Врата пустоты. Зеркальный страж Валентеева Ольга

— Я раньше сдала экзамены, — весело тараторила Лиз. — Преподавательницы прониклись ситуацией и отпустили меня к тебе.

— Какие добрые преподавательницы! Вышлю им сундук конфет.

— За что ты так с ними? Им же будет дурно! — хохотала Лизи. — Фил, родной мой. Я думала, этот день никогда не наступит. Ой, что же я? Снимай плащ, разувайся — мне принесли ужин, я с тобой поделюсь. И рассказывай, рассказывай! Как мои любимые крошки?

— Племянники растут. — Пришлось на миг выпустить Лиз из объятий, чтобы расстегнуть плащ и снять тяжелые ботинки, в которых было удобно ходить по болотистой местности. — Мелани учится петь, у нее здорово получается. А Илберт ставит дом на уши, бабушка с дедушкой в нем души не чают.

— А Полли? Анри?

— А что Анри? — Мы сели за накрытый стол. — Весь в работе. Дома видимся редко, чаще в магистрате или башне света. Полли переживает, конечно, но дети маленькие, она все время с ними. А! Еще Полли сказала, что к Пьеру вернулась память, но я пока с ним не виделся, а следовало бы. А Вилли сбежал от Этьена, и Этьен приехал за ним в столицу.

— Нашел? — всплеснула руками Лиз.

— Конечно, нашел. Надо к нему завтра зайти, а то я так и не смог вырваться. То работа, то дом, то тренировки.

— Папа говорит, Андре вернулся?

— Да. — Я вгрызся в куриную ножку — успел проголодаться, и разговор ненадолго затих.

Лиз выждала, пока количество блюд на столе уменьшится, и вернулась к вопросу. Неудивительно — она ведь знала Андре куда дольше, чем я. Ее отец был его куратором.

— Вы с ним виделись? — спросила осторожно.

— Конечно. И видимся довольно часто, он тренирует меня в зеркальной магии. И если сейчас ты скажешь мне, что я поступаю опрометчиво, то я за себя не ручаюсь.

— Ой, боюсь, — рассмеялась Лиз. — Но ты ведь осторожен, правда?

Кивнул — что ей еще сказать? Я предельно осторожен. Как и всегда.

— Если честно, я побаиваюсь его после того случая… — тихо сказала Лиз.

Мы оба знали, о чем она говорит: директор Рейдес готов был на все, чтобы уберечь от меня дочь, и попросил Андре напасть на нее, чтобы все посчитали Лиз мертвой. Я не любил вспоминать те дни, запретил себе, закрыл в памяти на большой замок. Лизи была для меня всем, и та потеря заставила только больше ценить то, что мы имеем сейчас.

— И как Андре живется на посту магистра пустоты? — спросила невеста.

— Неплохо. Он заперся в башне и не жалуется. Можно подумать, это выход — сидеть в четырех стенах. Но, кажется, Андре устраивает.

— А что по этому поводу говорит твой папа?

— Ничего, — вздохнул я. — Запретная тема. Но хоть Анри не рычит. Я вообще не хотел говорить родителям, что тренируюсь с Андре, но герцог Дареаль меня выдал. Кстати, хочу завтра проведать Вилли. Отец посадил его под замок, Вилли скучает.

— Я с тобой! — тут же вызвалась Лиз. Еще бы, я в ней и не сомневался. — Безумно соскучилась по Вилли. И по Полли с Анри, по Роберту. И по графу Виктору и графине Анжеле. Хочу видеть всех! У меня завтра день визитов.

— А ночь? — невинно поинтересовался я.

— А ночь принадлежит только тебе, — кокетливо пообещала Лиз — и обещание выполнила. Засыпали мы на рассвете, довольные и счастливые. И если бы не коварный директор Рейдес, проспали бы целый день. Но ровно в восемь в двери домика постучали.

— И кого там принесло? — сонно спросил я.

— Не надо быть провидицей, чтобы предсказать, — так же сонно ответила Лиз. — Раз мы в гимназии, значит, это мой папа.

— Папа?

Нас ветром пронесло по комнате. Десять минут спустя мы втроем чинно пили чай в гостиной, и директор Рейдес глядел на нас так, будто выискивал следы преступления на наших лицах. Но я молча пил чай, предоставив Лиз поддерживать светскую беседу.

— Пап, мы сегодня прогуляемся немного, — предупредила Лиз. — Навестим знакомых.

— К полуночи чтобы была, — сурово заметил отец.

— Конечно, Фил меня проводит. Да, Фил?

— Обещаю.

Еще бы! Обязательно провожу. Главное, потом своим родителям объяснить, почему не ночую дома. Но они и так все понимают. Мама давно грозилась надавить на старого друга Рейдеса, чтобы тот прекратил вставлять нам с Лиз палки с колеса, и мы остановились на том, что, если Элизабет закончит учебу, а ее папа все равно будет против, за дело возьмется моя мама. Не сработает — увезу Лиз подальше. Рейдес поворчит — и угомонится.

Мы быстро собрались. Планов было больше, чем часов в сутках. Сначала — визит к нам домой, еще один завтрак уже в куда более приятной компании, бесконечные расспросы моих родителей и Полли, а потом — дом герцога Дареаля. Если честно, я беспокоился. У Вилли непростой возраст, и выглядел мой младший друг при нашей последней встрече откровенно расстроенным. На записку через визор ответил только, что отец не выпускает из дома. Я хотел поговорить с герцогом, но для начала — с самим Вилли.

Поэтому мы с Лиз, вместо того чтобы вернуться в гимназию и наслаждаться обществом друг друга, после родительского дома поехали к герцогу. Самого Этьена, к счастью, дома не было — даже не работая главным дознавателем, он умудрялся где-то пропадать. Зато нашелся Вилли. Он спустился по лестнице, увидел нас — и радостно вскрикнул. Лиз тут же повисла у него на шее.

— Ну наконец-то! — тараторила она. — Ой, какой ты стал высокий! Ел много каши? А волк тоже вырос?

Вилли даже не на все вопросы успевал отвечать. Он крутился юлой, едва не подпрыгивая на месте. А меня удивляло, что Вильям послушался отца и до сих пор никуда не исчез. Откуда такое послушание?

— Идем, что-то расскажу, — заговорщицки подмигнул Вилли и поспешил в гостиную.

Мы расселись вокруг круглого столика, прислуга подала нам фрукты и соки, а Вилли, сгорая от нетерпения, дожидался, пока все уйдут.

— Рассказывай, — поторопила его Лиз.

— Слушайте, тут на днях к папе заходил Пьер, бывший магистр пустоты, — тихонько начал Вильям. — Они, конечно, разговаривали с глазу на глаз, но мне удалось услышать кое-что любопытное. Пьер ищет некую группу людей, которая хочет освободить Пустоту.

— Освободить Пустоту? — замер я. — Но зачем?

— Пьер не знает, однако думает, что это кто-то из его бывших теней. Вроде бы его новая подружка сказала, что причина может быть в силе Пустоты, которую они хотят получить. Представляешь, что будет, если у них получится?

— Не получится, — уверенно ответил я. — В башне Андре, он не пустит чужих.

— Думаешь, он один справится? Папа умчался помогать Пьеру — ищет сведения об этих его… тенях, — продолжал шептать Вилли, будто опасаясь, что Дареаль вот-вот появится на пороге. — И пока что обо мне забыл. Наверное, даже задержится в столице.

— Это же хорошо. — Лиз светло улыбнулась. — Пока Этьен будет тут, он и тебя домой не отправит.

А мне стало не по себе. Сколько их — тех, о ком говорили Пьер и Этьен? Андре — сильный маг, но он там один. От охраны отказался, слушать никого не хочет. Может, рассказать Анри? Или попробовать самому помочь Пьеру и Этьену? Надо что-то делать! Вот только я не успел и слова вымолвить — послышался хлопок входной двери, а затем — голоса.

— Похоже, кто-то пришел, — обернулась Лиз, а Вилли вдруг насторожился и едва не сжался в комок, слыша что-то, недоступное нам.

А затем дверь в гостиную распахнулась, и на нем повисли сразу трое малышей с радостным воплем:

— Вилли!

— О нет! — воскликнул волчонок, а две темноволосые девочки и один мальчишка вцепились в него — не оторвешь.

Следом за детьми в комнату степенно вошла Айша. А она стала настоящей матерью семейства! Спокойная, величественная. Увидела Вилли — и радостно улыбнулась.

— Вот и наша пропажа! — ласково потрепала приемного сына по голове. — И что это было, Вильям?

Вилли насупился и молчал. Лизи уже перехватила двух девчушек, и они вовсю знакомились с новой подружкой, а мальчишка не желал отлипать от брата.

— Здравствуйте, мадам Дареаль. — Я поднялся навстречу.

— А, Филипп! — просияло лицо Айши. — Тебя не узнать! Здравствуй, дорогой. Здравствуй, Лизи.

И вопросы полетели по кругу: как мама, папа, Полли, Анри? Только Вильям хмурился и явно желал провалиться сквозь землю, но не мог.

— Ты все-таки рискнула приехать, — наконец сказал он, когда вопросы Айши иссякли.

— Конечно, — подмигнула она. — Разве я могла оставить вас с отцом вдвоем? Рано или поздно он нашел бы тебя. Прости, немного опоздала — думала, успею к этому моменту, но Нина простудилась, пришлось задержаться. Как Этьен? Сильно лютовал?

— Хватило. — Вилли уставился в пол, а Айша придвинулась ближе к пасынку, обняла его.

— Не будешь убегать, малыш. Мы же волновались.

Вильям отвернулся. Наверное, действительно Этьену стоит разрешить сыну остаться в столице, потому что даже несколько минут возни малышни казались утомительными. А учитывая, что центром их внимания был старший брат… Хорошо хоть, Анри не пытался сбежать из дома из-за моего вечного любопытства. Представил себе скрывающегося от меня старшего брата — и стало смешно.

— Вот видите, какой бука растет, — рассмеялась Айша. — Взрослый совсем, вот и показывает характер.

— Ничего я не показываю! Я просто…

— Устал от нашего общества, я знаю.

— Да нет же. — Вилли упрямо тряхнул головой. — У меня тут друзья, я соскучился. И хочу учиться как все, а не под надзором. И…

Вспомнил о нашем присутствии — и снова замолчал. Да, не все так ладно в семье герцога Дареаля, но главное, что Айша действительно любит Вилли и заботится о нем, пусть Вильям и ершится.

— Мы, пожалуй, пойдем, — решил, что Вилли стоит побыть с семьей. — Заглянем на днях, или вы к нам заглядывайте.

— Я приду, — пообещал Вильям.

— Хорошо. Идем, Лиз?

— Да, — засуетилась Элизабет. — Нам пора. Весь день по гостям, я сама только вчера приехала. До встречи.

Девчонки мигом заревели в два голоса, братишка взглянул на них — и тоже взвыл.

— Мы еще увидимся, — пообещала Лизи, мы попрощались и поспешили прочь.

— Такая хорошая семья, — говорил я, пока мы шагали по весеннему городу. Последние майские деньки наполняли воздух ароматами цветов и свежей травы.

— Да, только шумная, — ответила Лиз. — Представляешь, у нас будут такие малыши?

— Конечно. Осталось только убедить твоего папу.

— Убедим. Теперь куда?

— Может, заглянем в башню света? Надо рассказать Анри о странных поисках Пьера. А вечером у меня тренировка с Андре. Я бы отменил, но он обидится и вообще откажется со мной заниматься.

— Конечно, иди. Что я, пропаду куда-то? — возмутилась Лиз. — А с тобой можно?

— Не думаю, что он будет сильно рад, но если хочешь, пойдем.

— Тогда я с тобой! — тут же оживилась она. — А пока вперед, к светлому магистрату! Поздороваюсь с братцем Анри.

Я рассмеялся. Да уж, братцем. Стоило Лиз вернуться, как мир заиграл новыми красками, и я позабыл обо всем, что тревожило в последнее время, лишь бы шагать с ней рядом, чувствовать ее тепло и любовь. Ради этого можно было ждать и год, и два. А вдали уже показались знакомые светлые башенки с развевающимися флагами. У ворот даже не стали спрашивать пропуск — все и так знали меня в лицо. Я провел Лиз вверх по широкой лестнице к кабинету Анри. Стоит сказать, что работать в старом кабинете Таймуса Анри не стал — вместо этого приказал подготовить другую комнату, и в ней не было ни одного зеркала.

Я постучал в массивную дверь, дождался ответа и распахнул ее настежь. Анри сидел за столом в светлой мантии магистра, серьезный и сосредоточенный донельзя. Перед ним высилась кипа документов. Я окинул ее взглядом — да уж, работы невпроворот.

— Привет, Анри! — первой поздоровалась Лиз.

— Элизабет? — Брат поднялся навстречу. — Не знал, что ты вернулась.

— Я только ночью приехала. А ты, смотрю, весь в делах? Фил совсем не помогает?

Я покраснел и отвел глаза. Может, действительно стоило предложить Анри помощь?

— Здесь хватает помощников и без него, — ответил Анри. — Но есть отчеты, которые предпочитаю просматривать лично. Вы просто так заглянули или есть причина?

— Причина есть, — ответил я, присаживаясь в кресло, и Лиз тут же села рядом. — Мы услышали одну новость… Не знаю, насколько все достоверно, но Пьер ищет группу лиц, которые задумали выпустить Пустоту из темницы.

— Выпустить Пустоту? — Анри нахмурился. Конечно, он никогда не забудет свое пребывание наедине с Пустотой в течение целого года. А стоит брату разозлиться, вокруг так и ползет серый туман. — О них что-то известно?

— Думаю, об этом стоит спросить у Пьера. Но, как я понял, он подозревает, что это кто-то из бывших теней. Анри, я все думаю об Андре. Может, поговоришь с ним? Пусть согласится на охрану, и я поднажму. Что он один сможет против подготовленных магов?

Анри забарабанил пальцами по столу. Между бровей залегла складка.

— Хорошо, — сказал брат. — Я поговорю с Андре, если он пожелает побеседовать. Знаешь что? У нас заседание магистрата сразу после праздников. Постарайся убедить его прийти в магистрат, накопились вопросы, которые лучше решать втроем. Тогда и поговорим.

— Попытаюсь, но ты же знаешь — он не хочет.

— Согласился быть магистром — значит, надо. Все-таки страна — не только наша с Робом головная боль, но и его тоже. В общем, придет — поговорим. Нет — значит, сам нанесу ему визит. Заодно взгляну, как поживают печати на вратах пустоты.

Врата я запечатывал лично — светом и тьмой, а Андре — зеркальной магией. Уже после того как Андре ушел в пустоту, Анри и Роберт добавили сверху печати светлого и темного магистрата. Но любые заклинания при желании можно сломать, поэтому я готов был уговаривать Андре прийти в магистрат и выслушать Анри. Правда, понимал, что легко не будет, и если что-то пойдет не так, виноватым останусь тоже я.

ГЛАВА 17

Андре

Вечер выдался сырой и тихий. Прошел дождь, и на улице дышалось легко и свободно, поэтому я взял новенькое зеркало и разместился на заднем дворе башни. Работа требовала сосредоточенности. Необходимо сначала дать зеркалу привыкнуть ко мне, поэтому осторожно касался рамы, выравнивал исказившиеся энергетические поля, прислонял ладонь к стеклу, чтобы зеркало напитывалось моей энергией. Мне никто не мешал. Надин наблюдала из окна — я спиной чувствовал ее взгляд, но пусть смотрит, если хочет. Главное, чтобы не вмешивалась.

Разбираться с родственниками ее жениха придется, но — не сегодня. А ловушка в маленьком белом домике пока безмолвствовала. Неужели просчитали? Или просто закончились желающие испортить Надин жизнь? Жаль.

Приближение посторонних почувствовал сразу — их было двое. Филипп — и кто-то с ним. Я оставил зеркало, набросил на него защиту и пошел навстречу, готовясь высказать все, что думаю, о глупости младшего брата и напомнить, что не давал разрешения приводить чужих в башню. Свернул к воротам — и остановился. Фил стоял на территории двора, а вот его спутницу защита пропускать не желала. Интересно, что они будут делать?

— Подожди здесь, — сказал Филипп невесте, — а я позову Андре.

— Что за новости? — Лиз разглядывала ворота, сквозь которые никак не могла пройти. — Никогда не видела такую защиту.

— Это магия пустоты и зеркал, — ответил я, выходя к ним. — Немного приправленная светом и тьмой.

— Здравствуйте, профессор, — улыбнулась Лиз. — С возвращением. Извините за неожиданный визит.

— Здравствуйте, Элизабет, — ответил я. — И вас с возвращением. Как учеба?

— Все сдала, — ответила Лиз, так и оставаясь за воротами, а Фил уже начинал коситься на меня. — Даже досрочно, поэтому приехала раньше.

— Вы всегда были одаренной студенткой, поэтому не удивлен.

— Профессор… Андре, может, вы меня пропустите? — спросила она.

— Может быть. — Я пожал плечами. — Подумаю.

— Андре! — покраснел Филипп. Еще бы, ему неудобно перед Элизабет. Но я-то ее не звал. Хоть бы спросил.

— А ты можешь проходить, — обернулся к нему. — Только зеркало не трогай, я еще не закончил с настройкой.

Оба уставились на меня. Фил — с легким недовольством и смущением, Лиз — с ноткой обиды. Эти ведьмы такие впечатлительные!

— Ладно, на этот раз впущу, — убрал защиту. — Но в следующий раз прежде, чем приходить в гости, неплохо бы спросить разрешения.

— Оставьте лекции для студентов, профессор Айденс, — хмыкнула Лиз. — Я просто составила Филу компанию.

И прошла мимо меня с гордо поднятым носом. А в дверях появилась Надин — видимо, заметила, что у нас гости.

— Здравствуйте, — кивнул ей Фил. — Как ваше здоровье? Вижу, вы все еще в башне.

— Здравствуйте, Филипп, — ответила Надин. — Да, пришлось задержаться, но все в порядке, благодарю.

— Лиз, это Надин, знакомая Андре. А это Элизабет, моя невеста.

Знакомая Андре, значит? Так это теперь называется. Но слово подходящее, поэтому исправлять не стал. Пусть будет знакомая. Девушки обменялись нарой дежурных фраз, а я пока перенес зеркало подальше от чужих глаз и локтей, освобождая площадку для тренировки. Лиз и Надин расположились на краю нашего импровизированного тренировочного поля. Я усилил защиту в этом месте, чтобы случайно не задеть девушек. Под чужими взглядами чувствовал себя неуютно, но собирался преподать братцу вторую часть урока под названием «почему не стоит приводить с собой посторонних».

— Приступим? — кивнул Филу.

— Да.

Тот еще не успел поднять щиты, а я уже атаковал.

— Эй, ты чего? — отпрыгнул брат, поспешно призывая магию.

— Сражаемся всерьез, — ответил я. — Вперед!

Были приемы, которые сам давно хотел попробовать, да не на ком. Вот и случай представился. Ударил одновременно светом и тьмой, Фил закрылся отражающими щитами и попытался обойти меня сбоку, но не тут-то было! Конечно, это уже была не совсем тренировка, а скорее серьезный бой, только братишке не помешает. Он расслабился за эти пять лет — мог бы достичь куда большего, а довольствовался жалкими крупицами.

Фил ударил — зеркальной магией, что было неожиданно, поскольку это мой конек, и он прекрасно об этом знал. А я не ожидал, что под ноги полетит зеркальце. Похоже, тоже стал самонадеянным. Кинул на зеркало нейтрализующее заклинание, но вместо того, чтобы свести на нет попытку Фила, вдруг понял, что заклинание не подействовало. Сложно было не понять, когда стекло разлетелось мелкими осколками, ударив по рукам. Выступила кровь. Фил тут же затормозил.

— Не останавливаться! — крикнул я.

— Андре, осторожнее! — донесся голос Надин.

А я уже плел новое заклинание. Раз Фил решил сражаться моими методами, то и я попробую его. Шаг — и вокруг взметнулось серое облако, а через миг я уже стоял за спиной брата и опустил руку ему на плечо.

— Фил, соберись! — Это уже Лиз, которая совсем не желала видеть своего жениха проигравшим.

Но Филипп уже попался. Я ударил — и удар пронзил… воздух. Фила не было, а его двойник развеялся дымкой. И вот куда он подевался? Усилил щиты — и все равно едва не прозевал, когда брат появился передо мной и ударил. Я закрылся, ушел в оборону. Забираю свои слова обратно, он все-таки вырос. И теперь теснил меня моими же приемами. Ничего, справлюсь.

Теперь зеркало применил уже я. Одно подбросил в воздух, а второе упало под ноги Филиппу. Брат оступился — и не успел укрыться от опасности с воздуха. Темные заклинания хлынули из зеркала как из ушата — выбирай, какое отбивать. Щиты Фила затрещали. Я уже испугался, что переборщил, но вдруг все заклинания волной отбросило на меня. Вот мелкий проходимец! Я, конечно, не терял бдительности, но отбивать собственные заклинания было обидно. Выгадал секунду — и оставил на земле неприятную ловушку, а затем ушел с линии удара, загоняя в нее Фила. Брат меня порадовал — наступил прямо на скрытое заклинание и выругался так, что не удивлюсь, если у дам заалели уши.

— Попридержи язык! — крикнул ему. — И подключи голову.

Фил зашипел, но сдвинуться с места не мог, а пока он распутывал вязь моего заклинания, я поставил вокруг него зеркальный барьер, загоняя в очередную ловушку. Вот и все, готово! Филипп освободился от одного заклинания, но вокруг вспыхнули зеркала, создавая иллюзию. Теперь он меня не видел — вместо этого его окружили собственные отражения.

— Андре, так нечестно! — подала голос Лиз.

— Молчали бы, Элизабет, — откликнулся я, накрывая устроенный барьер заклинанием сверху, словно крышкой.

На тренировочном поле наступила тишина. Я что, перегнул палку? С братом там все в порядке? Осторожно убрал зеркала, чтобы понять — пусто. Снова пусто, чтоб мне провалиться! А в спину ударило заклинание кратковременного паралича, и Филипп сбил меня с ног.

— Бой окончен? — склонился надо мной.

— Еще чего! — рявкнул я.

— Так поднимайся.

И протянул мне руку. Да, на этот раз, кажется, я проиграл. В следующий раз буду использовать магию пустоты.

— Быстро учишься, — поднялся на ноги и похлопал брата по плечу. — Но на сегодня хватит. К тому же Лиз вряд ли намерена долго ждать, а еще так и жаждет вцепиться мне в лицо.

— А вот и неправда! — откликнулась она.

— Тогда почему так на нас смотришь? — обернулся я.

— Думаю, насколько была слепой. Вы ведь так похожи! С возрастом стало еще заметнее.

— Правда, — кивнула Надин. — Я бы тоже сразу подумала, что братья, даже если бы не знала.

Фил улыбнулся, а я задумался. Вряд ли для брата это то родство, которым стоит гордиться. И если до сих пор глава семейства Вейранов молчит, значит, рано или поздно старший сын проговорится, или он откуда-то еще узнает, что Фил ходит сюда. Тогда точно будут проблемы. Но скажи об этом Филу, и тот рассмеется в лицо. Такой уж он странный человек.

— О чем задумался? — сразу заметил брат.

— О том, как в следующий раз эффективно уложить тебя на лопатки. — Я и не думал делиться своими размышлениями. — Кажется, погода портится. Думаю, вам с Лиз стоит поторопиться, если хотите вернуться домой до дождя.

— Да, ты прав. — Фил поднял голову и взглянул на серое низкое небо. — Завтра праздник, встретимся послезавтра?

— Думаю, тебе стоит уделить больше времени невесте, — усмехнулся я. — Но если захочешь, приходи.

— Ой! — Брат хлопнул себя по лбу. — Чуть не забыл. Анри просил передать, что сразу после праздника состоится заседание магистрата. И очень просил тебя прийти, потому что накопились важные вопросы.

— У него что, все визоры вышли из строя? — сразу нахмурился я.

— Ну почему же? — Фил только улыбнулся. — Просто есть дела, которые требуют твоего присутствия. Ты ведь все-таки магистр, рано или поздно придется вникать. Ну, так как, придешь?

Я молчал. Прийти в магистрат? В качестве магистра? Можно подумать, Гейлен и Вейран не справляются сами. Но Фил в чем-то прав. Пока я сижу в башне, ничего не изменится. А ведь я сам хотел когда-то, чтобы магистрат исчез, а в нынешних условиях — откорректировал свои функции и действительно принимал важные и нужные для страны решения. Может, стоит попробовать?

— Передай, что я подумаю, — ответил брату.

— Уже хорошо! — оживился тот. — Тогда я зайду на следующий день после заседания. До встречи.

— До свидания, Андре, — эхом откликнулась Лиз, так же кратко попрощалась с Надин, и наши гости поторопились к воротам, потому что первые тяжелые капли уже упали на землю. А мы с Надин вернулись в башню. Руку оцарапало осколками, надо было перевязать.

— Тебе помочь? — тихо спросила Надин.

— Не стоит, сам справлюсь, — ответил я.

— Будет неудобно бинтовать руку, а мне сподручнее.

— Ну хорошо, — пожал плечами. — Идем.

Снял защиту с верхнего этажа, и мы поднялись по лестнице. Вручил Надин аптечку, собранную за эти дни. Она достала бинт и обеззараживающую мазь, а я протянул ей пострадавшую ладонь. Впредь буду аккуратнее.

— У тебя забавный брат, — сказала она, склонившись над раной. — Вы, наверное, хорошо ладите.

— Да не очень, — ответил я. — Точнее, сложно сказать, потому что мы никогда близко не общались до моего возвращения из пустоты, а сейчас Филипп просто попросил его потренировать.

— Из тебя получился хороший учитель, раз ученик сегодня показал такой класс.

— Нет, у него просто особенная магия.

Мазь защипала. Я зашипел, а Надин улыбнулась и легонько поцеловала тыльную сторону ладони.

— Ты что делаешь? — замер, думая, что брежу.

— Заговариваю ранку, — ответила она. — И скрепляю заговор. Я немножко ведунья, сам знаешь, как работают ведьмы.

Ага, одна ведьма только что умчалась с братом, а когда-то всячески мне мешала своим медальоном. Так что как раз о методах работы ведьм я знаю не понаслышке.

— Все. — Надин закончила колдовать над бинтом. — Завтра не останется и следа. У меня, правда, слабенькая магия, но лучше такая, чем никакой. Послушай, Андре, можно попросить тебя кое о чем?

Я сразу насторожился.

— О чем же?

Но Надин только мило улыбнулась.

— Пообещай, что не откажешься сразу. Завтра ведь праздник светлых богов, весь город будет веселиться. Может, мы тоже прогуляемся немного? Совсем чуть-чуть. Взглянем на ярмарку и театральные выступления. Ну пожалуйста!

— Я не люблю скопления людей, — ответил прямо.

— А мы не будем смешиваться с толпой! Просто пройдемся.

В глазах Надин стояли слезы. Я уже знал, что пожалею. Знал, что итог мне не понравится, но, с другой стороны, что изменится, если действительно на всю жизнь запереться в башне? Не скажу, что мне не по нраву этот вариант, но слишком уж напоминал бегство и трусость.

— Утром будет видно, — не стал говорить ни да, ни нет, но Надин поняла по-своему.

— Спасибо! — кинулась мне на шею.

Я отшатнулся, и она едва не упала.

— Извини, но считаю такие проявления эмоций неуместными, — сказал ей прямо. — А теперь иду работать, так что увидимся утром.

Надин намек поняла. Пожелала мне хорошего вечера и ушла к себе, а я сел за один интересный свиток, попавшийся на нижних этажах башни. Он относился к темной магии, но содержал занятные заклинания, которые можно было попробовать. Выписал их, а затем вернулся к своему основному исследованию — зеркалам с передачей звука. Направил изображение на Филиппа и Лиз, которые уже подходили к «Черной звезде», и принялся за работу. Рано или поздно получится! А иначе и быть не может.

ГЛАВА 18

Надин

Во мне что-то изменилось. В первый день лета, который в Гарандии считался днем светлых богов, я проснулась именно с этой мыслью. И она меня не отпускала. Впервые пришла, когда накануне я наблюдала за поединком Андре и Филиппа, ловила каждое движение магистра пустоты — холодного, сосредоточенного. Каждый шаг был выверенным, каждое заклинание — бьющим точно в цель. А когда я увидела алые капельки, выступившие на белой коже, и вовсе замерло сердце. В эту минуту я ненавидела Филиппа, но Андре будто не чувствовал боли. Он бы победил, если бы сражался всерьез. Но то ли боялся задеть брата, то ли не желал, чтобы тот ударил лицом в грязь перед девчонкой, поэтому в какой-то момент проиграл.

Я остановила кровь — ведьме было легко и просто это сделать. А вот поцелуй… И такое изумление в бездонных глазах Андре, что в них можно было утонуть. Сердце до сих пор бешено билось, стоило вспомнить об этом. Я призывала на помощь образ Денни, но внезапно поняла — не помогает. От воспоминаний о Денни на сердце было тепло, но будто пелена тумана сошла с глаз. И возник вполне закономерный вопрос: что я здесь делаю? Я ведь не смогу больше. Ни за что не причиню Андре вреда. Но и предать друзей не смогу. Поэтому и попросила о прогулке — пусть Денни взглянет на печати. Если пустота опасна, то она опасна и для Андре тоже. Ее необходимо уничтожить.

Сам Андре, как всегда, проснулся рано. Я уже успела написать Денни, что мы сегодня уйдем из башни, но не знала точного времени. Из окна наблюдала, как Андре снова устанавливает зеркало, убранное с приходом Филиппа, и направляет на него магию. По городу ходили слухи, что Андре каким-то образом причастен к смерти светлого магистра Таймуса. Я смотрела на него и понимала: верю и не верю одновременно. А затем в памяти всплыла страшная сцена в моем доме и жуткие слова: «Да, а еще я иногда убиваю людей». Все-таки верю… Так почему этот страшный человек больше не пугает меня?

Андре провозился долго. Я позавтракала в одиночестве, затем не выдержала и спустилась к нему. Андре как раз наносил какие-то особенно мудреные нити заклинаний.

— Ты не устал? — спросила тихо.

— Нет, — донесся ответ.

Значит, заметил мое появление, но комментировать не стал. Странный… Поначалу мне показалось, что у него внутри пустота, но теперь поняла, что это не так, и за внешней бесстрастностью скрыты глубокие чувства. Просто Андре никого к себе не подпускал, но я видела, как он улыбался вчера после боя с Филом — с едва заметной гордостью, что брату удалось уложить его на лопатки. А затем согласился на прогулку, хотя почти не покидает башню. Нет, ему не было безразлично.

— Я собираюсь готовить обед. Ты со мной?

Андре на миг замер, будто решая что-то для себя, а затем сказал:

— Нет. Я тебе доверяю.

Я не ослышалась? Стало вдруг горько оттого, что вынуждена обманывать его. Захотелось признаться. Он ведь должен понять! Но не поймет. Это тоже ясно как день. Поэтому промолчала и вернулась в башню. Все валилось из рук. Я едва не порезала палец, приказала себе успокоиться и занялась обедом. Андре появился, когда заканчивала приготовление теплого салата, привычно занял свободный стул и наблюдал, как я накрывала на стол.

— В котором часу пойдем гулять? — спросила как бы между прочим.

— После обеда я свободен.

Страницы: «« 4567891011 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Это история про Золушку. Про Золушку, которая в какой-то момент, решила, что принцы — это слишком хл...
Каково это – быть прикованной к дому? Не условно, в качестве домохозяйки, а в буквальном смысле. При...
«…Елена стояла возле огромного старинного зеркала в витиеватой бронзовой раме и разглядывала своё от...
Аркадий и Георгий Вайнеры – признанные мастера детективного жанра. В их произведениях, посвященных р...
Новости о смерти первого настоящего учителя и наставника застают Рэджинальда врасплох. Как? Когда? П...
В тексте есть: оборотни, ХЭ. Меня, человека, выбрал в любовницы Альфа волков, не учитывая моего мнен...