Двери иных миров Хайнлайн Роберт
– Боже, помилуй, конечно нет. А почему вы так спросили?
Рассказ Рэндалла о первой попытке установить за ним наблюдение Хог выслушал молча, с напряженным и недоумевающим лицом.
– Вот так оно, значит, и получается, – подытожил Рэндалл. – Тринадцатого этажа не существует, «Детериджа и компании» не существует, ничего не существует. А я помню все с абсолютной ясностью.
– Это все?
– А что, мало? Вообще-то, я могу добавить еще одну вещь. Значения она никакого не имеет, но показывает, как все это на меня подействовало.
– И что это за вещь?
– Подождите минутку.
Рэндалл встал и снова направился в спальню; на этот раз он не так уж и старался открыть дверь, чтоб в нее едва можно было протиснуться, хотя все-таки прикрыл ее за собой. С одной стороны, он несколько нервничал, что не сидит все время рядом с Синтией, но, с другой стороны, будь Рэндалл способен честно разобраться в своих чувствах, пришлось бы признать, что присутствие даже такого маложелательного гостя, как Хог, несколько облегчает его бремя. Сам он считал свое поведение попыткой выяснить причины постигших их с Синтией бед.
Он снова послушал, как бьется ее сердце. Убедившись, что жена не покинула еще сию юдоль скорби, он чуть-чуть взбил подушку и откинул с лица Синтии какой-то случайный волос. Затем, наклонившись и клюнув ее губами в лоб, Рэндалл вернулся в гостиную.
Хог ждал.
– Как там? – спросил он.
Тяжело опустившись на стул, Рэндалл подпер голову руками.
– Все так же.
Хог разумно воздержался от пустых соболезнований; после нескольких секунд молчания Рэндалл начал устало рассказывать о кошмарах, преследовавших его две ночи подряд.
– Поймите, я совсем не хочу сказать, что это имеет какое-то значение, – добавил он в конце. – Я не суеверен.
– А вот я и не знаю, – задумчиво сказал Хог.
– Что вы имеете в виду?
– Я не имею в виду ничего такого сверхъестественного, но разве можно исключить возможность, что это не какие-то там случайные сны, вызванные вашими дневными переживаниями? Я хочу сказать – если есть кто-то, способный средь бела дня вызвать у вас такие сны наяву, которые снились вам в «Акме», почему он не может управлять заодно и вашими ночными снами?
– Как это?
– Вас кто-нибудь ненавидит, мистер Рэндалл?
– Если и есть такие, то я о них не знаю. Конечно, при моем роде занятий приходится иногда делать вещи, которые не вызывают особо дружеского расположения, но это всегда по чьему-то поручению, в этом нет ничего личного. У некоторых типов есть на меня зуб – но они не способны ни на что подобное. Все это бред какой-то. А вас кто-нибудь ненавидит? Не считая Потбери.
– Я о таких тоже не знаю. Да и про него мне тоже непонятно, чего это он. Кстати, о нем: ведь вы, наверное, обратитесь теперь к другим врачам?
– Да. Что-то у меня шарики в голове крутятся медленно. Но я и придумать не могу, как это сделать, – разве что взять телефонную книгу и выбрать первый попавшийся номер.
– Можно поступить гораздо лучше. Позвоните в какую-нибудь из больших больниц и попросите прислать за ней машину.
– Вот так я и сделаю, – вскочил на ноги Рэндалл.
– Можно подождать с этим до утра. До утра с ней все равно ничего существенного делать не будут, а она может за это время сама проснуться.
– Ну… да, пожалуй, что и так. Надо мне еще на нее посмотреть.
– Мистер Рэндалл?
– Да?
– Э-э… вы бы не возражали… нельзя ли мне на нее посмотреть?
Рэндалл поднял голову. Он и сам не осознавал, насколько усыплены были его подозрения словами и вежливостью Хога, но теперь неожиданная просьба отрезвила его, заставила вспомнить зловещие предупреждения доктора Потбери.
– Лучше не надо, – натянуто произнес он.
Хог с трудом скрыл свое разочарование.
– Конечно, конечно, я вполне вас понимаю.
Когда Рэндалл вернулся из спальни, неожиданный гость уже стоял у двери с шляпой в руке.
– Пожалуй, мне лучше уйти, – сказал он и добавил, не получив ответа: – Если хотите, я останусь здесь до утра.
– Не надо. В этом нет необходимости. Всего хорошего.
– Всего хорошего, мистер Рэндалл.
После ухода Хога Рэндалл начал бесцельно бродить по квартире, раз за разом возвращаясь в спальню, к жене. Замечания, сделанные Хогом по поводу врачебных методов Потбери, обеспокоили его сильнее, чем он сам себе в том признавался; кроме того, Хог, частично усыпив подозрения в отношении себя, отнял у Рэндалла простого и очевидного козла отпущения – это тоже не прибавило спокойствия души.
Рэндалл поужинал бутербродами, запил их пивом и с радостью констатировал, что на этот раз все обошлось без неприятных последствий. Затем он перетащил в спальню большое кресло, поставил перед ним скамеечку для ног, вынул запасное одеяло и приготовился к ночному бдению. Делать было нечего, читать не хотелось – Рэндалл попытался было, но книга валилась из рук. Время от времени он поднимался и выуживал из холодильника очередную банку пива. Когда пиво кончилось, пришлось перейти на виски. Нервы эта отрава немного успокоила, но никакого другого ее действия Рэндалл не замечал. Напиваться ему не хотелось.
Проснулся он словно от толчка, в ужасе, и первые секунды был уверен, что через зеркало лезет Фиппс, намеренный похитить Синтию. В спальне царила полная темнота, сердце буквально колотилось в ребра Рэндалла; он нащупал выключатель и увидел, что ничего подобного не происходит и его жена, бледная, как воск, лежит на прежнем месте.
Только обследовав большое зеркало, убедившись, что оно самым нормальным образом отражает помещение, а не стало окном в какое-то другое, жуткое место, он решился потушить свет. При слабых отблесках проникавшего в окно света фонарей Рэндалл налил себе рюмку для поправки расшалившихся нервов.
Краем глаза уловив в зеркале какое-то шевеление, он резко повернулся, но увидел только свое же собственное, полное ужаса лицо. Опустившись снова в кресло, он потянулся и принял решение не позволять себе больше засыпать.
Что это?
Он бросился на кухню, но там все было в порядке. Во всяком случае, глазом ничего подозрительного не видно. Новый приступ панического страха бросил его обратно в спальню – а вдруг это была просто уловка, чтобы он отошел от Синтии.
Они издевались над ним, дразнили его, старались заставить сделать неверный шаг. Рэндалл знал это – уже многие дни они плетут сети заговора, стараясь сорвать его самообладание. Они наблюдают за ним через каждое зеркало, имеющееся в доме, и быстро прячутся, когда он пытается их поймать. Сыны Птицы…
– Птица жестока!
Что это, он сам это сказал? Или это крикнул кто-то другой? Птица жестока. Рэндаллу не хватало воздуха, он подошел к открытому окну спальни и выглянул наружу. Темно, как в яме, ни малейших признаков рассвета. На улице ни души. Со стороны озера наползает стена тумана. Времени-то сколько? Шесть утра, если верить часам на столике. Да светает ли когда-нибудь в этом богом позабытом городе?
Сыны Птицы. Неожиданно Рэндалл почувствовал себя очень хитрым и изворотливым; они считают, что он у них в руках, а он их одурачит, не позволит делать такое с ним самим и с Синтией. Вот пойдет сейчас и перебьет все зеркала, какие есть в квартире. Рэндалл целеустремленно направился к кухонному столу и вытащил из ящика, предназначенного для хранения всякой ерунды, молоток. Вооружившись таким образом, он уверенно вошел в спальню. Сначала – большое зеркало…
Уже замахнувшись, он замер в нерешительности. Синтия расстроилась бы – семь лет счастья не видать. Сам-то он не суеверен, но… Синтии это не понравилось бы. Рэндалл повернулся к кровати с намерением объяснить ей все. Это же так очевидно – просто перебить все зеркала, и никаким Сынам Птицы сюда не влезть.
Повернулся и увидел бледное, неподвижное лицо.
А что еще можно придумать? Они пользуются зеркалами. А что такое зеркало? Кусок стекла, который отражает. Ну и пожалуйста, сделаем так, что они не будут отражать! И как сделать, это тоже ясно, в том же ящике, что и молоток, лежат три или четыре банки эмалевой краски и небольшая кисть – напоминание об охватившем однажды Синтию благородном порыве перекрасить всю мебель.
Рэндалл вылил содержимое всех банок в миску, получилось около пинты густой краски – вполне достаточно, подумал он, для предстоящей работы. Первым нападению подверглось новое зеркало; Рэндалл швырял на него краску быстрыми беззаботными мазками. Краска текла по рукам, капала на туалетный столик – хрен с ним, не до того. Теперь возьмемся за остальные.
На зеркало в гостиной краски все-таки хватило, хотя и едва-едва. Ну и хорошо, все равно это последнее в квартире зеркало, не считая, конечно, крохотных зеркалец в сумках Синтии, но на эти штуки, решил Рэндалл, можно не обращать внимания. Слишком маленькие, чтобы пролезть человеку, да и вообще спрятаны от глаз.
Краска в банках была красная и черная, все это перемешалось и теперь изобильно украшало руки Рэндалла; выглядел он сейчас так, словно только что совершил зверское убийство с последующим расчленением – «расчлененку», выражаясь нежным полицейским жаргоном. Ничего, переживем. Вытерев краску – если не всю, то большую ее часть – полотенцем, он вернулся к своему креслу и к своей бутылке.
А вот теперь пусть попробуют. Пусть они попробуют свою подлую, грязную черную магию. Ничего, голубчики, не выйдет.
И когда только начнет светать?
Входной звонок выдернул Рэндалла из кресла. Несмотря на полный сумбур в голове, он продолжал хранить твердую уверенность, что не сомкнул глаз ни на секунду. Синтия в порядке, то есть спит по-прежнему – ни на что большее он и не надеялся. Свернув свой бумажный стетоскоп, он на всякий случай послушал ее сердце.
Звон продолжался – а может, возобновился – в точности Рэндалл не знал. Совершенно механически он взял трубку домофона.
– Потбери, – послышался раздраженный голос. – В чем дело? Вы что там, уснули? Как состояние больной?
– Без изменений, доктор, – ответил Рэндалл, изо всех сил стараясь справиться с неожиданно непослушным голосом.
– Действительно? Ладно, впустите меня.
Когда Рэндалл открыл дверь, Потбери бесцеремонно прошел мимо него, направился прямо к Синтии и несколько секунд смотрел на нее, низко нагнувшись к кровати.
– Все, похоже, как и раньше, – выпрямился он. – Да и трудно ожидать каких-нибудь перемен в первые день-два. Кризис должен наступить примерно в среду.
С явным любопытством Потбери оглядел Рэндалла.
– А чем это вы тут, позволительно будет спросить, занимались? Видок у вас – как после недельного запоя.
– Ничем, – искренне удивился Рэндалл. – А почему вы не велели мне отправить ее в больницу?
– Самое худшее, что только можно сделать.
– А почему вы так решили? Вы ведь даже толком ее не обследовали. Ведь вы не знаете, что с ней такое. Ведь не знаете?
– Вы что, свихнулись? Я же вчера вам это сказал.
– Одни умственные слова и увертки, – упрямо помотал головой Рэндалл. – Вы пытаетесь меня обмануть, хотелось бы только знать почему.
Потбери шагнул к Рэндаллу.
– Вы действительно сошли с ума, а заодно и напились. – Он бросил взгляд на большое зеркало. – А вот мне хотелось бы узнать, что это тут происходило.
Он потрогал косо наляпанную краску, обезобразившую безукоризненную когда-то поверхность.
– Не трогайте!
Потбери отодвинулся от зеркала.
– Зачем это?
Лицо Рэндалла приобрело хитрое, пройдошистое выражение.
– А я их обманул.
– Кого?
– Сынов Птицы. Они приходят через зеркало, а я им помешал.
Потбери смотрел на него молча, безо всякого выражения.
– Я их знаю, – продолжил Рэндалл. – Больше они меня не проведут. Птица жестока.
Потбери спрятал лицо в ладонях.
Несколько секунд оба они стояли совершенно неподвижно. Эти секунды потребовались, чтобы новая мысль нашла себе место в измученном, а заодно и отравленном ночными возлияниями мозгу Рэндалла. А когда она нашла-таки это место, Рэндалл ударил врача ногой в пах. Следующие несколько секунд прошли довольно сумбурно. Не проронив ни звука, Потбери начал яростно сопротивляться. Даже и не пытаясь придерживаться правил честной драки, Рэндалл дополнил первый танковый удар другими, столь же эффективными – и грязными.
Когда дым сражения рассеялся, Потбери был в ванной, за запертой дверью, а Рэндалл – в спальне, с ключом от этой двери в кармане. Дышал он тяжело, но даже и не замечал своих немногочисленных и незначительных боевых ран.
Синтия продолжала спать.
– Мистер Рэндалл, выпустите меня отсюда!
Рэндалл вернулся в свое кресло и теперь напряженно думал, как выбраться из несколько странной ситуации. Полностью протрезвев, он не порывался искать совета у бутылки. Мысль, что Сыны Птицы действительно существуют и что один из них заперт в его ванной, укладывалась в голове с трудом.
Это как же получается? Значит, Синтия лежит без сознания, потому что – Господи милосердный! – эти самые Сыны украли ее душу. Дьяволы – они с Синтией связались с дьяволами.
– Что все это значит, мистер Рэндалл? – продолжал барабанить в дверь Потбери. – Вы совсем свихнулись. Выпустите меня!
– А что вы тогда сделаете? Вы оживите Синтию?
– Я сделаю для нее все, что в силах врача. Зачем вы загнали меня сюда?
– Сами знаете. Почему вы закрыли лицо руками?
– При чем тут это? Я хотел чихнуть, а вы вдруг ударили меня ногой.
– А что я должен был сделать? Сказать: «Будьте здоровы?» Вы, Потбери, дьявол. Вы Сын Птицы.
Последовало короткое молчание.
– Что это за чушь?
Рэндалл задумался. А может, и вправду чушь? А что, если Потбери действительно собирался чихнуть? Нет! Никакие прочие объяснения ничего не объясняют. Дьяволы, дьяволы и черная магия. Стоулз, и Фиппс, и Потбери, и вся остальная компания.
Хог? Это легко поставит на место… секундочку, секундочку. Потбери ненавидит Хога. Стоулз ненавидит Хога. Все Сыны Птицы ненавидят Хога. Прекрасно, дьявол там Хог или не дьявол – все равно он союзник.
Потбери снова колотил в дверь, но теперь уже не кулаками, а, судя по тяжелым, более редким ударам, плечом, всем телом. Дверь ванной – довольно хлипкая, как и все внутренние двери современных квартир, – вряд ли собиралась долго терпеть столь неаккуратное с собой обращение.
Рэндалл постучал в дверь снаружи.
– Потбери! Эй, Потбери! Вы меня слышите?
– Да.
– А вы знаете, что я сейчас сделаю? Я позвоню Хогу и позову его сюда. Вы слышите, Потбери? Он убьет вас, Потбери, он убьет вас.
Ответа не последовало, но через некоторое время тяжелое буханье возобновилось. Рэндалл достал револьвер.
– Потбери!
Ответа опять не было.
– Потбери, кончайте эту долбежку, или я буду стрелять.
Удары даже не ослабли.
И тут Рэндалла неожиданно осенило.
– Потбери, – во имя Птицы – отойдите от двери.
Шум стих, словно отрезанный.
Немного послушав, Рэндалл решил закрепить свое преимущество.
– Во имя Птицы, не трогайте больше эту дверь. Вы слышите меня, Потбери?
Ответа снова не последовало, но стук не возобновлялся.
Время было еще раннее, и Хог оказался дома. Мало что поняв из сбивчивых объяснений Рэндалла, он, однако, согласился приехать к нему сию секунду или чуть быстрее.
Вернувшись в спальню, Рэндалл возобновил свою – теперь уже двойную – стражу. В левой руке он держал холодную, безжизненную ладонь жены, а в правой – револьвер, на случай, если заклятие не сработает. Однако грохот не возобновлялся, несколько минут во всей квартире царила мертвая тишина. Затем Рэндалл услышал – либо ему померещилось, что услышал, – в ванной негромкое поскребывание, звук необъяснимый и странным образом зловещий.
Что бы это могло значить, он не понял, так что и делать ничего не стал. Звуки продолжались несколько минут, а потом прекратились. А дальше – снова тишина.
Увидев оружие, Хог отшатнулся.
– Мистер Рэндалл!
– Хог, – вопросил Рэндалл, – вы дьявол?
– Я вас не понимаю.
– Птица жестока!
Хог не закрыл лица, однако на этом самом его лице, очень растерянном, забрезжило какое-то понимание.
– О’кей, – решил наконец Рэндалл. – Вы прошли испытание. Если вы и дьявол, то дьявол, который мне нужен. Заходите, я запер Потбери и хочу выставить вас против него.
– Меня? Почему?
– Потому, что он-то настоящий дьявол. Сын Птицы. А они все вас боятся. Идемте.
Продолжая разговаривать, он потащил Хога в спальню к дверям ванной.
– Моя ошибка заключалась в том, что я не хотел верить в происходящее. Это были не сны.
Стволом револьвера он постучал в дверь.
– Потбери! Здесь находится Хог. Делайте, как я скажу, и тогда – может быть – останетесь живы.
– А что вы от него хотите? – несколько нервно спросил Хог.
– Как что? Ее, конечно.
– О…
Постучав в дверь еще раз, Рэндалл прошептал Хогу:
– А вы согласны ему противостоять, если я открою дверь? Я буду рядом с вами.
Хог бросил взгляд на Синтию, нервно сглотнул и решился.
– Конечно.
– Ну, поехали.
Ванная комната оказалась пустой; ни окна, ни какого-либо иного мыслимого выхода она не имела, но угадать путь бегства Потбери не представляло труда – краска, которой Рэндалл обильно измазал поверхность зеркала, была содрана. При помощи бритвенного лезвия.
Плюнув на предстоящие семь лет невезения, они с Хогом разбили зеркало. Знай Рэндалл, как это делается, он мог бы броситься на ту сторону, чтобы в одиночку разобраться со всей их компанией, но он этого не знал, так что представлялось разумным прикрыть лазейку.
Дальше делать опять было нечего. Сидя рядом с безжизненной Синтией, они обсудили ситуацию, но так ничего и не придумали. Магией они не владели. Через какое-то время Хог тактично удалился в гостиную, не желая нарушать интимность с новой силой охватившего Рэндалла отчаяния, однако совсем уходить он не хотел. Время от времени он заглядывал в спальню. Именно в один из таких визитов Хог заметил торчащий из-под кровати предмет.
– Эд, – спросил он, поднимая с пола черный саквояж, – а эту штуку вы видели?
– Какую?
Тусклыми, осоловевшими глазами Рэндалл прочитал надпись, изображенную на крышке саквояжа золотыми, порядком потертыми буквами: ПОТИФАР Т. ПОТБЕРИ, Д. М.
– А?
– Он, наверное, забыл его.
– У него и возможности-то не было его унести.
Взяв у Хога саквояж, Рэндалл открыл его – стетоскоп, акушерские щипцы, иглы, зажимы, набор ампул в футляре – обычные инструменты врача широкого профиля. И один лекарственный пузырек. Рассеянно повертев в руке этот пузырек, Рэндалл прочел прикрепленный к нему рецепт.
ЯД!Рецепт не используется повторно.
МИССИС РЭНДАЛЛ – ПРИНИМАТЬ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.
АПТЕКА «БОНТОН» – ВСЕ ТОВАРЫ СО СКИДКОЙ.
– А может, он думал ее отравить? – предположил Хог.
– Не думаю, это обычные предостережения, как всегда на наркотиках. Хотелось бы все-таки посмотреть, что там за отрава.
Встряхнув казавшийся совсем пустым пузырек, Рэндалл начал соскребать с его горлышка воск.
– Осторожнее, – встревоженно сказал Хог.
– Постараюсь.
Извлекая пробку, Рэндалл отодвинул пузырек подальше от лица, затем повел носом и почувствовал аромат, тонкий и необыкновенно приятный.
– Тедди.
Роняя пузырек, он мгновенно обернулся. Да, говорила Синтия, ее ресницы приподнялись.
– Ничего не обещай им, Тедди. – Она тяжело вздохнула и прошептала: – Птица жестока! – И снова закрыла глаза.
9
– Все дело в ваших провалах памяти, – настаивал Рэндалл. – Будь известно, чем вы занимаетесь днем, какая у вас профессия, стало бы понятно – чего это ради так ополчились на вас Сыны Птицы. Более того, мы бы знали, как с ними бороться, – ведь они самым очевидным образом вас боятся.
– А как считаете вы, миссис Рэндалл? – повернулся к Синтии Хог.
– Думаю, Тедди прав. Понимай я достаточно в гипнозе, можно было бы попробовать его, но тут я, к сожалению, пас – поэтому лучше всего воспользоваться скополамином. Вы согласны?
– Если предлагаете вы – да, согласен.
– Достань это хозяйство, Тедди.
Синтия спрыгнула с края стола, на котором сидела все время разговора, и Рэндалл протянул руки, пытаясь ее поймать.
– Поосторожнее бы ты, лапа, – укорил он жену.
– Ерунда, я уже в полном порядке.
Почти сразу после пробуждения Синтии они переместились в контору. Говоря попросту, все трое были перепуганы, перепуганы до дрожи в коленках, но не до потери рассудка. Квартира казалась очень опасным местом – правда, и контора вряд ли была многим лучше. Поэтому Рэндалл с Синтией решили убраться из города, заезд в контору намечался как последняя остановка, для проведения военного совета.
А Хог не знал, что ему делать.
– Будем считать, что вы никогда не видели этого набора, – предупредил его Рэндалл, наполняя шприц. – Я ведь не врач и не должен бы его иметь. Но иногда такая вещь бывает очень кстати.
Он протер предплечье Хога спиртом.
– А теперь – спокойно.
Оставалось только ждать, пока наркотик подействует.
– А что ты надеешься узнать? – прошептал Рэндалл Синтии.
– Не знаю. Если повезет, две его личности воссоединятся и тогда может выясниться много интересного.
Через некоторое время голова Хога безвольно повисла, он стал тяжело дышать. Синтия слегка потормошила его за плечо.
– Мистер Хог, вы меня слышите?
– Да.
– Как вас звать?
– Джонатан… Хог.
– Где вы живете?
– Корпус «Готем» – квартира шестьсот два.
– Чем вы занимаетесь?
– Я… не знаю.
– Постарайтесь вспомнить. Какая у вас профессия?
Молчание. Синтия сделала еще одну попытку.
– Вы гипнотизер?
– Нет.
– Вы… маг?
На этот раз ответ прозвучал только после заметной паузы.
– Нет.
– Кто вы такой, Джонатан Хог?
Хог открыл рот, готовый, казалось, ответить, но затем неожиданно выпрямился и посмотрел на Синтию. Манеры его разительно изменились, движения стали быстрыми, точными, никаких последствий действия наркотика не было и в помине.
Встав, Хог подошел к окну.
– Плохо, – сказал он, выглянув на улицу. – До чего же плохо.
Говорил он скорее сам с собой, ни к кому не обращаясь. Синтия и Рэндалл смотрели на него, затем переглянулись, словно ища друг у друга помощи.