Увечный бог. Том 2 Эриксон Стивен
– Многие пытались ее убить, – поддержал Эстранн, – и никому не удалось. Даже ее пленение потребовало изощренной уловки, которую Рейк продумывал столетиями.
– Он был не один, – прогремела Кильмандарос.
– Но хватило тебя, чтобы разбить клетку, – кивнул Эстранн. – К тому же Аномандр Рейк мертв, и едва ли найдется кто-то столь же безумно одержимый…
Пока он говорил, Кильмандарос подошла поближе. Сечул Лат краем глаза уловил какое-то быстрое движение, затем услышал треск ломающихся ребер. Уклониться от удара было невозможно – Эстранна подбросило, потом он упал на землю, перекатился и весь сжался, прижимая руки и колени к груди.
Кильмандарос нависла над ним.
– Не смей говорить о нем гадости, – угрожающе произнесла она. – Да, мы не всегда ладили и часто ссорились. Но Сын Тьмы был воплощением чести и совести. Не смей при мне порочить его имя. Он мертв, и твои наветы похожи на карканье перепуганной вороны. Тебе никогда не сравниться с ним, Эстранн, и даже после смерти он превосходит любое из множества твоих обличий. Думаешь, я не слышу у тебя в голосе презрения и зависти? Они мне противны.
Сечул Лат почувствовал дуновение силы со стороны Эстранна – Старший бог исцелялся. Затем он неторопливо поднялся и, не глядя ни на кого, продолжил идти.
Мгновение помедлив, Сечул пошел следом, а за ним и Кильмандарос.
– Рейк как-то сказал мне, – произнесла она негромко, но оба спутника ее услышали, – что Драконус – муж, исполненный чести. Был таким до своего предательства. До дня, когда в нем возобладал гнев. И я Рейку верю.
Сечул, обернувшись, пристально посмотрел на мать.
– Ты считаешь, что он оставит Т’иам разбираться с отатараловым драконом, а сам отправится искать тебя – но не для того, чтобы свести старые счеты, а чтобы наказать за содеянное? За то, что ты выпустила ее.
– Наказать? – Кильмандарос обнажила бивни. – Нет, сын мой, он будет меня убивать. И я этого страшусь.
От такого признания внутри у Сечула все похолодело. Мама?!
– Не стоило нам этого делать… – прошептал он.
– Вечное причитание, – пробормотала она в ответ.
– Ну что, идем? – спросил Странник.
Кильмандарос посмотрела назад.
– Идем.
Дракон дважды сделал над ним круг, а затем приземлился на поляну в двухстах шагах. Тулас Остриженный подошел ближе, заметил настороженный взгляд. Чешуя напоминала льдинки – частью мутные, частью полупрозрачные, слепящие солнечными бликами. Глаза красные как кровь. Когда между ним и Туласом осталось меньше полусотни шагов, дракон обратился.
Тулас продолжил идти, но в десяти шагах остановился.
– Это что, Хустов клинок, Силкас Руин? – настороженно спросил он. – На тебя не похоже.
Меч постанывал, ощущая поблизости кровь элейнта. Помимо той, что течет внутри хозяина оружия.
Лицо Силкаса не выражало ничего.
– Видимо, ты не участвовал в их сделке. Ведь сделка же была? Между моим братом и Повелителем убитых? Не могло не быть.
– Подозреваю, ты прав.
– Твоей темницей, Князь, был мир Худа или Драгнипур?
Тулас расправил плечи и вскинул голову.
– Изволь обращаться ко мне как подобает.
– Я не вижу твоего престола, Тулас Остриженный. Титул «князь», по-моему, звучит вполне уважительно. Или тебе приятнее называться претендентом?
– Если бы я не был прикован – боюсь, навечно – к состоянию без посмертия, то, наверное, обиделся бы на тебя, Силкас Руин.
– Если хочешь, давай скрестим клинки, ты, заляпанное семенем порождение тьмы.
Тулас обдумал предложение.
– Твое возвращение в этот мир, Силкас, убедило меня в том, что и азаты умеют испражняться.
Силкас Руин подошел ближе.
– Тулас, ты помнишь ночь разврата?
– Да.
– Сейчас ты настолько дерьмово выглядишь, что ни одна шлюха не возлегла бы с тобой даже за всю королевскую казну.
– А перед тем как возлечь с тобой, помнится, они завязывали себе глаза. Что-то они там вопили?.. Ах да. «Он похож на крысу-альбиноса!» Или что-то в этом роде.
Они встали друг против друга.
– Тулас, способно ли еще твое лицо – то, что от него осталось, – на улыбку?
– Может быть, старый друг.
Они обнялись крепко, отчаянно, и в этом объятии было все: и воспоминания, которые казались давно забытыми, и дружба, которая казалась давно погибшей.
– Против этого даже сам Худ бессилен, – прошептал Силкас. – Мой друг.
Не сразу они расцепились.
– Не надо плакать обо мне, – произнес Тулас Остриженный.
– Нежданная радость, – отмахнулся Силкас. – Омраченная… войной.
– Войной, в которой мы изо всех сил старались перебить друг друга? Да, мрачное было времечко. Каждый из нас угодил в водоворот, из которого мы уже не выбрались.
– В день раскола Эмурланна раскололось и мое сердце. Из-за тебя, Тулас. Из-за всего… что мы потеряли.
– Представляешь, я даже не помню, как умер. Я вполне мог погибнуть тогда и от твоей руки.
Силкас Руин замотал головой.
– Нет, не мог. Во время раскола ты пропал, и я не знал, что с тобой случилось. Я… Я искал тебя. Не сдавался.
– На твоем месте я бы поступил так же.
– А затем Скара…
– Проклятие элейнтов.
Силкас кивнул.
– Слишком легко овладевает.
– Но не тобой. И не мной.
– Приятно от тебя такое слышать. Старвальд Демелейн…
– Знаю. Буря будет взывать настойчиво.
– Вместе мы сможем ей противостоять.
– Улыбка внутри меня становится шире. Наконец-то исполнится моя сокровенная мечта. Мы будем сражаться плечом к плечу, Силкас Руин.
– И кто первый падет…
– Второй станет его охранять.
– Тулас…
– Да?
– Он видел мое горе и тоже стал искать.
Тулас Остриженный отвел взгляд и промолчал.
– Аномандр…
– Нет, друг. Не надо. Я… Я еще не готов вспоминать о нем. Прости.
Силкас Руин тяжело вздохнул, прикрыл ладонью лицо и кивнул.
– Как скажешь. – Он резко рассмеялся. – Все это уже не важно. Он мертв.
– Я знаю, – сказал Тулас и положил руку Силкасу на плечо. – Но это-то и важно, как никогда. Пусть мы не будем говорить о твоей утрате – какое-то время, – не думай, что я не разделяю твоего горя. Просто пойми и меня тоже.
– Ладно.
Тулас вгляделся в лицо тисте анди.
– Проклятие элейнтов.
Друг скривился. Оба замолчали. Хустов меч на поясе Силкаса что-то бубнил у себя в ножнах.
– Ах да, еще кое-что, – поднял глаза Силкас. – Дитя Менандор…
– Враг?
– Он родился по эту сторону Старвальд Демелейна.
– Значит, возможный союзник. Три… хорошее число. Владеет ли это дитя своей силой? Умеет ли сдерживать гнев?
– Если бы мог, то был бы сейчас здесь с нами.
– Понятно. Каков же тогда его удел?
– Я еще не решил.
Они пошли на север. Во все стороны простиралась тундра. Небольшие птички метались между зарослями кустарника, а над тропой облачками кружил гнус. На горизонте сверкала белая полоса – граница ледяной равнины.
– Я чувствую, что за всем этим стоит Старший бог, – произнес наконец Тулас Остриженный.
– Ты прав.
– И что ему нужно?
– А что им всегда нужно? Вернуть себе власть.
– За время своей не смерти, Силкас, я постиг смысл старой истины: назад дороги нет.
– Они это знают, но все же попытаются. И, попытавшись, уничтожат этот мир и бессчетное множество других. Возможно, даже убьют самого К’рула.
– Ставки высоки.
Силкас кивнул.
– Выше некуда.
– Значит, Сечул Лат?
– Да. И Эстранн.
– Сечул Лат кидает кости, а Эстранн делает расклад… Игра будет нечестной, мой друг.
– Как они любят.
– И ты все равно готов сыграть?
Силкас на какое-то время задумался, потом вздохнул.
– Они считают себя гениальными шулерами, только, мне кажется, они еще не играли за одним столом со смертными. О, когда речь идет о шулерстве, по сравнению с людьми Старшие боги – просто дети. Уж это-то с момента своего возвращения я хорошо усвоил.
– Думаешь, расклад очень быстро изменится?
Силкас повернул к нему лицо и ухмыльнулся.
– Думаю, что… да. Вот увидишь, Тулас. Вот увидишь.
Из ножен донесся сдавленный звук. То ли смех, то ли, как показалось Туласу, задыхающийся кашель.
– Друг, откуда у тебя этот клинок?
– Подарили.
– Кто? Какому безумцу пришло это в голову?
– Тени.
Тулас понял, что не знает, как ответить. Потерял дар речи, – говорили в таких случаях гадатели по огню. Он замычал, отчаянно подбирая слова, чтобы предупредить друга. Хоть как-нибудь.
Силкас покосился на него.
– Не Идущий по Граням, Тулас.
Идущий… Нет, невозможно… Он не мог… О Бездна, ты полна чудес!
– Я… прощаю его, – наконец выдавил из себя Тулас, и голос его надорвался.
Силкас подозрительно сощурился.
– Кого?
– Твоего брата, – почти прошептал Тулас. – Я прощаю его… прощаю за все. И моя злость оказалась такой… ошибочной. Нижние боги, Силкас! Он не врал! Но… но как? Как ему это удалось?!
Силкас по-прежнему щурился.
– Не понимаю тебя, Тулас. Как ему удалось – что?
Тулас удивленно воззрился на Силкаса Руина, затем опустил голову. Значит, он так ничего и не сказал. Даже любимому брату. Он сдержал обещание. Надежно сохранил тайну и не выдал ее ни единым словом, ни единым намеком, иначе бы все о ней знали. Все бы знали!
– Тулас?
– Я прощаю его, Силкас.
– Это… так приятно. Я… Я польщен, друг. Понимаешь, я всегда знал, что все было не таким, каким казалось…
– Нет, вовсе не таким.
– Тогда, может, объяснишь?
– Нет.
– Тулас?
Они остановились. Солнце наполовину зашло за горизонт и окрасило ледяную полоску в густо-багровые тона. Вокруг обеспокоенно гудела мошкара.
Тулас вздохнул.
– Если я расскажу тебе, друг, то выдам его главную тайну. Я прощаю его, но, боюсь, он бы меня нипочем не простил. За мои слова, мой гнев, мою глупость. И если я выдам его последнюю тайну, у меня не будет надежды на спасение. Прошу, пойми.
Силкас Руин натянуто улыбнулся.
– У моего брата была тайна, которой он не поделился даже со мной?
– Ни с кем.
– Ни с кем, кроме тебя.
– А мне он поклялся никогда и ничего не говорить.
Тисте анди нахмурил брови.
– Тайна была настолько опасной?
– Да.
Силкас вздохнул почти обреченно.
– Друг мой… Тебе не приходило в голову, что если тайна настолько страшна, как ты говоришь, то брат пресек бы ее открытие любой ценой?
– Да, приходило.
– Вплоть до твоей гибели.
Тулас кивнул.
– Да. Кажется, ты только что угадал, как я умер. Меня убил твой брат.
И помогал тебе в поисках, чтобы скрыть это.
– Но…
– Я все равно прощаю его, Силкас. В конце концов, я ясно дал понять, что ненадежен. Знаю, тебе трудно поверить, что он скрыл бы от тебя такое…
Силкас хохотнул.
– Рассветное пламя, Тулас, ты потерял форму. Я же иронизировал. Брат что-то от меня скрывал? Вот откровение! Аномандр преподал мне немало уроков о гордыне, и кое-что я в итоге усвоил.
– Мир велик, однако…
– …истину в нем редко встретишь. Именно так.
– Большие желания, но малые возможности, – добавил Тулас, – как шептались о тебе шлюхи.
– Скажи мне, князь блевотных элейнтов, хочешь познакомиться с моим Хустовым клинком?
– Прибереги эту реплику для следующей шлюхи.
– Вот и приберегу!
– Князь Силкас, смеющийся петух. Нескоро мы найдем такую, что…
– А вот тут, друг, ты ошибаешься. Мы собираемся встретиться со шлюхой всех шлюх.
Тулас раскрыл губы в улыбке. Высохшая кожа затрещала.
– Т’иам. Ох не понравится ей такой титул, совсем не понравится.
– Ради матери, Тулас. Это ирония!
– А… – Тулас кивнул, но не сразу. – Понятно. Да, если она шлюха, то все одиночники вроде нас…
– Все мы шлюшье отродье!
– Тебе это кажется смешным?
– Вполне. Кроме того, лучше фразы для приветствия в голову не приходит.
– Думаешь, один Хустов клинок чего-то стоит? Слишком самонадеянно, Силкас. На бой с ней вышел целый легион, и никто не вернулся.
– Да, Тулас, они погибли, но все же преуспели.
– Дар от Тени, говоришь?
– Да, но не от Идущего по Граням.
– А от кого же?
– От нового бога с помпезным титулом. Престол Тени.
Престол Тени. Не так помпезно, как тебе кажется.
– Не стоит его недооценивать, друг.
– Предостерегаешь меня? Ты с ним даже не встречался.
– И тем не менее.
– А причину не объяснишь?
Тулас указал на ножны с мечом.
– Вот.
– Признаюсь, друг, мне немного не по себе.
– Хорошо.
– Показать гравировку с драконьим орнаментом?
Кошмар…
Отец?
Комната была мутной и выцветшей, будто старая картина. Человек в кресле зашевелился и открыл глаза. Прищурился.
– Ты мне снишься, Руд?.. Хорошо выглядишь, я рад.
Где ты?
Удинаас скривился.
– Она упрямая, совсем как я. Хотя не совсем.
Ты дома у Сэрен Педак. Значит… Силкас рассудил верно. Ты пошел к ней. За помощью.
– Отчаяние, Руд, – вот что, похоже, движет мной в последнее время. Как ты? Все в порядке?
Моя сила растет, отец. Кровь элейнтов пробуждается. Это меня пугает. Но я смог тебя разыскать. Ты не спишь. Я в безопасности.
Удинаас потер виски, и Риадд с болью осознал, насколько отец стар.
– Имассы прячутся к северу от города, – сказал Удинаас, кивнув. – В брошенном теблорами лесу. Опасно, но другого выхода нет. Я успокаиваю себя тем, что этот древний народ, от которого мы все произошли, по-прежнему успешно скрывается среди людей. Если возможно это, то возможны и другие удивительные вещи, а значит, мир не настолько опустел, как нам кажется.
Отец, Килава отправила вас прочь, потому что она не станет препятствовать прорыву врат.
Удинаас отвел взгляд.
– Что ж, о чем-то подобном я догадывался.
Она опустила руки…
– Руд, похоже, она всегда этого хотела. Более того, я сомневаюсь, что смертельную рану Кубышке нанесли из Старвальд Демелейна. Азат был юн, но силен. А по поводу Финнэста Скабандари… помнишь, как мы были уверены? И как потом что-то вдруг изменилось…
Риадд задумался и ощутил прилив гнева.
Нельзя было так…
– Она отправила имассов обратно в мир живых…
Но они и так были в мире живых!