, чтоб еще раз напомнить: выполняй мои распоряжения без проволочек, – сказал Исмар и выдохнул дым от сигары.
Я смотрела в пол. Любое слово, любое оправдание и попытка что-то объяснить еще усугубили бы мое положение, я знала об этом и потому не проронила ни слова.
– Через пару дней мы едем к моему старому другу. Он живет в пятидесяти километрах от города. Приготовься, ты едешь со мной. Мои люди сообщат тебе точное время отъезда, – закончил Исмар, поднимаясь с кресла. Это был знак: разговор окончен.
– Когда вы разрешите мне позвонить родителям в Белград? – внезапно прервала я молчание.
– Я не помню, что я тебе что-то подобное обещал, – ответил Исмар.
– Не обещали, но вы сказали, что подумаете над этим, – упорствовала я.
– Дорогуша, не задавай лишних вопросов, и когда спрашиваю я, то ожидаю ответа, который мне не испортит настроение. Я ясно выразился?
– Я знаю, но я бы хотела позвонить родным, чтоб узнать, живы ли они, чтобы они убедились, что я жива…
В этот момент он размахнулся и со всей силы ударил меня по лицу. Я откинулась в кресле. Турок стоял надо мной, как разъяренный бык. Он потянул меня за волосы и еще раз ударил. Я опять упала. Я почувствовала кровь во рту. Исмар выкрикивал что-то по-турецки. Скоро в комнату вошло двое парней из комнаты охраны. Меня взяли под руки и вывели из кабинета Исмара. Я зашла в туалет в коридоре, чтобы смыть кровь с лица. Одна губа была рассечена изнутри. Не сильно, но из нее шла кровь. Я набирала холодную воду в рот и потом выплевывала, и продолжала так делать в течение нескольких минут. Кровотечение остановилось, и я пошла с охранниками к маленькому лифту, который спускался к выходу с другой стороны здания.
Один из охранников, когда мы уже были в машине, сказал, что он не знает, что произошло в кабинете, но так бывает с теми, кто перечит Исмару.
– Не делайте больше таких глупостей, – добавил он с оттенком сочувствия в голосе.
Из маленького холодильника в квартирке я достала несколько кусочков льда и попыталась с их помощью уменьшить отек лица. На следующую ночь я несколько раз просыпалась от боли – каждый раз, когда во сне я клала голову на ушибленное место. Утром под глазом появился отек, а между носом и щекой – красное пятно. Помню, я долго плакала от бессилия помочь себе, что-то изменить. Все мои надежды рушились. В первый раз мысль о самоубийстве не показалась мне такой уж бессмысленной.
Я легла на кровать. В голове была полная пустота, мрак безнадежности. Я начала раздумывать, как прекратить свои мучения, как это осуществить. В голову пришла мысль прыгнуть с двенадцатого этажа, но окно было герметично закрыто – свежий воздух поступал через кондиционер. Второй способ, пришедший мне на ум, – электричество. Достаточно было схватить какой-нибудь оголенный провод, и все бы закончилось в одну секунду. Еще можно было бы вскрыть себе вены: в маленькой кухне был небольшой ножик для резки фруктов – яблок, груш, ананаса… Я никогда раньше не думала о том, какой силой нужно обладать, чтобы убить себя.
Сейчас моя жизнь зашла в такой тупик, что я больше не удивлялась людям, у которых хватило смелости совершить подобное. От самой мысли взять в руки нож и перерезать себе вены у меня пробегали мурашки по телу. Мне бы не хватило духу. Электричество было, мне казалось, более легким и быстрым способом.
Из этих мрачных размышлений меня вывел звонок в дверь. Это был охранник. Он вел себя очень обходительно, спрашивал, не нужно ли мне лекарств, таблеток, бинтов. Он заметил следы ушиба на моем лице, когда я проходила мимо.
– Нет, все в порядке, большое спасибо, – ответила я и опять закрыла дверь.
Интересно, после этого мысли о самоубийстве уже не шли в голову. День пролетел быстро. Я пыталась немного размяться, просто для поддержания формы, но движения верхней частью тела вызывали боль, и я прекратила упражнения.
Настало время поездки за город. Шофер Исмара заехал за мной около десяти часов утра. Исмар присоединился к нам в центре города. Он сел рядом со мной на заднем сиденье, заняв место своего телохранителя. Они, вероятно, опасались, как бы я не решилась на побег после побоев в кабинете, и решили не оставлять меня одну на заднем сиденье.
Дорога заняла больше часа. Мы долго стояли в городских пробках. Сначала машина свернула с главной дороги на боковую, а через десять минут съехала с нее на узкую, но асфальтированную дорогу. Проехав по лесу около километра, мы остановились около небольшого домика, стоящего в нескольких десятках метров от леса.
«Мерседес» Исмара совсем не вписывался в окружающую обстановку. Дом был ветхий, стены не белили, наверное, с тех пор, как он был построен, забора не было. Сомневаюсь даже, что сюда было проведено электричество. Нас встретила собака пепельно-серого окраса, к моему удивлению, она не залаяла, а только вертелась у наших ног. Один их охранников вошел в дом, пока мы оставались снаружи. Через пару минут он выглянул в дверь и подал нам знак заходить.
Я шла за Исмаром, за мной по пятам следовал второй охранник. Мы вошли в дом, и затхлый воздух ударил мне в ноздри. Внутри были заметны следы запустения. Из первой комнатушки мы прошли во вторую, побольше. Там мое внимание привлек предмет мебели, если можно так сказать, представляющий из себя нечто среднее между стеллажом, дровяной печью и кроватью. На кровати сидел человек. По его виду нельзя было определить, сколько ему лет. Я думаю, старику было больше восьмидесяти. По тому, как сердечно он поздоровался с Исмаром, нетрудно было понять, что они старые друзья. Исмар что-то сказал хозяину дома, указав на меня рукой. А тот протянул мне руку, поклонился и что-то пробормотал. Он смотрел мне в глаза, и этот взгляд я не забуду никогда. Я не смогла выдержать его даже в течение пяти секунд. У меня было ощущение, как будто его глаза просвечивают меня подобно рентгену. От страха у меня по спине побежали мурашки.
Старик накрыл какую-то деревянную лавку подстилкой и предложил нам сесть. Они с Исмаром разговорились, само собой, на турецком. Я с деланным интересом смотрела по сторонам, посматривая то на одного из них, то на другого. Мне и правда было интересно, но я не смела задавать вопросов. Внешность у старика была внушительной, из тех, которые редко встретишь и вряд ли забудешь. Для своих лет у него были достаточно густые волосы, как это обычно бывает у арабов. Вдруг Исмар повернулся ко мне и сказал:
– Ахмед мой старый хороший друг. Он был другом моего покойного отца и всей семьи. Ахмед жил в Стамбуле, но, когда ему было еще шестьдесят, переехал сюда. У него есть дар видеть будущее, и я иногда приезжаю к нему, привожу ему еду и одежду, а он предсказывает мне, какая судьба меня ждет. И никогда не ошибается.
Я лишь кивнула в ответ. Слова Исмара усилили мой интерес к старику. Разговор, как и сам визит, длился около часа. Старик проводил нас до машины и, прежде чем мы сели, посмотрел на меня. Исмар только махнул рукой, он казался недовольным, кажется, ему не понравилось то, что он услышал от старика.
Как только мы отъехали от дома Ахмеда на несколько сот метров, Исмар сказал, что, по прогнозам старика, в этом году он потерпит большие убытки. Он был очень обеспокоен. Очевидно, он верил этому человеку.
– Да, он сказал кое-что и о тебе.
Я выдержала паузу и потом осторожно спросила:
– Мне можно узнать, что он сказал обо мне?
– Он говорит, ты недолго будешь находиться там, где сейчас. Скоро ты увидишь людей, которых любишь и по которым скучаешь.
Эти слова меня поразили. Если бы я себя не контролировала, то с моих губ вполне мог бы сорваться победный клич. Да, это были просто слова какого-то старика отшельника: мол, скоро я увижу родителей, вернусь домой. Я изо всех сил постаралась не показывать, как резко изменилось мое настроение. Может, Исмар меня проверяет таким изощренным способом? Пусть, пусть так, но хотя бы на время вернулась надежда, что все может измениться к лучшему. Я продолжала смотреть в окно как ни в чем не бывало. Мы все еще ехали по проселочной дороге. Когда набрали скорость, автомобиль начало трясти, а потом был сильный удар, от которого я полетела вперед и ударилась головой о переднее сиденье. Исмар тоже упал, а я, подняв голову, увидела, что стекло напротив водителя разбито вдребезги. Исмар стонал, держась за голову. В это время открылась дверца с моей стороны. Охранник с первого сиденья, держа руку у рта, помог мне вылезти из машины. Тогда я увидела, что мы врезались в грузовик.
Это было вблизи места, где проселочная дорога вливалась в шоссе. Авария произошла по невнимательности нашего шофера. Мы умыли Исмара, изо рта которого шла кровь. Позже выяснилось, что у него не было никаких серьезных повреждений. Жаль, думала я про себя. Исмар вызвал по мобильному телефону другую машину, и мы быстро уехали с места происшествия, не дожидаясь полиции. Остался на месте только водитель, несмотря на легкий ушиб головы. Кажется, он еще повредил глаз. Исмар страшно злился на него, я ожидала, что он вот-вот его ударит, но этого не случилось.
В Стамбуле меня высадили у дома. Первое, что я сделала, когда пришла домой, – приняла душ. Потом легла, чтобы отдохнуть, и тогда в дверь продолжительно позвонили. Я открыла – и застыла на месте: передо мной стоял тот самый человек с голубыми глазами. Он попросил позволения войти. Я села на диван, он – в кресло. Он опять смотрел на меня с изумлением, но теперь с оттенком радости. Он был рад видеть меня.
– Я привез вам свежие фрукты и несколько книг, которые, думаю, вам понравятся.
Я сидела как приклеенная к креслу, онемев от изумления: этот человек проговорил эту фразу на чистом сербском языке. Теперь настала моя очередь пялиться на него в изумлении.
– Кто вы? – едва проговорила я.
– Меня зовут Сафет, я родился пятьдесят четыре года назад в Сербии. Мои предки сами родом из Санджака. Сестра вышла замуж за Исмара, так что он, по-нашему, мне приходится зятем. А теперь, дитя мое, я скажу тебе, зачем я сюда на самом деле пришел.
Я сидела и смотрела на Сафета. Страх постепенно уходил. Я успокоилась, находясь рядом с человеком, который говорит на моем родном языке, который относится ко мне с пониманием, который, очевидно, или хочет что-то сказать, или играет в какую-то игру. Второй вариант мне казался маловероятным, мне не хотелось в него верить. Должно же мне наконец повезти, должна же и мне улыбнуться удача. Может, скоро, очень скоро я увижу дом… Такие мысли бродили у меня в голове. Я не могу понять почему, но с первого момента, как только он начал говорить, я верила каждому его слову. Я слушала с открытым ртом, почти не перебивая, а он говорил:
– Как я и сказал, я родился пятьдесят четыре года назад в Санджаке, а точнее, в Новом Пазаре. Наша семья была небольшая по тем временам, даже маленькая. Я знаю, тогда – да и до сих пор – мусульманские семьи имели по шесть детей, а то и больше. Мой отец продолжил семейные традиции, но дело было не особо прибыльным. В то время социалисты не давали проявлять частную инициативу, а мой отец был амбициозен, ему необходимо было добиваться, создавать свое. Он был санджатским мусульманином, а его род происходил от одной из православных черногорских семей. А мать моя – турчанка.
Сафет говорил медленно, негромко, его тон невольно заставлял впитывать каждое произнесенное слово. Я слушала затаив дыхание.
– Однажды, – продолжал Сафет, – отец собрал нас в комнату и закрыл дверь на замок. Он был немногословен – сказал только, что мы уезжаем из Пазара в Турцию. План был такой: сначала уедет мать, чтобы найти работу у кого-то из своих родственников, а потом и мы все за нею следом. Так мы и сделали. Вскоре все мы оказались в Турции. Это было в пятидесятые годы. Мы едва сводили концы с концами, нам хватало только на одежду и еду, не больше. Мы все работали – отец, мать, сестра и я. И тогда наконец мы начали пожинать плоды отцовской предприимчивости. Он как будто хотел как можно скорее убедить нас в правильности принятого решения – иммиграции в Турцию из Югославии. Убедить в том, что жизнь в Турции будет лучше. Я тогда окончил школу, но денег это в дом не принесло. Мы работали пекарями, открыли небольшой магазинчик овощей и фруктов. Дело шло хорошо. Я повзрослел, начал засматриваться на девушек, – продолжал Сафет, делая небольшие паузы, во время которых затягивался сигаретой и выпускал клубы дыма. – Когда мне было двадцать с лишним, я познакомился со своей женой Зинаидой, тоже сербского происхождения. Ее семья переехала в Турцию из Косовской Митровицы, хотя до того они жили в Призрене. Она была удивительно красива, и сейчас еще видны следы былой красоты. Но ее состарила ужасная трагедия. И с этой трагедией связано то, почему я был так поражен, когда увидел тебя впервые. Ты наверняка подумала, что я ненормальный или какой-то маньяк. Дело в том, что ты – просто копия моей дочки Селмы, моей покойной дочки, погибшей пять лет назад.
В этот момент Сафет прервал рассказ. Его глаза наполнились слезами, он был не в состоянии говорить. Он отвернулся, вытащил платок из пиджака, вытер слезы и молча сидел напротив меня.
– Прости, дитя мое, – сказал он и продолжил рассказывать. – Ей было восемнадцать, и она была настоящей красавицей. Не было мужчины, который бы не посмотрел на нее, не проводил бы взглядом. Высокая, гибкая, прекрасные светлые волосы и голубые глаза – твоя полная копия. Даже взгляд был похож на твой. И вот случилось такое, что обычно, как мы думали, случается с другими, теми, от кого отвернулась судьба, а вот случилось с моей семьей. Селма попала в автокатастрофу вместе с двумя другими молодыми людьми. Они мчались по дороге, как будто это была их личная трасса, а ее парень (мы только потом узнали, что у нее был парень) не справился с управлением. Все произошло мгновенно. Она погибла. Я думал, что не вынесу такого, умру от горя. У меня еще двое детей, я люблю их больше жизни, жизнь бы за них отдал, но Селма была для меня особенной. Вот почему я вел себя не совсем адекватно, когда увидел тебя. Ты мне так напоминаешь мою дочку! И потому я здесь, рассказал вот о себе и хочу помочь тебе, даже если это будет мне дорого стоить.
Как я тебе уже сказал, Исмар женился на моей сестре. Но в Турции отношения между супругами совсем не как в Сербии. В Турции жены занимают совсем другое положение. Они не имеют права голоса, здесь нет равноправия. Я знаю, что Исмар ведет себя с сестрой нехорошо, но здесь это обычная история. Это пережитки прежней Турции, еще тех времен, когда она не входила в число современных цивилизованных стран. Я знаю обо всех его похождениях налево, о его любовницах. Вот я и узнал, что он отыскал где-то невероятно красивую сербку. И я сразу же пришел посмотреть на тебя, нашел предлог для этого, и так первый раз оказался тут, зашел к тебе в квартиру. Я думал, ты приехала напрямую из Сербии, и меня распирало любопытство. Но оказалось, что у тебя совсем особенная история. Я смог выяснить многое, в том числе и обстоятельства твоей жизни в Дубае. Мне очень жаль, что с тобой такое случилось. В этих краях другие правила игры, а ты молодая и наивная, ты даже не подозревала об этом. Я очень хочу помочь тебе бежать из Стамбула, вернуться домой. Я решил это в тот самый момент, когда впервые увидел тебя. Я сказал себе, спускаясь на лифте: «Сафет, ты вытащишь эту девочку отсюда, чего бы тебе это ни стоило».
– Пожалуйста, не сердитесь, но я все еще не совсем уверена в ваших добрых намерениях. Со мной случилось столько плохого за последние годы, теперь мне трудно чему-то верить. Я опасаюсь, что все это окажется какой-то игрой, – сказала я Сафету.
– Ну что ты, дорогая девочка. Если хочешь, я могу поклясться тебе моей покойной Селмой. Твое появление пробудило меня ото сна. Моя жизнь после смерти Селмы изменилась, я живу в страхе, что что-то случится с моими оставшимися детьми, все время думаю о том, как бы предотвратить это и защитить их жизнь. Вот почему я отошел от дел раньше времени. Уже два года как я работаю у Исмара. Я исполняю обязанности его заместителя по отдельным направлениям его бизнеса. Он занимается много чем, и законной, и незаконной торговлей, но я стараюсь держаться от всего этого подальше. В основном я занимаюсь организационными вопросами. Как только я увидел тебя, то как будто вернулся на пять лет назад. Я с огромной радостью помогу тебе. Вот почему я здесь.
– Как вы думаете, что можно сделать? – спросила я его.
– Я думал об этом. Можно было бы для начала придумать какую-нибудь болезнь и перевезти тебя в срочном порядке в больницу. Можешь изобразить потерю сознания, сказать, что у тебя ужасно разболелась голова, что-нибудь в этом духе… Так мы создадим дополнительную дистанцию между тобой и Исмаром, не дадим ему делать на тебя большие ставки. Это не потребует больших усилий, зато даст время для планирования и осуществления бегства…
Мы разговаривали еще около часа обо всем – о моей жизни, о Сербии, о жизни в Турции и его семье… Мы договорились, что после его ухода не более чем через два часа я позову охранника и попрошу вызвать «скорую помощь». Наш план сработал. Когда я позвонила, появился охранник из коридора. Я сказала ему, что мне плохо… Я, мол, едва стою на ногах. А потом прямо на его глазах упала на пол. Я закрыла глаза и сделала вид, что потеряла сознание. Он опрыскивал мне щеки водой, а когда увидел, что это не помогает (я не открывала глаза), выбежал в коридор и позвонил куда-то. Всего через десять минут приехала карета «скорой помощи». Меня положили на носилки. И только тогда я якобы пришла в себя.
Один из врачей спросил меня, что случилось. Я объяснила, что у меня неожиданно закружилась голова, что я несколько раз теряла сознание и в какой-то момент перестала понимать, что происходит. Проснулась я якобы только в больнице. Тот доктор какое-то время обследовал меня, смотрел мне в глаза, измерял пульс, записывал что-то и наконец сказал моим охранникам (тем, кто привез меня), чтобы меня забрали обратно. Мне же на английском порекомендовал не выходить на улицу, находиться в затемненной комнате, побольше пить и есть фрукты. Я только кивнула и под конец попросила его повторить рекомендации охранникам, что он и сделал.
Следующие несколько дней я провела в комнате, а потом пришел охранник и сказал, чтобы я подготовилась, потому что Исмар хочет меня видеть. Я встретилась с ним в его кабинете. Исмар искал что-то на своем рабочем столе. Когда я вошла, он только махнул рукой, показав на кресло, и продолжал искать.
Теперь уже он рылся в ящиках стола. Я опасалась, что что-то случилось с Сафетом, что Исмар узнал о нашем разговоре, и подумала, что, может, Сафет не все предусмотрел, совершил какие-то просчеты или он хотел испытать мою верность новому хозяину.
Две-три минуты стояла тишина, а потом Исмар сказал так тихо, что я еле расслышала его вопрос:
– Что с тобой происходит? Я слышал, что тебе было плохо и тебя забрали на «скорой» в больницу.
– Я была без сознания почти час. Я не знаю, что это было.
– Было ли у тебя когда-нибудь что-то похожее, пока ты была в Дубае?
– Только один раз, но это длилось несколько минут, – солгала я, чтобы моя история выглядела более правдоподобной.
– Завтра я пришлю своего врача, чтобы он тебя осмотрел как полагается. Может, это что-то опасное, что-то, что проявится только через несколько месяцев или лет.
В этот момент один из охранников Исмара вошел в кабинет, причем без стука, без предупреждения. Такого никогда раньше не случалось. Он быстро подошел к нашему столу, повернулся ко мне спиной и что-то сказал, указывая руками в сторону дверей. Исмар быстро поднялся из кресла, и они оба пошли к дверям. Я тоже, как по команде, встала и пошла посмотреть, что случилось. Они не обращали на меня ни малейшего внимания.
Через открытую дверь я видела, что та комната, в которой посетители ждали приема в кабинет Исмара, где я сидела почти полчаса в первый свой приход, полна полицейских. Двое парней из охраны Исмара стояли лицом к стене, расставив ноги, а один из полицейских их обыскивал. Тот, что вошел к Исмару в кабинет, получил приказание поднять руки, и в следующий момент я увидела, как у него забирают пистолет. Исмар стоял в дверях кабинета, не имея возможности повлиять на ситуацию.
Один из полицейских подошел ко мне и потребовал, чтобы я наклонилась к столу. Затем он по верхам обыскал кабинет. Я думаю, он и так ничего бы не нашел. Один из полицейских, похоже начальник, разговаривал с Исмаром в довольно резком тоне. Исмар только разводил руками. Вскоре всем нам приказано было спуститься в сопровождении полиции на первый этаж. Когда мы все спустились вниз, я спросила у полицейских по-английски, говорит ли кто-нибудь из них на английском. Один из полицейских обернулся, но ничего не сказал. Их шеф, очевидно, понял, что я спросила, но только махнул рукой, жестом требуя, чтобы я замолчала.
На следующий день Сафет опять навестил меня. Он сообщил, что уговорил Исмара оставить на него контроль за делами в Стамбуле, это означало, что Исмар на несколько дней уедет в командировку.
– Я рассказал о тебе жене, сказал, что у Исмара работает одна девушка, которая необычайно похожа на нашу Селму. Честно скажу, она даже не захотела слушать, сказала, что не выдержала бы встречи с тобой, если ты так похожа на Селму. Ну ладно. Это не по делу. Главное, что касается наших планов. Исмар уехал в командировку, это хороший шанс подготовиться. У меня есть кое-какие идеи, но лучше всего их хорошенько обсудить, чтобы понять, насколько они тебе подходят.
– Честно говоря, Сафет, я немного опасаюсь бежать. Исмар накажет меня, если поймает. И свои угрозы он исполняет. Исмар мне говорил об этом на первой нашей встрече, он даже упомянул, что может продать меня какому-нибудь крестьянину, продать как живой товар.
– Все это может случиться, но только если ты решишься бежать без чьей-то помощи. Я тебе говорю, я решился, несмотря на последствия и риск, чего бы это мне ни стоило. Организацию я беру на себя. Все под моим контролем, ты только должна принять решение.
– Значит, побег будет на днях? – спросила я Сафета.
– Нет, что ты. Мы только начинаем с сегодняшнего дня разрабатывать план. Он должен быть безупречен, мы сведем риск к минимуму и, только когда план будет готов, начнем действовать. Нам не уложиться в несколько дней. Поэтому прошу тебя потерпеть, – объяснил Сафет и при выходе спросил, не хочу ли я чего-нибудь.
Я просила его, чтобы он позволил мне позвонить родным в Белград, только чтобы услышать их голоса, чтобы они тоже меня услышали. Ничего мне больше не нужно.
Сафет остановился на пути к двери, между моей маленькой комнаткой и коридором, ведущим к выходу. Он думал какое-то время, а потом кивнул:
– Мы это устроим. Может, даже завтра. Я принесу телефон, не беспокойся, только говори тихо, чтобы тебя не услышал тот, в коридоре.
Я вернулась к себе и запрыгала по комнате от радости. Ничего еще не случилось, но моя жизнь в тот момент приобрела новый смысл. Я не могла дождаться, когда же настанет завтра.
Через час или два после ухода Сафета я услышала звонок в дверь. Я понятия ни имела, кто это, всеми своими помыслами я была в Белграде, вспоминала разговор с Сафетом, думала о предстоящем телефонном разговоре с родителями.
Я открыла дверь и остановилась как вкопанная: передо мной стояли несколько полицейских, двое у самой двери, а еще пятеро или шестеро – поодаль. Тот, что был ближе всего, проговорил на турецком что-то, но когда я пожала плечами, показывая, что ничего не понимаю, он с трудом промямлил нечто по-английски. Они пришли, чтобы обыскать мою квартиру. Они даже предъявили какой-то документ – разрешение на обыск, наверное.
Я отошла в сторону, держа бумагу в руке. Трое полицейских стояли в коридоре, один – у входной двери, остальные вошли в комнату. Они начали довольно тщательно обыскивать все кругом, искали всюду, даже заглядывали в книги и рылись у меня в косметичке, рылись в одежде. И тогда меня осенило: они ищут наркотики.
Обыск продолжался около сорок пять минут. Я все это время молчала и время от времени отодвигалась в сторону, давая им место для проведения очередной фазы обыска. Тот полицейский, который разговаривал со мной, все время держал руки на поясе и следил за тем, как работают остальные. Он давал периодически какие-то указания, но ничего сам не делал. Понятно, что они ничего не нашли, и их шеф дал знак выходить. Мы остались вдвоем в комнате.
– Пожалуйста, покажите мне ваш паспорт, – сказал он мне.
Я взяла с одной из полок паспорт и протянула ему, дрожа от страха, что он спросит меня что-нибудь о Швеции, моей родной стране, поскольку паспорт мой был шведским и по нему меня звали Бриджит Йохансон. Он долго листал паспорт, что-то записывал и, протягивая его мне, наконец спросил, как так получилось, что я осталась в Турции. Другими словами, его интересовало, чем я занимаюсь в их стране, потому что в паспорте было написано, что я студентка.
Я сказала, что путешествую как студентка, посещаю разные исламские страны, что я собираю информацию для своей дипломной работы, и что-то еще добавила в том же духе. Я даже не смогу точно воспроизвести это сейчас. Если бы он попросил еще один документ (например, в качестве подтверждения моих исследований), думаю, я бы призналась во всем, сдалась бы со всеми потрохами.
Конечно, мне приходила мысль все ему рассказать, попросить помощи, признаться, что я лишь товар в руках богача, типа проститутки, но пришлось сразу отказаться от этого плана – слишком рискованно это было. Кто может дать гарантию, что Исмар не имеет связей с полицией, тем более что при мне полиция отпустила его после всего лишь одного сделанного им телефонного звонка? Может, они сообщат ему о моих признаниях уже через час, и тогда мне останется надеяться только на Бога. Выходя из квартиры, шеф полиции обернулся и спросил, у кого я снимаю квартиру. Это был коварный вопрос, коварнее всех предыдущих. Но в этот момент не успела я сказать и слова, как услышала из коридора голос одного из моих охранников, надзирателей. Тот что-то говорил полицейскому по-турецки. Полицейский только молча смотрел на охранника, а затем махнул рукой, и полицейские пошли к лифту. Он задержался около охранника и сказал ему что-то, качая головой.
Охранник закрыл за ним дверь. Я и дальше стояла у входа в квартиру, не зная, что делать. Тот тип был бледнее смерти. Он только показал мне, чтобы я закрыла дверь с другой стороны. Как только хлопнула дверь, я сквозь нее услышала, как охранник звонит кому-то. Наверное, Исмару.
Я не сомкнула глаз всю ночь. Вскоре я забыла о полиции и опять погрузилась в сладкие грезы, связанные с завтрашним днем и обещанным разговором с родителями. Я лежала полчаса или час, потом шла к окну и долго смотрела на спящий Стамбул. Потом возвращалась в кровать и "опять безуспешно пыталась заснуть.
Я посмотрела на часы: было уже четыре утра. Город просыпался у меня на глазах, огромный город (о котором я только слышала раньше – о таком далеком), восточный город, такой непохожий на все, что я могла себе вообразить. Отсюда, с двенадцатого этажа, было видно, как постепенно улицы заполняются машинами. День постепенно одолевал ночь, а я, прислонившись к окну, возвращалась к жизни. Как будто предчувствуя то, что случится в этот день, я представила себе, как меня примут, встретят, когда я вернусь в Белград. В первый раз за четыре года. Да, когда я вернусь в Белград. Никогда до того я не думала ни о чем подобном: мне снились мама и папа, брат Чеда, я ужасно по ним скучала, но никогда до этого раннего утра мне даже в голову не приходили такие мысли: что я буду делать, когда вернусь в свой родной город? Это была огромная перемена.
Завтрак немного запаздывал, я смотрела на себя в зеркало: накрашенная и нарядная, я выглядела так, словно собиралась на бал. Охранник шутливым тоном спросил меня, не еду ли я сегодня на какой-то званый вечер. Я улыбнулась в ответ и сказала, что у меня сегодня особый повод для праздника и я буду праздновать его сама.
– Ну что ж, поздравляю вас с вашим поводом! – сказал охранник и вышел.
Естественно, я утаила истинную причину моего радостного и торжественного вида – предстоящий разговор с родными по телефону, который мне подарит Сафет.
В обеденное время пришел наконец Сафет. Я слышала, как он разговаривает с человеком в коридоре. Это продолжалось несколько минут, а потом он постучался ко мне. Я была у двери, но все равно подождала несколько секунд и лишь затем открыла. У него в руках были записная книжка и карандаш, и прямо в дверях, на глазах у охранника, он попросил меня продиктовать свои личные данные. Я сразу поняла, что это Сафет разыгрывает спектакль для охранника, чтобы усыпить его бдительность. Мы обменялись парой слов все так же на пороге квартиры. Потом я попросила его войти внутрь и закрыла дверь на замок. Мельком бросив взгляд на охранника, я удовлетворенно заметила, что он рассеянно думает о чем-то своем, стоя ко мне спиной с противоположного конца коридора. Я закрыла вторую дверь. Сафет вынул из внутреннего кармана пиджака мобильник. Он подошел к окну и набрал несколько цифр, немного подождал, сбросил звонок, опять набрал, а затем передал мне телефон, чтобы я набрала свой белградский номер.
Я дрожащими пальцами кое-как нажимала кнопки аппарата. Телефон замолчал, и потекли долгие секунды, дольше вечности. Через две-три секунды, может, чуть больше я услышала гудок. Один, два, три… я тряслась как осиновый листок. И вот наконец:
– Алло?
– Мама, это ты? Ты меня слышишь? – закричала я в трубку, отчего Сафет показал знаками, чтобы я говорила тише.
– Вас плохо слышно. Кто это? Алло! – доносилось до меня с другой стороны провода.
– Мама, это я! Мама, ты слышишь меня? Это твоя…
– Ты? Это ты? Дочка, это ты?
– Да, мама, я тебя очень сильно люблю, – начала я, с трудом контролируя то, что срывалось с моих губ, а слезы набегали на глаза.
На другом конце провода вдруг воцарилась тишина, голоса не было слышно, но какие-то звуки указывали на то, что связь не прервалась. Я слышала отдаленные голоса, там что-то явно происходило. Вдруг трубку как будто уронили, а потом опять взяли.
– Алло, это ты, доченька?
– Да, папа. Папа, я тебя очень люблю, и тебя, и маму, и Чеду. У меня все хорошо, не беспокойтесь обо мне! Как вы там? Как Чеда? Вы здоровы? У вас все в порядке? – забрасывала я его вопросами, даже не давая времени ответить.
– У меня все хорошо, у нас все в порядке. Четыре года мы не знали, где ты, жива ли. Откуда ты звонишь? Когда вернешься домой? Скажи… – Папа начал задавать вопросы.
А потом я опять услышала мамин голос. Позже, когда я приехала в Белград, они сказали, что мама чуть не упала в обморок. Потеряла дар речи на какие-то секунды, застыла на месте, выронила трубку.
– Где ты, солнышко? Когда мы увидимся? – Трубку опять взяла мама.
– Не знаю, я скоро приеду. Скоро увидимся, я надеюсь. Тогда обо всем поговорим. Скажи, как там Чеда, что он делает?
– У него все в порядке. У него свое дело, много времени тратит на поиски тебя. Он раскопал какие-то сведения, звонил в разные посольства, да ладно, не важно… Расскажи лучше о себе! Не могу поверить, что слышу твой голос.
Я видела, что Сафет подошел к двери и прислушивается. Наверное, он слышал что-то в коридоре или проявлял осмотрительность. Я продолжала разговаривать с родителями, несла какую-то чушь, говорила обрывистыми фразами, несвязно и торопливо. Но это было неважно. В сравнении с самим фактом, что я говорю с родителями спустя четыре года разлуки, знаю, что они живы, что мой брат в порядке… Все остальное было не важно.
– Мама, я еще позвоню. Не могу дать тебе свой номер телефона, сейчас не могу объяснить почему, но мы еще поговорим. Целую тебя и папу. Я вас люблю больше всего на свете. Поцелуй от меня «Чеду. Пока, мамочка.
– Пока, доченька, хвала Господу, что ты позвонила, что жива, – сказала мама, и я положила трубку.
Я отдала телефон Сафету, села на кровать и истерично зарыдала.
Я не могла контролировать свои эмоции. Я то захлебывалась горькими слезами, то закидывала руки и смеялась в эйфории…
Сафет смотрел на меня, закрывая лицо руками, с глазами, полными слез.
– Спасибо вам, огромное спасибо, Сафет. У меня нет слов, чтобы выразить, насколько я вам благодарна! – сказала я, поднялась и поцеловала этого человека, который спустя четыре года дал мне возможность услышать своих близких. Он по-отечески гладил меня по голове.
Прошло не меньше пятнадцати минут, прежде чем я пришла в себя. Я пошла в ванную, поправила макияж, а когда вернулась, Сафет стоял у окна и курил.
– Спасибо вам еще раз, от всего сердца, – проговорила я.
– Не за что, не за что, деточка. Сейчас надо заняться планом бегства. Сначала общий, а потом детальный. Опасно было бы делать это в спешке. Исмар не глупый человек, он очень сообразительный, и любая, даже малейшая оплошность может нас выдать. Поэтому веди себя так, как я тебе говорю. Для начала мы попробуем устроить тебе медосмотр, по возможности в больнице, где директор – мой хороший приятель…
Он пришел опять, когда была почти полночь. Сказал, что я, скорее всего, поеду к врачу именно в ту больницу, о которой он мне говорил. Вероятно, он разговаривал на эту тему с Исмаром, может, сказал, что он видел меня и что я неважно выгляжу, что мне необходимо показаться врачу. Они договорились, что это будет комплексное обследование.
После завтрака на следующий день перед домом меня ожидал автомобиль, за рулем сидел Сафет. Скорее всего, машина была его, но на переднем сиденье был еще один человек. Из охраны. Я села в машину, и мы поехали в клинику. Уже на входе нас дожидался врач, с которым Сафет, насколько я знала, был раньше знаком. Они сердечно поздоровались и беседовали пару минут в стороне. В это время охранник спокойно прохаживался по холлу больницы. Потом мне дали знак следовать за ними. Мы поднялись на третий этаж и вошли в кабинет того врача: он, Сафет и я. Они вдвоем опять разговаривали, мне было жаль, что я ничего не понимаю, потому что разговор, без сомнения, касался меня.
– Ты останешься здесь до завтра. Омар мой хороший друг. Ты здорова, никакого тщательного осмотра не будет. Тебе только сделают для проформы анализ крови. А результат уже известен, точно, Омар? – спросил Сафет на английском, повернувшись к врачу. Тот со сложенными на груди руками, улыбаясь, смотрел на меня.
Потом Сафет еще какое-то время находился в клинике. Он носил какие-то бумаги по кабинетам, в то время как охранник спокойно сидел в коридоре. Я в конце концов осталась в больнице. Меня поместили в палату с пожилой женщиной, турчанкой. Это меня устраивало – у меня не было никакого желания с кем-то общаться, особенно с незнакомцами.
В тот же день врач, друг Сафета, зашел в палату, чтобы заполнить карту. Потом я легла на кровать. Медсестра принесла сок и яблоко, при этом смотрела на меня каким-то странным взглядом.
Это была обычная больничная палата. По тому, как держал себя со мной врач, нельзя было понять, это частная клиника или государственная больница. Впрочем, меня не слишком занимал такой вопрос. Моя кровать была у окна, в двух метрах от нее стояла кровать соседки по палате, турчанки. Эта женщина мне не понравилась с первого взгляда. У нее был колючий, недружелюбный взгляд, он вызывал тревогу. Неприязнь была, похоже, взаимной. Турчанка тоже не прониклась ко мне симпатией.
Когда медсестра вышла из палаты, около получаса стояла полная тишина. Я медленно потягивала сок и листала какие-то местные газеты, обращая внимание на фотографии, ведь понять текст я все равно не могла.
– Что вы делаете в Турции? – вдруг услышала я голос той турчанки, голос, который заставил меня вздрогнуть от неожиданности. Она сказала это на чистом английском языке, тоном, больше подходящим какому-нибудь полицейскому следователю, чем женщине преклонных лет.
– Вы говорите по-английски? – проговорила я, лишь бы что-нибудь сказать.
– Да, как видите. Разве в этом есть что-то необычное?
– Просто я предполагала, что вы из Стамбула. Это ведь так?
– Да, я живу в Стамбуле, а вы? Как вас сюда занесло?
– Извините, как вы узнали, что я иностранка? – полюбопытствовала я.
– Девушка, дорогая, давно ли вы смотрелись в зеркало? Что общего в вашей внешности с этой нацией? То, что вы не турчанка, очевидно. Если не хотите, можете не отвечать на мой вопрос, – добавила она и отвернулась.
Я чувствовала себя немного не в своей тарелке. Теперь она опять перехватила инициативу в разговоре, и придется приложить усилия, чтобы найти подходящую тему и взять под контроль темп беседы.
– Извините, я не хотела вас обидеть. Я из Швеции. Я приехала сюда как студентка, по обучению.
Я изучаю вашу страну и могу сказать, что это очень интересно. – Я сделала еще одну попытку перевести разговор на другую тему.
– А что вы изучаете и где учитесь? – спросила она.
Вопрос застал меня врасплох. В Белграде я ничему не училась. Естественно, я знала институты, могла бы выкрутиться, но перед этой женщиной я чувствовала себя все более неловко. Она задавала вопросы экзаменаторским тоном, и я оказывалась как будто в положении студентки и чувствовала себя довольно неуверенно. Хотя всего лишь нужно было вспомнить институт в Швеции, мне в голову ничего не приходило. «Кто эта женщина?» – подумала я про себя.
– Я изучаю социологию в Мальме, – сказала я.
– Я никогда не была в Мальме, я училась в Париже, и этот город удовлетворял все мои потребности, по крайней мере, в молодости. Я училась на архитектора, но никогда не работала по специальности. Стечение обстоятельств.
Потом турчанка замолчала, и тишина стояла еще несколько минут. Я чувствовала, что мне нужно что-то сказать, вроде бы создать впечатление, будто я хочу поговорить, продолжить начатую тему. Я боялась вызвать подозрения.
– Вам нравилась архитектура, или это был выбор ваших родителей, или вам кто-то посоветовал? – прервала я молчание.
– Это долгая история, не думаю, что она была бы интересна девушке из Швеции. Оставим это. Скажите лучше, как вы попали в больницу. По вашему виду не скажешь, что вы больны. Наоборот, я давно не встречала такой красивой и привлекательной женщины, как вы, – неожиданно добавила она.
– Это тоже долгая история. В двух словах, я почувствовала слабость, у меня закружилась голова, потом я потеряла сознание. Это повторялось несколько дней, и так я попала сюда, – соврала я не моргнув глазом.
Она продолжала молчать, закрыла глаза, и я поняла, что разговор закончен.
Я заснула, наверное, уже ближе к полуночи. В палате горел свет, я погрузилась в сон, только когда поняла, что турчанка крепко спит на соседней кровати. В коридоре время от времени раздавались шаги и приглушенные голоса. Больница погружалась в сон. Я проснулась за ночь только один раз – из-за сна, который так врезался в память, что я до сих пор помню его в мельчайших подробностях.
Мне снилось, что я плыву по быстрой реке, такой узкой, что ее берега в некоторых местах почти смыкаются. Но течение было настолько сильным, что мне никак не удавалось удержаться за какой-нибудь выступ берега. В реке были подводные течения, пороги и водовороты. В одном из них я стала тонуть. Я смотрела со стороны на саму себя. Я хватала ртом воздух, задыхалась и погружалась под воду все глубже. Проснувшись, я вскочила с кровати вся в поту, и только тогда поняла, где нахожусь. Моя соседка по палате спокойно спала, повернувшись на бок. Везде царила тишина, и я опять легла. Заснула легко и спала уже до самого утра.
Меня разбудила медсестра, которая пришла узнать, буду ли я завтракать. «С удовольствием!» – ответила я, так как действительно умирала с голоду. Мне принесли бутерброд с чаем, а вместо фруктов – какую-то черствую булку, которую я даже не смогла откусить. Через час подошел врач, друг Сафета. Он сообщил, что в течение дня результаты анализов будут готовы, и спросил, как я себя чувствую, не нужно ли мне чего-нибудь. Он обращался ко мне совершенно официально, очевидно, как я поняла, разыгрывая этот фарс перед моей соседкой-турчанкой.
Наступил вечер, а результаты все не приходили. Ясно было, что я остаюсь в больнице еще на день, что меня вовсе не огорчало. Время от времени мы обменивались с турчанкой фразой-другой. Она не представилась, а я, сама не знаю почему, не поинтересовалась, как ее зовут. Впрочем, какое мне было дело до ее имени?
После ужина, когда никого не было рядом, она внезапно произнесла:
– Девушка, не сердитесь на меня, но я не верю в вашу историю про аспирантскую поездку. Вы тут по какой-то другой причине.
– Не понимаю, откуда у вас такие мысли и к чему вы это говорите, – парировала я.
– Да так, ничего, это я просто вслух размышляю, – ответила турчанка с улыбкой, которая мне совсем не понравилась.
Я испугалась, стала прокручивать про себя возможные опасности, которыми могло бы грозить ее недоверие. Что может сделать эта женщина? Кому она могла бы меня сдать? Это сильно повредит Сафету и его другу-врачу, который пытается мне помочь. Турчанка больше ничего не говорила. У меня тем более не было никакой охоты прерывать молчание. Я уставилась в стену напротив и не могла дождаться окончания дня. Время тянулось, как мне казалось, убийственно медленно. Меня радовало лишь то, что эта женщина ни с кем не разговаривала, поэтому вряд ли могла бы кому-нибудь сообщить о своих подозрениях насчет меня. Но этого было недостаточно, чтобы я смогла спокойно заснуть.
Я проснулась с первыми лучами солнца. Повернулась и увидела, что турчанка лежит и спокойно читает газету. У меня не хватало смелости, да и не было желания сказать «доброе утро». Вскоре в палату вошла медсестра, а чуть позже и врач.
– Пожалуйста, через несколько минут пройдите с медсестрой в мой кабинет. Там вам выдадут результаты анализов, а потом, скорее всего, вас выпишут, поскольку я не вижу необходимости оставлять вас здесь, хотя анализы не идеальные, – сказал доктор.
Выходя из палаты, я сообщила турчанке, что уезжаю, и пожелала ей скорейшего выздоровления. Она лишь кивнула, окинув меня недобрым взглядом и сухо улыбнувшись.
Доктор дожидался меня в своем кабинете вместе с медсестрой. Сестра вскоре вышла, и он перешел сразу к делу:
– Все в порядке. Вы совершенно здоровы, как мы и предполагали. Я, как мы и договаривались с вашим другом Сафетом, кое-что изменил в результатах анализов, так что у вас по ним очень плохие показатели крови, как будто вы склонны к переутомлению и частым изменениям кровяного давления. Думаю, такие результаты сыграют в вашу пользу, повлияют на людей, от чьей доброй воли вы зависите. Сафет говорил мне кое-что о вас, и мне очень жаль, что с вами такое случилось, но благодарите Бога, что вы вообще остались в живых. Еще минутку подождем Сафета – он вот-вот будет. – С этими словами доктор протянул мне чашечку кофе.
Скоро подъехал Сафет. Мы попрощались с врачом и вышли из больницы. В машине опять сидели двое охранников, и, чтобы не вызвать их подозрений, Сафет обращался со мной нарочито казенным тоном. Он привез меня в квартиру и обещал вечером опять прийти. Не прошло и получаса после его ухода, как в дверь позвонили. Когда я открыла, передо мной стоял один из телохранителей Исмара.
– Пожалуйста, подготовьтесь к выходу – мы едем к господину Исмару, – сказал он мне.
– Что-то случилось? Я была в больнице, вы знаете, и еще не до конца выздоровела. Это правда что-то срочное? – пыталась я найти доводы, чтобы не уходить, а заодно и подчеркнуть еще раз свое «плохое самочувствие».
– Я вас понимаю, но у меня четкие указания – отвезти вас к Исмару. Пожалуйста, не создавайте трудностей себе и мне. Подготовьтесь, у вас есть десять минут. Я подожду в коридоре, и мы поедем к господину Исмару, в его офис.
Молодой человек, телохранитель, был непреклонен, спорить с ним – все равно что плевать против ветра. Я закрыла дверь и попросила его подождать. Я надену свое «неудачное» платье, в котором, я точно знаю, выгляжу неуклюже, оно плохо на мне сидит. Меня все больше тревожила внезапность этого визита. Что это может означать? Может, Исмар что-то подозревает – почему он зовет меня сразу, как только я вернулась из больницы? Знает ли он вообще, что я там была? Больше вопросов, чем ответов, но у меня не было времени на размышления. Я оделась, слегка накрасилась и вышла. В больших пробках автомобиль двигался по улицам Стамбула со скоростью пешехода.
Я несколько минут ждала у двери кабинета, а затем один из людей Исмара дал мне знак войти и открыл дверь. В глубине комнаты за столом сидел Исмар и разговаривал по телефону. Он вальяжно развалился в своем кресле. Я задержалась, чтобы закрыть за собой дверь, он продолжал говорить, даже не посмотрев в мою сторону, как будто я пустое место. Так продолжалось почти десять минут. Мне, естественно, даже не пришло в голову протестовать. Я все так же стояла у входа и ждала. Наконец он положил трубку, все еще не обращая на меня внимания.
– Что сказал врач? – в конце концов проговорил Исмар.
– Анализы не идеальные. Обычно когда обращаешься к врачу, значит, уже что-то не в порядке, – ответила я.
– Какие же результаты?
– Я в этом не разбираюсь, но мне сказали, что у меня очень плохой анализ крови, и из-за этого я время от времени теряю сознание и чувствую слабость.
– Тебе только это сказали? – продолжал спрашивать Исмар, все время смотря в окно.
– Да, только это. А что, есть что-то, о чем я не знаю? – спросила я, немного встревожившись.
– Дорогая, когда мне передали, что ты без сознания, я подумал, что ты блефуешь, что-то изображаешь, пытаешься провести меня, но Сафет прислал мне результаты обследования. Ты ведь знаешь Сафета?
– Да,
– Ну так вот, эти результаты показывают, что, несмотря на твой великолепный внешний вид, со здоровьем у тебя не все в порядке. У тебя и правда плохой анализ крови, но кроме этого есть и еще кое-что, чего тебе не сказали. У тебя, детка, обнаружена эпилепсия легкой степени, и это меня сейчас беспокоит больше всего. Я в курсе, что такое эпилепсия, она в этих местах очень часто встречается, где-то ее считают болезнью, но это меня не касается. Ты теперь одна из моих проблем. Я заплатил немаленькую сумму за тебя – здоровую и красивую девушку. А сейчас оказывается, у тебя есть красота, но не здоровье.
В первый момент я была ошеломлена: а вдруг Сафет и тот врач не сказали мне всю правду? Но сразу успокоилась, поняв, что Исмар клюнул на ложный диагноз и поверил в сказку о моей болезни и обмороке. Как будто я в этот момент забыла о своем обмороке и о том, что все это была наша с Сафетом инсценировка, включая и вызов «скорой», когда мне труднее всего было сохранять видимость обморока, держать глаза закрытыми во время всего пути до больницы. Мне надо было опять вжиться в образ, прямо тут, перед Исмаром. Я подошла к креслу и свалилась в него, вся обмякла, как будто без сил, не зная, как реагировать, пораженная страшным известием.
– Понимаю, это неприятное известие для тебя, но не надо слишком отчаиваться. Это болезнь, но с ней живут и до ста лет. Что касается наших отношений, я еще ничего не решил, а пока я не решу, мы не будем встречаться. Не теряй присутствия духа. Я тебе позвоню, – сказал Исмар и позвал своих охранников, чтобы они проводили меня к выходу.
Конечно, мне следовало изображать шок от новости, которую мне сообщили. Думаю, у меня очень убедительно получалось, потому что те два охранника вели себя со мной сверхделикатно и внимательно. Они отвезли меня в квартиру, к моему облегчению, а как только я повернула ключ в замке, бросилась на кровать, накрыла голову подушкой и закричала от радости.
Через час после ужина послышался звонок в дверь. Это был Сафет. Он официально поздоровался и вошел. Краем глаза я увидела охранника, развалившегося в кресле и дремавшего. Я сразу же рассказала Сафету о разговоре с Исмаром, и он довольно потер руки. Сафет сказал, что они с доктором придумали сначала другой «диагноз» для меня, но в самом конце им пришла в голову мысль об эпилепсии. Это такая болезнь, которую легко научиться симулировать, и трудно выявить, на самом ли деле речь идет об эпилепсии или это блеф, потому что припадки не имеют никаких предвестников, симптомов и периодичности.
– С этим все в порядке. А теперь давай подумаем о плане бегства. Я условно поделил план побега на четыре фазы. Вот какие: первая фаза уже завершена – ты уже считаешься «больной», теперь Исмар не будет обращать на тебя особого внимания, не будет тебя домогаться. Вторая фаза – выбраться из Турции, третья – попасть в Болгарию, четвертая фаза – перебраться через Болгарию в Сербию, – заключил Сафет.
Мы долго разговаривали о том, как можно выбраться из Турции. С помощью Сафета, конечно. Я поняла, что этот человек полон решимости любой ценой вытащить меня из рабства. Четыре года я не видела ни маму, ни папу, и теперь ощутила нечто похожее на тоску по родителям. В Сафете я увидела своего отца, человека, который бы заботился обо мне, боролся за меня. Я вновь почувствовала, что не одна, и это придало мне огромную силу. Смелость и решительность снова вернулись ко мне.
Все, о чем говорил Сафет, было так или иначе связано с побегом. Я поняла, что от меня ничего не зависит, он сам продумал план, ему нужно было лишь мое согласие. Когда мы дошли до обсуждения в подробностях того, как я буду пересекать болгарско-сербскую границу, и моего въезда в Югославию, меня охватило волнение, хотя до этого было еще очень далеко.
У меня слезы наворачивались на глаза. Сафет обещал, что скоро опять даст возможность позвонить родителям, а перед тем как выйти, спросил, не нужно ли мне еще чего-нибудь.
– Ничего, Сафет, спасибо вам за все, что вы уже для меня сделали, мне ничего не нужно, кроме возвращения домой, – ответила я.