Нон Лон Дон Мьевиль Чайна
Прямо над вращающимся колесом висело солнечное кольцо, как бы вторя ему и создавая тем самым удивительное по красоте зрелище.
– Люди говорят, – сказал Джонс, – что серединка от нашего нонсолнца и есть то солнце, которое светит у вас там, над Лондоном. Так что ваше светило, которое дает вам дневной свет, – это часть нашего.
Занна на глазок прикинула размер – и действительно, диаметр дырки показался ей весьма близким, если не равным, диаметру солнца, к которому они привыкли.
– Каждое утро оно у нас восходит в новом месте, – с гордостью сказал Джонс.
Итак, нонсолнце сияло, и в воздухе в его лучах купались тысячи странных существ, населяющих воздушное пространство над Нонлондоном.
Бесконечное море крыш украшали многочисленные печные трубы. Впрочем, лишь из некоторых струился дым.
Вдруг Занна заметила вдалеке какое-то черное пятнышко. Оно, похоже, летело прямо к ним, вырастая на глазах.
– Кондуктор Джонс, а вон там что такое? – спросила она, указывая пальцем.
Джонс достал из кармана подзорную трубу и долго всматривался в даль, то сдвигая ее, то раздвигая, чтобы как следует навести на резкость.
– Похоже, это гроссбут, – пробормотал он. – Только что ему надо на такой высоте? Они обычно кормятся ниже, на крышах мертвых зданий…
Джонс выдвинул трубу на всю длину.
– Ага! Вот оно что значит. Ну, девочки, кажется, нас ждут неприятности.
Теперь этот, как назвал его кондуктор Джонс, гроссбут приблизился настолько, что его можно было хорошо разглядеть невооруженным глазом. На большой скорости навстречу им мчалось (теперь в этом не было никакого сомнения) огромное, размерами не меньше автобуса, насекомое! Встревоженные низким гулом пассажиры столпились у окон.
Да-да, летающая тварь, которую кондуктор Джонс почему-то назвал гроссбутом, оказалась гигантской мухой.
– Обычно они к нам близко не подходят, – недоумевал Джонс. – Ага! Вот оно что! Глядите! Видите у нее на спине хаудак?
И действительно, на широкой волосатой спине насекомого, как на слоне, был закреплен большой помост, на котором копошились какие-то фигурки.
– Ею, оказывается, управляют! – продолжал Джонс. – Понятно! Это люди с большой дороги. Воздушные пираты. Одного понять не могу. Обычно они нападают на одиночные воздушные шары, на воздухоплавателей. Им отлично известно, что автобусы находятся под охраной. Рисковать они не любят…
Он помолчал, доставая из колчана лук и стрелы.
– Что ж, теперь мое время поработать. Роза! – крикнул он. – А ну-ка покажи, на что ты способна!
Гроссбутная муха стремительно приближалась к автобусу. Воздушные разбойники, держа оружие наготове, то и дело подгоняли ее, острыми копьями нанося уколы в спину. Обадэй в ужасе не сводил с них глаз. Что чувствовал Скул, трудно было сказать, под скафандром не было видно, но и он двигался как-то неуверенно.
Диба подняла голову, посмотрела на потолок и толкнула локтем Занну. Там снова шевелились какие-то две весьма странные твари, но это были совсем не крабы. Боже, да это просто кто-то проделал в потолке дыру, просунул в нее руки и шарит пальцами. Через несколько секунд руки исчезли.
Вдруг один из пассажиров встал со своего места. Это был тот самый бородатый, закутанный в тогу. Лишь один он, казалось, нисколько не испугался, услышав о приближении гигантской мухи с разбойниками. Он посмотрел на Дибу и встретился с ней взглядом. Под складками тоги мелькнули знакомые пятна – она вспомнила человека в комбинезоне маляра.
Но не успела она и рта раскрыть, как человек сделал быстрое движение к Занне и схватил ее в охапку.
– Помогите! – закричала она. – Диба! Обадэй! Скул! Джонс!
Диба беспомощно тыкала пальцем то на мужчину, то в потолок.
– Я помню его! Он подслушивал нас на рынке! – кричала она. – А потом переоделся… и поджидал нас на станции Манифест. Это он сообщил им про нас! – Она указала на приближающуюся муху. – А на крыше у них еще кто-то!..
– А ну заткнись! – Мужчина сжал Занне горло.
Она отбивалась как могла, но он был гораздо сильнее и загораживался ею, как щитом.
Тут на бандита смело бросился Кисляй! Увы, тот с легкостью отшвырнул картонный пакет ногой в сторону. Пассажиры испуганно съежились в своих креслах. Мужчина еще крепче сдавил шею Занны.
– Всем стоять на месте! Не двигаться! Иначе ей конец! – пригрозил он.
14. Схватка с мерзким насекомым
Итак, бандит, напавший на Занну, прижимая ее к себе, прикрывался девочкой, как щитом. Пассажиры приросли к своим сиденьям.
– Всем оставаться на местах! – снова прикрикнул он. – Мои люди будут здесь с минуты на минуту. Мы не причиним никому вреда. Мне нужна только она! Если будете хорошо себя вести, остальных и пальцем не тронем. От гроссбута, сами знаете, удрать невозможно, а ведь вы не хотите, чтобы мои друзья нанесли вам визит.
– Ваши бандиты-наемники? – шагнул вперед Джонс. – Ну нет, нам этого совсем не хочется.
– Стой где стоял! – рявкнул мужчина.
Свободную руку он сунул в складки тоги и выхватил оттуда меч.
Диба закричала.
– Интересно, на кого ты работаешь? – спросил Джонс. – И сколько собираешься за нее получить?
– Заткнись! Не твое дело! – отрезал бандит и сжал Занну так, что у нее помутилось в глазах.
– Перестаньте! – крикнула Диба. – Вы только злите его!
Мужчина крепко держал Занну за шею. Джонс в отчаянном бессилии стоял перед ним и не мог ничего поделать: жизнь Занны действительно была в опасности, и, судя по тому, как отчаянно бандит размахивал мечом, он действительно не шутил. Обадэй, стоявший за спиной похитителя, от страха присел, втянул голову в плечи и боялся пошевелиться. А грозная муха с вооруженными пиратами на спине была уже совсем рядом.
Вдруг сверху раздались какие-то странные звуки. Словно там кто-то кряхтел от напряжения. Послышался треск, и с потолка в автобус свалился… ну да, тот же самый бледный как смерть мальчишка с рынка! Причем совершенно голый! Явившись перед изумленными пассажирами из ниоткуда, мальчишка шлепнулся на пол прямо напротив Занны и бородача-бандита. От неожиданности бандит взвизгнул, резко отшатнулся и задом наткнулся прямо на голову Обадэя Финга! А это будет почище, чем сесть на ежа!
Бандит взвился на месте от боли и, возопив благим матом, непроизвольно разжал руки. Занна вырвалась, и меч взлетел у нее над головой.
Все ахнули и подались вперед. Мальчишка, тяжело дыша, протянул руки к Занне, но промахнулся… тогда он нырнул и пропал, как будто его никогда тут и не было. Диба взвизгнула, но тут подоспел кондуктор Джонс, и Занна оказалась в его объятиях.
– Снова этот щенок! Привидение! Он тоже с ними заодно! – закричал Обадэй, но в этот момент неожиданно поскользнулся, ударился головой о металлическую спинку кресла и с жалобным стоном растянулся на полу.
Джонс спрятал Занну за спиной и теперь стоял с бандитом лицом к лицу.
– Занночка! – обняла ее Диба.
За широкой спиной кондуктора они чувствовали себя почти в безопасности.
Но Заннин похититель уже успел оправиться: угрожающе размахивая мечом, он двинулся на Джонса.
Вдруг прямо из пола, между ступнями мужчины высунулись чьи-то руки – Диба сразу узнала их: те самые, которые они с Занной сначала приняли за крабов. А следом показалась и голова мальчишки Хеми; он пристально посмотрел на девочек и вдруг снова исчез, будто растворился в воздухе.
– Дурак, что ты делаешь! – кричал бандит. – Отдай мне девчонку! Мои друзья вот-вот будут здесь! Ты что, ищешь на свою задницу приключений?
Пиратский гроссбут был уже так близко, что гудение его перешло в рев – словно рядом с ними пролетал самолет.
– Отдай девчонку и лети своей дорогой, мы никого не тронем!
– Но ведь я кондуктор, – ровным голосом сказал Джонс и шагнул навстречу бандиту.
– Предупреждаю в последний раз! – крикнул бандит и взмахнул мечом.
– Мой долг сопровождать пассажиров и обеспечивать им безопасность, – спокойно продолжал Джонс, – и честь для меня дороже всего. И есть еще кое-что. Каждый, кто дал клятву, должен уметь это делать.
Он протянул руку вверх, да так спокойно и медленно, что противник и не подумал, что здесь для него таится страшная угроза, и прикоснулся пальцем к кончику его меча.
– Электричество, – сказал Джонс, – вот что у нас есть.
Раздался громкий треск. От руки Джонса к мечу пробежала голубая молния, и мощный электрический заряд потряс руку, а вместе с ней и все тело весьма крепкого на вид бандита.
Он заорал во всю глотку, как подкошенный рухнул на спину и забился в судороге, а от его накладной бороды повалил густой дым.
Джонс встряхнул пальцем: на нем виднелась капелька крови. Видно, меч у бандита был не какой-нибудь бутафорский, а настоящий и очень даже острый.
Потом он наклонился и осмотрел голову Обадэя.
– Ничего страшного, – обернулся он к Скулу. – Жить будет.
– Это Хеми! – возбужденно сообщила Занна. – Мальчишка, с которым познакомились на рынке!
– Точно, сначала он был там, наверху! – подхватила Диба. – Он что-то высматривал через дырку в потолке…
– Наверно, на ходу запрыгнул, – ответил Джонс. – Может, он шпион на службе у этого фокусника. – Джонс указал на все еще дергающегося в судороге злодея. – Не повезло бедняге.
Он сунул руку в бумажный карман Обадэя и вытащил оттуда веревку.
– Ну-ка, добровольцы, свяжите его, да поскорей! – приказал он, и несколько пассажиров, толкаясь, кинулись выполнять его приказ.
– Не знаю, – с сомнением в голосе проговорила Диба. – Что-то не верится, что шпион, не похоже…
Кондуктор Джонс внимательно осмотрел салон автобуса.
– Нигде нет, прямо как сквозь пол провалился. Но будьте осторожны, вдруг опять явится.
Диба с Занной тоже осмотрели все углы, но мальчишки нигде не было.
– Ладно, сейчас не это главное. Теперь всем приготовиться! Они уже близко! Слушать мою команду! Все на пол! Держаться кто за что может, обеими руками! Роза! Ходу!
Автобус круто развернулся, резко сбросил высоту и набрал скорость. Пассажиры с криками, хватаясь за что попало, повалились на пол. Джонс зацепился одной ногой за стойку и, высунувшись из окна, вставил в свой лук первую стрелу.
Гигантская муха, оглушительно дребезжа крыльями, летела уже совсем близко. Джон натянул лук и пустил стрелу. Потом сразу же еще одну. И еще одну. Стрелы вонзались прямо в огромные, страшные, отвратительные на вид глаза насекомого и тут же исчезали, словно тонули в воде. При каждом попадании тварь злобно жужжала на тон выше, но не отставала. А пираты, среди которых, кстати, были не только мужчины, но и женщины, с оружием и крючьями на изготовку собирались брать автобус на абордаж. Вид у них был очень свирепый, было ясно, что они ни перед чем не остановятся.
– Приготовиться! На абордаж! – заорал один их них, видимо, главарь этой шайки.
Джонс снял с пояса свою медную дубинку.
– Эй, вы, слюнтяи, мушиные черви! – грозно закричал он. – Я вас предупредил!
Мощным движением оттолкнувшись от автобуса, с громким криком «За Нон Лон Дон!» он прыгнул прямо на нападавших.
Занна и Диба в ужасе закрыли глаза и запищали в один голос. А когда открыли, то увидели, что от пояса Джонса, оказывается, тянется длинный и прочный резиновый жгут, другим концом привязанный к стойке. Во время прыжка жгут растянулся, и Джонсу удалось ухватиться за хаудак на спине гигантской мухи.
Растерявшиеся от неожиданности бандиты быстро пришли в себя и, потрясая оружием, бросились на отважного кондуктора. Но он, одной рукой продолжая держаться за хаудак, принял боевую стойку и нанес удар ногой. Потом поднял дубинку, так и сыпавшую искрами и молниями, и стал вращать ею над головой, отчего стал похож на небольшой вертолет. Пираты в испуге отпрянули, а когда пришли в себя, Джонс опустил руку, и натянутый резиновый жгут катапультировал его обратно в автобус. Кондуктор сделал ловкий кульбит в воздухе и благополучно приземлился на открытую площадку!
– Вот это да! – воскликнула Диба.
– Комплименты потом, – невозмутимо отозвался Джонс и взбежал по лестнице наверх. Девочки последовали за ним.
– А что это вы такое кричали, когда прыгали? – спросила Занна.
– Боевой клич, – ответил он. – Очень древний боевой клич Нонлондона.
Верхняя палуба автобуса была заставлена насосами и другими механизмами неизвестного предназначения. В одном углу валялась груда грязной одежды. В заднем окне был установлен огромный боевой гарпун. Джонс бросился к нему и стал наводить, целясь прямо в глаз насекомого, которое, похоже, и не думало отставать. Гигантская муха, видимо, почуяла, в чем дело, и принялась кидаться из стороны в сторону. Такую цель взять на мушку не так-то просто. Джонс разворачивал гарпун то влево, то вправо, но муха всякий раз уходила. Вдруг Роза совершила ловкий маневр, автобус резко накренился, и муха оказалась точно напротив Джона. И он не стал медлить с выстрелом.
Большущая стрела скользнула по направляющим и угодила ей прямо промеж огромных сверкающих глаз. Страшное насекомое дернулось, крылья ее беспомощно затрепетали, муха клюнула носом и камнем полетела вниз.
– Наповал! – радостно крикнула Занна, свесившись с борта. Видно было, как волосатое тело насекомого, беспомощно растопырив крылья, закрутилось штопором. Крохотные фигурки людей спешно прыгали вниз, раскрывая парашюты.
– И чтобы больше на глаза мне не попадались! – прокричал им вслед Джонс.
– Кондуктор Джонс! – крикнула Диба сдавленным голосом. – Посмотрите туда!
Далеко внизу виднелся пустырь, окруженный полуразрушенными домами, по которому ползали огромные насекомые. И вот два из них, одно ярко-голубого цвета, а другое переливающегося на солнце пурпурного, поднялись в воздух и, оставив своих омерзительных родичей, помчались вдогонку автобусу; на спинах у них тоже виднелись закрепленные платформы, а на них фигурки людей.
15. Необычная доставка
– Так, значит, девочки… срочно меняем план.
Автобус задрожал и пошел на крутой вираж.
– Сразу с двумя нам с Розой не справиться. Так что придется вас высадить, – виновато сказал Джонс, обращаясь к Занне.
– А как же остальные пассажиры? – удивилась Занна.
– За них не волнуйтесь, – ответил Джонс. – Это моя забота. А сейчас, пока эти твари еще далеко, вам надо уходить.
Диба посмотрела на бандита в римской тоге. Он лежал смирно, связанный по рукам и ногам, с кляпом во рту и с завязанными глазами.
– Его мы доставим к предсказителям позже, – перехватил Джонс ее взгляд. – Там и встретимся. Договорились?
– Неужели вы думаете, что мы доберемся сами? – спросила Занна.
Занна и Диба испуганно переглянулись.
– Не-ет, так не пойдет! – решительно заявила Диба. – Мы ведь понятия не имеем, как туда добраться.
– Тем более что мы не знаем, где находимся сейчас.
– Так нельзя.
– Я все понимаю, – вздохнул Джонс. – Поверьте, дорогие мои, я никогда бы не отправил вас одних, но у меня нет выбора. И времени осталось совсем мало. Две банды воздушных пиратов – это вам не шутки, и главное сейчас во что бы то ни стало сбить их с вашего следа. Вы думаете, это случайные нападения? Я уверен, им известно, кто вы такие и куда направляетесь! Но мы можем увести их от вас.
– Ну пожалуйста… – упрашивала Занна.
– Послушай меня, девочка, – прервал он ее. – Ты – Шуази, а это значит – избранная, понятно? Значит, у тебя все получится.
– А как же я? – жалобно пискнула Диба. – Ведь я-то никакая не Шуази и не избранная.
– Положись на свою подругу, – успокоил ее Джонс. – Раз вы вместе, значит, с вами все будет хорошо.
– Обадэй, как вы? – спросила Занна, пожимая руку лежавшему в полуобмороке портному.
– Желаю поскорее добраться… – прокряхтел он.
– Может, ты смог бы их проводить? – обратился Джонс к Скулу.
Но водолаз с трудом проковылял два шага и указал на свои ботинки со свинцовыми подошвами.
«Я слишком медленно двигаюсь» – означал этот жест.
– Ну хорошо. Ты справишься, Шуази, – повторил Джонс.
Автобус нырнул вниз. Пассажиры вскрикнули. Но насекомые с пиратами стремительно приближались.
– У нас остался только один шанс, – сказал Джонс. – Можно оторваться, но лишь на несколько секунд. Мы высадим вас рядом с территорией черепичных акробатов, а потом уведем их за собой. Охотничьи угодья черепичных акробатов тянутся почти до Бегающего моста. И передайте им, что, если они обеспечат вам безопасный проход через свою территорию, все кондукторы Нонлондона будут им по гроб благодарны! А теперь держитесь крепче. Сейчас Роза покажет, на что она способна.
Нонлондон приближался так стремительно, что Занна с Дибой уже не могли ничего разобрать, кроме мелькающего перед глазами калейдоскопа красок. Но вот автобус резко вышел из пике и понесся на уровне крыш, лавируя вдоль улиц то вправо, то влево. Сжавшиеся в комок девочки видели, как нонлондонцы провожают их изумленными взглядами, как порыв воздуха, поднятый мчащимся с сумасшедшей скоростью автобусом, срывает с прохожих шляпы. Роза направила машину под такой низкий мост, что воздушный шар чуть не задел за арку.
– Стоп машина! – крикнул Джонс.
Автобус дернулся и резко остановился, и пассажиры чуть не попадали с мест.
– Быстрей! Быстрей! – шептал Джонс, подталкивая девочек к выходу.
Диба прижимала к себе Кисляя – бедная картонная коробка так напугалась, что спряталась в руках Дибы, как в норке. Автобус завис всего в метре над крышей, как раз между коньками соседних домов.
– Прыгайте! – приказал Джонс.
Девочки секунду колебались, но, вспомнив про гигантских мух, гнавшихся за ними по пятам, послушно прыгнули: сначала Занна, а следом за ней Диба.
Они приземлились у самого карниза довольно покатой крыши. Удар был так силен, что первые несколько секунд они хватали ртом воздух.
Автобус завис прямо над ними.
– Все в порядке? – громким шепотом спросил Джонс.
Из-за его плеча выглядывал водолазный шлем Скула.
Девочки дружно закивали.
– Идите прямо в этом направлении, мост там. Не спускайтесь на землю. А еще постарайтесь разыскать предводительницу черепичных акробатов. Ее зовут Инесса Лихоступсон. Передайте от меня привет и скажите, что это я послал вас к ней. Покажите ей свой пропуск. Скажите, что теперь я ее должник. Будьте осторожны. Желаю удачи.
Он помахал рукой и скомандовал Розе отчаливать.
Провожая отчаянными взглядами взмывающий вверх автобус, девочки вдруг увидели (или это им показалось?), что как будто от автобуса отделилась бледная фигурка… Но теперь им было не до этого: вдалеке уже маячили две гигантские мухи с бандитами на спинах. Они во весь опор мчались за автобусом.
– Ты видела? – спросила через некоторое время Занна. – Из автобуса как будто что-то упало… Интересно, что бы это могло быть?
– Не знаю, – прошептала Диба.
Над крышами дул сильный ветер, пронизывая буквально до костей. Гудение насекомых стихло – они были уже далеко. Кругом было совсем тихо. Девочки замерзли и вдобавок чувствовали смертельную усталость. После всего пережитого они вдруг остро ощущали, что остались совсем одни.
16. Что называется, застряли
– Ну ладно, хватит, пора идти, – сказала наконец Занна. – Нельзя же сидеть тут, и киснуть, и хныкать, ах, мол, какие мы бедные и несчастненькие.
– Ну давай посидим еще немножко, – уныло отозвалась Диба.
Тем не менее она нехотя встала, не выпуская из рук Кисляя.
– Сами виноваты, – сказала Занна. – И теперь делать нечего. Надо идти.
Бублик дневного светила опускался все ниже. Небо темнело.
– Надо поискать на ночь какое-нибудь укрытие, – сказала Занна.
– Хорошо бы найти что-нибудь поесть, – добавила Диба.
Они с трудом полезли вверх по скату, кое-как доползли до самого верха и огляделись.
Вокруг, куда ни кинь взгляд, словно застывшие волны бесконечного моря, тянулись крыши, крытые черепицей самых разных оттенков красного цвета: серовато-красного и красновато-серого или просто цвета ржавого железа. Еще окружающий вид можно было сравнить с холмистой местностью: склоны крыш то круто вздымались, то были более пологие, а между ними, словно глубокие овраги или узкие пропасти, зияли провалы улиц и переулков с их темными, ничем не освещенными глубинами, где могло таиться все, что угодно. В некоторых крышах были прорезаны слуховые окна или поблескивали окна мансард; почти из каждой торчали короткие и толстые печные трубы, похожие на странные грибы. Было также много антенн, проволочные пальцы которых торчали во все стороны.
Они долго смотрели туда, куда, как показалось Занне, из автобуса что-то упало. Но над бесконечными волнами черепицы не было заметно ни малейшего движения.
– Что же делать? – продолжала хныкать Диба. – Как отсюда выбраться?
– Думаешь, я знаю? – ответила Занна. – Послушай, давай все-таки попробуем куда-то двигаться, не торчать же здесь как дурам…
Она осторожно приподнялась и полезла вдоль конька крыши. Диба смотрела на нее как на сумасшедшую.
– Легко сказать… – проворчала она.
Тяжело вздохнув, Диба сунула Кисляя в сумку и очень медленно и осторожно поползла вслед за подругой.
Вдруг где-то поблизости раздалось громкое жалобное блеяние. В ответ откуда-то издалека послышалось точно такое же. Девочки замерли на месте.
– Что это было? – прошептала Диба.
– Откуда я знаю? – так же шепотом ответила Занна.
– Меня, что ли, Шуазихой прозвали? Ты у нас «избранная», ты должна все знать и уметь. Вот и шуазуй мозгами.
– Заткнись, – огрызнулась Занна.
– Сама шуазиткнись.
Занна не удержалась и звонко рассмеялась – действительно, получилось смешно. Они доползли до печной трубы и остановились, чтобы отдышаться.
Вдали вздымался лес высотных многоэтажек, виднелась какая-то странная то ли раковина, то ли овощ, дальше – гибрид печатной машинки и холодильника, в общем, далекая панорама Нонлондона, открывающаяся с крыши одного из домов, но прямо перед их взором расстилалось море черепичных крыш, и ничего хорошего это море им не предвещало.
Становилось все темнее. Диба прислонилась к трубе. Кисляй с несчастным видом тыкался ей в руку.
– О боже, – вздохнула Диба. – Как я хочу домой, к маме и папе! Как нам отсюда спуститься? – снова запричитала она.
– Именем Нетвердайбла, отвечай, для чего ты хочешь спуститься? – вдруг раздался над ними чей-то громкий голос.
Занна с Дибой испуганно вздрогнули и подняли головы. Кисляй в сумке жалобно пискнул.
На всех карнизах, на всех гребнях крыш вокруг них маячили человеческие фигуры. Все они были одеты в грубые шкуры, а ноги у них были обуты в отороченные мехом же сапоги. Итак, они окружены. Кто же это, друзья или враги?
Странные это были люди! Как мужчины, так и женщины, они совершенно свободно расхаживали по узеньким карнизам, ни на секунду не теряя равновесия; более того, словно цирковые гимнасты, они прыгали с карниза на карниз, ходили на руках и делали самые немыслимые кульбиты и сальто, и по всему было видно, что чувствуют они себя здесь как рыбы в воде. У одного из них – причем по виду это был мужчина – к спине специальной сбруей был привязан ребенок. И когда этот человек на головокружительной высоте резво скакал и прыгал по наклонной крыше, ребенок только весело гукал и смеялся.
– «Спуститься»… Надо же, чего выдумали! – снова раздался тот же звонкий голос.
На соседней, возвышающейся над девочками крыше стояла высокая, атлетического сложения женщина с надменным и властным лицом. Она легко спустилась по скату крыши к карнизу, нависающему над пропастью улицы, сделала легкий и вместе с тем мощный прыжок и так же легко и упруго приземлилась на носки недалеко от подруг. Потом ловко ухватилась за антенну и сделала быстрый оборот вокруг нее.
– Послушайте, вы, земляные черви, вам известно, что вы находитесь на территории, которая принадлежит славному племени черепичных акробатов? И поэтому я хочу знать: что вы, жалкие, неуклюжие землеходы, потеряли в Стране крыш? Здешние обитатели очень не любят незваных гостей! Мы бы очень хотели, чтобы чужаки держались от нас подальше.
Занна с Дибой перевели дыхание.
– Мы ищем одного человека, это женщина, и ее зовут госпожа Лихоступсон, – пролепетала Занна.
– Да что вы говорите! – усмехнулась женщина, а остальные акробаты дружно рассмеялись. – А чего, позвольте спросить, вам надо от нашей Лихой Ступни?
– Дело в том, что нас высадил здесь кондуктор Джонс, – сказала Занна.
– Ему пришлось лететь дальше, – подхватила Диба. – Он хотел остаться, но тут…
– …но за нами гналась огромная стая гроссбутов, – подхватила Занна. – И он сказал, что госпожа Лихоступсон нам поможет. И еще просил передать, что будет ее должником.
Черепичные акробаты удивленно переглядывались и моргали; их заносчивость сразу куда-то испарилась.
– И какая же вам нужна помощь? – спросила женщина.
– Тут у вас все хотят меня почему-то схватить, – неуверенно сказала Занна. – Я даже не знаю, за что. Наверное, это вот из-за этого… – И она достала свою проездную карточку.
– Шуази! – прошелестел шепот по окрестным крышам. – Шуази! Шуази!
– Так вы, оказывается, уже здесь? – послышался чей-то голос. – Ну наконец-то! Наконец-то это случилось! А Нетвердайбл с вами? А вы принесли с собой пэчевэ?
– Не знаю, о чем вы говорите, – ответила Занна. – Джонс сказал, что нам все объяснят предсказители.
– И нам надо отсюда выбраться, – добавила Диба.
– Вы мне поможете? – спросила Занна.
– Всенепременно, уважаемая Шуази, – почтительно отвечала женщина. – До сих пор не могу поверить, что вы уже здесь. Наконец-то! Ну, берегись теперь этот проклятый Эс-эм-оу-гэ! – Она сделала прыжок и приземлилась прямо перед девочками. – Инесса Лихоступсон – это я. А это Ева Высотник, Альфред Незнайпутейшн, Джонас Крышеходас, Марлен Трубопрыгиш…
– Меня зовут Занна. А это Диба. Очень приятно с вами познакомиться.
– Предсказители живут на каком-то мосту, забыла, как называется, – сказала Диба.
– Уважаемая Шуази, для нас огромная честь оказать вам помощь, – сказала Инесса Лихоступсон, не обращая внимания на Дибу.
– Ну вот, нам надо попасть к этому мосту.
– К Бегающему мосту, – поправила ее госпожа Лихоступсон. – Ну конечно, конечно, мы все поняли!
17. Страна крыш
– Весь секрет в том, чтобы ни в коем случае не смотреть вниз, – учила Инесса Лихоступсон.
– А я и не собиралась, – гордо ответила Занна.
Итак, черепичные акробаты со всеми предосторожностями вели Занну с Дибой по крышам. Там, где надо, они ловко перебрасывали с крыши на крышу прочные канаты, из которых быстро сооружались висячие мосты, а потом, поддерживая и страхуя, переводили девочек над черными провалами улиц, не забывая при этом нашептывать им на ухо:
– Смотрите только прямо перед собой.
Вдруг совсем рядом снова раздалось жалобное блеяние. Занна с Дибой, похолодев от страха, так и застыли на месте.
– Не бойтесь, – сказала Инесса, – это просто экскурсия.
– Просто что? – переспросила Занна.
Но тут, стуча копытцами по шиферу, мимо них по крыше грациозно прошла цепочка коз, кося на девочек своими странными миндалевидными глазами.
– Так мы говорим, когда их не одна, а сразу группа. Это горные козы, – пояснила Инесса. – Экскурсия.
Животные остановились и, повернув головы, внимательно наблюдали за проходящими девочками и их спутниками. Диба оглянулась. Вдруг ей показалось, что за козьей «экскурсией» в полумраке промелькнуло какое-то бледное пятно. Промелькнуло и скрылось, и больше ничего не было видно, только меланхолически жующее козье стадо.
– Не понимаю, как вы все там живете внизу… Там же никакого чувства свободы! То ли дело здесь! – рассуждала Инесса. – Там у вас даже неба не видно, кругом одни стены. В нашем роду, например, уже третье поколение живет, ни разу не ступив на землю. Ни моя мать, ни бабушка никогда не спускались вниз. Прабабушке вот, правда, пришлось однажды. Да и то, если б не крайняя необходимость. Крыша горела.