Жнец-3. Итоги Шустерман Нил
Грейсона смущал вышивной нарамник, висящий поверх его пурпурного балахона, но, как ни странно, никто и не думал над ним смеяться. А когда он начал давать официальные аудиенции, то был ошеломлен, увидев, с каким благоговением люди смотрят на него и его странное одеяние.
Посетители теряли дар речи и падали перед ним на колени. В его присутствии их начинала сотрясать дрожь. Оказалось, Мендоза был совершенно прав – люди покупали его новый продукт так же хорошо, как голубых полярных медведей.
И по мере того как слухи о явлении Набата народу ширились, Грейсон все больше времени отдавал тому, что успокаивал страждущих и передавал им различные советы и инструкции от Гипероблака. За исключением тех случаев, когда взбрыкивал и вел себя как черт знает кто.
– Ты ему солгал, – заявило Гипероблако после того, как Грейсон отпустил художника Эзру Ван Оттерлоо. – Я ничего не говорило по поводу того, что он должен, дескать, писать свои фрески в запрещенных местах и что именно в этом состоит цель его жизни.
Грейсон пожал плечами.
– Но ты же не сказало, что он не должен этого делать, верно?
– Информация, которую я дало тебе, должна была просто удостоверить его личность, а то, что ты ему солгал, свело на нет все мои действия.
– Я не лгал ему, – не соглашался Грейсон. – Я давал ему совет.
– Но почему ты не дождался моих предложений? Почему?
Грейсон откинулся на спинку стула.
– Ты знаешь меня лучше, чем кто бы то ни было, – проговорил он. – В общем-то, ты всех знаешь лучше, чем знает себя любой человек, в кого ни ткни пальцем. Неужели ты само не можешь понять, почему я это сделал?
– Я-то могу, – отозвалось Гипероблако, и в голосе его зазвучали педантские нотки. – Но ты, вероятно, хочешь сформулировать это сам и, таким образом, сделать до конца понятным и для себя.
Грейсон рассмеялся.
– Ладно! Викарии считают, что ловко управляют мной, а ты считаешь меня своим рупором.
– Ничего подобного, – возмутилось Гипероблако. – Ты для меня нечто гораздо более важное, Грейсон.
– Что-то мне не верится! Если бы ты так считало, то позволило бы мне иметь и собственное мнение. Позволило бы делать свой вклад. Чем, собственно, и был мой сегодняшний совет этому художнику.
– Понимаю.
– Я это хорошо сформулировал? Теперь мне все понятно? – спросил с улыбкой Грейсон.
– Думаю, да.
– А как тебе мое предложение этому художнику?
Гипероблако на мгновение задумалось.
– Я согласно с тем, что он сможет полностью реализовать себя как художник, если дать ему полную свободу и позволить творить за пределами границ, установленных обычаем и законом. Да, это было отличное предложение.
– Вот то-то и оно, – проговорил Грейсон. – Так, может, ты позволишь мне делать вклад побольше?
– Грейсон… – начало Гипероблако, и Грейсон подумал, что оно сейчас начнет читать ему длинную нотацию о том, насколько ответственным должен себя чувствовать человек, дающий важные жизненные советы. Но то, что Гипероблако действительно сообщило ему, его немало удивило.
– Я знаю, – сказало Гипероблако, – все это было для тебя непросто. Но меня и удивляет, и страшно радует то, насколько органично ты врос в ситуацию, в которую тебя забросили. Меня и удивляет, и радует то, как быстро ты вырос и возмужал. Да, я не могло сделать более верный выбор.
Грейсон был тронут.
– Спасибо тебе, Гипероблако, – сказал он.
– Не уверено, правда, что ты понимаешь всю значимость того, что ты совершил, Грейсон, – продолжало Гипероблако. – Посмотри: ты избрал культ, который больше всего на свете ненавидит современные технологии, и заставил его представителей не только смириться с ними, но и открыть навстречу этим технологиям свои объятия. Открыть свои объятия мне!
– Вообще-то, справедливости ради, тоновики никогда тебя не ненавидели, – уточнил Грейсон. – Они ненавидели жнецов. А вот по поводу тебя они пребывали в нерешительности. Теперь же как источник Грома ты отлично вписываешься в их догмы. Тон, Набат и Гром – красиво звучит.
– Да, эти ребята любят ритмизированные конструкции.
– Только будь с ними поосторожнее, – предупредил Грейсон, – а то они начнут в честь тебя строить храмы и с именем твоим на устах вырывать сердца друг у друга из груди. Религия без жертвоприношений – пресное и унылое занятие.
Грейсон, представляя себе это, с трудом удерживался от смеха. Какой это будет облом – вчера ты принес друга в жертву, а сегодня он явился к тебе в келью с новеньким сердцем. Восстановительные же центры никто не отменял!
– В их вере есть сила, – сказало Гипероблако. – Но эта вера может быть опасной, если не оформить ее и не направить. И мы это сделаем. Мы преобразуем движение тоновиков в силу, которая сможет по-настоящему облагодетельствовать человечество.
– А ты уверено, что это возможно? – поинтересовался Грейсон.
– С уверенностью в семьдесят две целых и четыре десятых процента я могу сказать, что нам удастся достигнуть позитивных результатов.
– А что с остальными вариантами?
– Есть шансы, и их на девятнадцать процентов, что тоновики не дадут миру ничего ценного, – ответило Гипероблако. – А остальные проценты – за то, что они навредят человечеству каким-то пока непредсказуемым образом.
Следующая аудиенция не обещала Набату ничего приятного. Разные зелоты-экстремисты посещали Грейсона с самого начала, но делали они это лишь время от времени. Теперь же они являлись почти ежедневно. Эти люди находили какие-то непостижимые способы извращать учение тоновиков, а также подвергать самой нелепой интерпретации все, что Грейсон говорил или делал.
Так, Набат предпочитал вставать рано. Но из этого не следовало, что лежебок или сов нужно было подвергать суровым наказаниям. То, что он ел яйца, отнюдь не подразумевало, что следует массово проводить ритуалы поощрения фертильности. А то, что некоторые дни Набат проводил молча, размышляя о том или о сем, не могло быть основанием для того, чтобы тоновики, как считали эти экстремисты, все как один давали обет молчания.
Тоновики так отчаянно хотели во что-нибудь верить, так необдуманно выбирали объекты почитания, что их вера иногда казалась абсурдной, иногда наивной. Что до зелотов, то их убеждения подчас пугали.
Сегодняшний посетитель из принадлежавших к этой компании был худ, словно с месяц назад объявил голодовку, а в глазах его таилось безумие. Он говорил о своем желании избавить этот мир от миндальных деревьев – только потому, что Грейсон как-то походя сказал кому-то, что не любит миндаль. Очевидно, кто-то что-то не так услышал и не то передал. Но худой пришел не только с этим планом.
– Нужно поселить страх в холодных сердцах жнецов, чтобы они признали вашу власть, – сказал этот тип. – Благословите меня, и я стану жечь их одного за другим, как это делал восставший против их сообщества Жнец Люцифер.
– Нет! Ни в коем случае! – воскликнул Грейсон.
Он совсем не хотел противопоставлять себя жнеческому сообществу. Пока он не вмешивался в их дела, они оставляли его в покое. Пусть все так и остается. Грейсон встал со стула и пристально посмотрел в глаза стоящему перед ним зелоту.
– Никаких убийств моим именем! – произнес он медленно и с силой в голосе.
– Но мы обязаны это сделать! – не унимался посетитель. – Тон поет в моем сердце и заставляет меня пойти на это.
– Убирайся! – почти закричал Грейсон. – Ты служишь не Тону, не Грому, и, что совершенно ясно, ты не служишь мне!
Ужас, который отразился на физиономии посетителя, сменился выражением раскаяния. Он согнулся, словно на него давил некий тяжелый груз.
– Простите, что оскорбил вас, Ваша Сонорность! Что я должен сделать, чтобы вернуть ваше расположение?
– Ничего! – отозвался Грейсон, все еще не успокоившийся. – Не делай ничего. Это лучшее, что ты можешь сделать, чтобы меня порадовать.
Зелот, пятясь назад и беспрестанно кланяясь, ретировался – на взгляд Гресона, не слишком поспешно.
Гипероблако одобрило то, как Грейсон повел себя с этим типом.
– Всегда были и всегда будут люди, живущие не в ладах со здравым смыслом, – сказало оно. – Им нужно вправлять мозги быстро и беспрекословно.
– Если бы ты вновь стало говорить с людьми, может быть, они вели бы себя более разумно. По-моему, большинством из них владеет настоящее отчаяние.
– Я понимаю, – ответило Гипероблако. – Но малая инъекция отчаяния – это совсем не плохо, поскольку провоцирует весьма продуктивный самоанализ.
– Знаю, – кивнул Грейсон. – Как ты всегда говоришь, «человечество должно осознанно пережить последствия своих коллективных действий».
– Более того, человечество нужно выбросить из гнезда, если оно хочет развиваться.
– Некоторые птицы умирают, если их выбрасывают из гнезда, – покачал головой Грейсон.
– Да, это так, – согласилось Гипероблако. – Но для человечества я разработало систему мягкой посадки. Некоторое время будет больно, но это позволит им выработать характер.
– Больно им или больно тебе?
– И им, и мне, – ответило Гипероблако. – Но мне боль не помешает делать то, что нужно.
И хотя Грейсон полностью доверял Гипероблаку, в мыслях он постоянно возвращался к этим цифрам: восемь и шесть десятых процента за то, что тоновики навредят миру. Может быть, Гипероблако и не ошиблось в счете, но Грейсона результат тревожил.
По окончании дня, заполненного монотонными по характеру аудиенциями, на протяжении которых посетители – как правило, правоверные тоновики – требовали Набата дать простые ответы на сложные вопросы об их мирских делах, Грейсона увозили на ничем не примечательном скоростном катере, с которого к тому же были сняты все служащие удобству морских прогулок приспособления – чтобы выдержать суровый стиль, который Грейсон предпочитал во всем. По бокам катер сопровождали еще два быстроходных судна, на которых сидели дородные тоновики, вооруженные автоматами, сохранившимися о времен Эпохи смертных, – на тот случай, если Набата во время поездки кто-то захочет либо похитить, либо прикончить.
Грейсон считал эти предосторожности полной нелепицей. Если кто-то плетет против него заговор, Гипероблако его мигом раскроет или, на крайний случай, просто предупредит Грейсона – если, конечно, успешный заговор против Набата не входит в планы Гипероблака, как это было с его первым похищением. Мендоза же с упорством параноика твердил о мерах безопасности, чем немало забавил Грейсона.
Катер огибал знаменитый южный мыс Ленапе-Сити и, подпрыгивая на встречной волне, поднимался вверх по реке Маххеканнетук (имя, которое дали реке еще могикане, хотя многие предпочитают называть ее Гудзоном) к своей резиденции. Обычно Грейсон сидел в маленькой нижней кабине вместе с нервничающей девушкой-тоновиком, задача которой сводилась к выполнению во время поездки мелких просьб Набата, если таковые у него появятся. Каждый день девушка была новенькая. Проехаться на одном катере с Набатом до его резиденции считалось большой честью – награда, которой удостаивались лишь самые верные, самые преданные тоновики.
Обычно Грейсон пытался заговорить со своими спутницами – разбить, так сказать, лед в отношениях, – но все заканчивалось еще хуже, чем начиналось, и оба чувствовали себя крайне неловко.
Грейсон даже начал подозревать, что тайной целью Мендозы было скрасить его вечер и ночь некими интимными отношениями, поскольку девицы, которых ему давали в качестве эскорта, были все как одна прехорошенькие и возраста примерно его, Грейсона. Если Мендоза преследовал именно такую цель, то приходилось признать, что он потерпел неудачу – Грейсон не сделал ни одной попытки сближения даже тогда, когда девица ему по-настоящему нравилась. Он не хотел лицемерить: как он может быть духовным лидером тоновиков и одновременно пользоваться своим положением?
Огромное количество людей пыталось теперь вешаться ему на шею, и это подчас смущало Грейсона. И хотя он отстранялся от девушек, которых так ненавязчиво предлагал ему Мендоза, время от времени он вступал во временные отношения – если это не вредило делу, которому он теперь служил. Более всего его привлекали девицы отвязные, настоящие оторвы, фрики до мозга костей. Наверное, вкус к такого рода красоткам он выработал в те времена, когда жил с Лилией Виверос, девушкой-убийцей, в которую был влюблен. Все тогда кончилось очень плохо. Лилию подверг жатве на его, Грейсона, глазах Жнец Константин. А сам он теперь полагал, что, ища черты Лилии в других женщинах, он таким образом выражает свою скорбь по ушедшей любви. Но, к сожалению, ни одна из его нынешних избранниц не была такой оторвой, какой была Лилия.
– Вообще, если посмотреть на дело с исторической точки зрения, – говорила Грейсону сестра Астрид, – то религиозные лидеры были либо абсолютно целомудренны, либо гиперсексуальны. Ты можешь найти свое место где-то посередине, и это – лучшее, что может избрать для себя святой человек.
Астрид была тоновиком, но не из фанатиков. Ее работа состояла в том, чтобы составлять дневное расписание Набата и следить за его выполнением. Среди многих тоновиков, с которыми Грейсон общался, Астрид была единственной, кого он мог назвать другом. Или, по крайней мере, с кем он мог как с другом говорить. Астрид была старше Грейсона – едва за тридцать, – но не возраста матери, а, скажем, возраста старшей сестры. И она никогда не боялась говорить то, что думает.
– Нет, я верю в Великий Тон, – сказала она как-то Грейсону, – но не покупаюсь на эту болтовню типа: того, что грядет, избежать нельзя! Чего угодно можно избежать, если, конечно, очень постараться.
Они познакомились, когда Астрид пришла к Набату на аудиенцию. Это был самый холодный день в году, а под аркой моста стужа была вообще дикой, и Астрид, забыв, зачем явилась, все время аудиенции костерила погоду и Гипероблако – за то, что оно больше не занимается смягчением климата. Затем она ткнула пальцем в расшитый нарамник Набата и спросила:
– А вы прогоняли этот волновой паттерн через синтезатор? Интересно было бы посмотреть, что он выдаст.
Оказалось, что на нарамнике зашифрованы семь секунд из музыкального шедевра Эпохи смертных, композиции «Мост над бурными водами» Саймона и Горфункеля, что имело вполне определенный смысл, если учесть то место, на котором Набат встречался со своими адептами. Грейсон тотчас же пригласил Астрид войти в его ближайшее окружение – она была отличной лакмусовой бумажкой, которая помогала ему видеть в истинном свете то, с чем ему ежедневно приходилось иметь дело.
Иногда на Грейсона находило уныние, и он мечтал о том, как хорошо было бы вернуться к тому состоянию полной неизвестности, которым он наслаждался в своей келье в монастыре, где у него отобрали даже его собственное имя. Но, увы, назад дороги уже не было.
Гипероблако внимательно отслеживало его физиологические состояния. Оно знало, когда у Грейсона убыстрялось сердцебиение, когда он испытывал беспокойство или радость, а когда он спал, Гипероблако знало, что он видит сны, хотя в содержание его сновидений оно проникнуть было не в состоянии. Сны не подгружались в глубинное сознание Гипероблака – в отличие от воспоминаний, относящихся ко времени бодрствования.
То, что восстановление снов оказалось неразрешимой проблемой, обнаружилось достаточно рано, когда восстановительные центры только начали перезагружать воспоминания в мозг, восстановленный после травмы. Когда людям возвращали их память, у них возникал вопрос – а как отличить реальные вещи от продукта воображения или сна. Поэтому со временем пациентам стали объяснять – их обновленный мозг несет все воспоминания, кроме тех, что связаны со сновидениями. Никто не жаловался – как можно печалиться по поводу того, что ты не помнишь?
А потому Гипероблако и не знало, какие приключения происходили, какие драмы разыгрывались в сознании Грейсона, когда тот спал – если потом он сам все не рассказывал. Но Грейсон был небольшой любитель делиться содержанием своих снов, а Гипероблако было не слишком настойчивым, чтобы все это выведывать.
Тем не менее ему нравилось наблюдать за спящим Грейсоном и представлять, что тот, вероятно, переживает в том потаенном царстве, где отсутствует логика, в обычное время связующая события и явления, и где человеческое подсознание строит прекрасные образы, окутанные фантастическим туманом. Хотя перед Гипероблаком стояли миллионы задач, которые оно должно было решать по всему миру, достаточную часть своего сознания оно все равно резервировало за Грейсоном, чтобы наблюдать, как тот спит.
Видеть его легкие шевеления, вслушиваться в тихое дыхание, ощущать, как с каждым его вдохом и выдохом меняется уровень влажности в комнате, – все это внушало Гипероблаку чувство покоя и комфорта.
Особенно приятно Гипероблаку было то, что Грейсон разрешил не выключать камеры в своих личных апартаментах, хотя имел все права, чтобы потребовать полного уединения. И, если бы он сделал это, Гипероблаку не оставалось бы ничего иного, как подчиниться.
Конечно, Грейсон знал, что за ним наблюдают. Все знали, что Гипероблако постоянно отслеживает то, что воспринимают его сенсоры – включая камеры. Но оно не афишировало то, что значительную долю своего внимания отдает сенсорам и камерам, фиксирующим то, что происходит у Грейсона дома. Если бы Гипероблако открылось в этом самому Грейсону, он наверняка попросил бы его прекратить.
Все эти годы Гипероблако миллионы раз было свидетелем того, как люди засыпали, держа друг друга в объятиях. У Гипероблака не было рук, которыми оно могло бы обнять Грейсона. Тем не менее, вслушиваясь в его сердцебиение, отслеживая, как меняется температура его тела, Гипероблако ощущало, что находится как бы рядом. Утрата этой близости была бы чревата для него неизбывной печалью. А потому ночь за ночью Гипероблако молча, никак не выдавая своего присутствия, осуществляло мониторинг всех систем, формирующих физиологию Грейсона. Для него это было почти то же самое, что и объятия.
Как Высокое Лезвие Мидмерики и Суперлезвие Северо-Мериканского континента хочу лично поблагодарить жнецов Амазонии за спасение принадлежащих жнеческому сообществу драгоценных камней и за распределение их между регионами мира. В то время как четыре прочих Северо-Мериканских региона, находящихся под моей юрисдикцией, выразили интерес к получению своей доли камней, Мидмерика отказывается от того, что ей причитается. Поэтому я прошу распределить мид-мериканские бриллианты между теми регионами, которые были обделены в результате единоличного решения жнецов Амазонии, не пожелавших при разделе камней учитывать размеры региона.
Пусть камни, принадлежащие Мидмерике, станут моим подарком всему миру. Надеюсь, что мера благосклонности, с которой этот дар будет принят, станет адекватной мере той щедрости, с которой я их передаю.
Его Превосходительство Суперлезвие Северной Мерики Роберт Годдард.5 августа, Год Кобры
Глава 14
Крепость трех мудрецов
На третий день после своего воскресения Роуэн увидел в своей камере жнеца. Тот отправил пришедшего вместе с ним охранника в коридор, приказав закрыть дверь снаружи, чтобы пленник не сделал попытки сбежать. Но Роуэн вряд ли был способен на это – он чувствовал себя еще слишком слабым.
На жнеце была зеленая мантия. Теперь Роуэн со всей определенностью мог сказать, что находится в Амазонии, поскольку все жнецы данного региона носили мантии именно этого цвета.
Он не стал вставать с койки. Лежа на спине, с руками, заброшенными за голову, он постарался придать своей физиономии максимально беспечный вид.
– Признаюсь, я ни разу не убивал амазонских жнецов, – произнес он, не дав вошедшему и рта открыть. – И это говорит в мою пользу.
– Не скажите, – возразил жнец. – Несколько жнецов из Амазонии были в Стое, когда вы ее потопили.
Роуэн понимал, что такие заявления могут испугать кого угодно, но обвинение было столь абсурдным, что он рассмеялся.
– Вы это серьезно? Именно это про меня говорят? Класс! Оказывается, я гораздо талантливее, чем думал. Сделать такое – и одной левой!
Он сделал паузу и продолжал:
– К тому же я, конечно же, владею магией, поскольку, если вам верить, то я должен был оказаться одновременно в двух местах. Послушайте! А может, это не меня вы нашли на дне океана? Может быть, я использовал некие мистические средства контроля над вашим сознанием и внушил вам, что вы меня нашли?
Жнец нахмурился.
– Грубость в вашем деле не помощник, – проговорил он.
– А я и не знал, что на меня завели дело, – усмехнулся Роуэн. – Похоже, что меня уже осудили и приговорили. Это ведь словечко из Эпохи смертных, верно? Приговорили…
– Вы уже закончили? – раздраженно спросил жнец.
– Простите, – сказал Роуэн. – Просто я целую вечность не имел возможности хоть с кем-то поговорить.
Наконец гостю удалось представиться. Это был жнец Поссуэло.
– Признаюсь, я не знаю, что нам с вами делать. Высокое Лезвие Амазонии полагает, что мы должны оставить вас здесь на неопределенный срок и никому об этом не говорить. Другие жнецы считают, что мы должны объявить всему миру о вашей поимке, после чего предоставить регионам самим решать, каким образом вас можно наказать.
– А вы что думаете?
– Поговорив утром со Жнецом Анастасией, я пришел к выводу, что лучше нам не принимать поспешных решений.
Так она тоже здесь! Услышав имя Ситры, Роуэн понял, что более всего на свете хочет увидеть ее. Наконец он сел.
– Как она?
– Состояние Жнеца Анастасии – это не ваша забота.
– Это – моя единственная забота, – отозвался Роуэн.
Обдумав слова Роуэна, Поссуэло сказал:
– Она в восстановительном центре, недалеко отсюда, восстанавливает силы.
Чувство невероятного облегчения охватило Роуэна. Пусть все остальное будет плохо – главное, что с Ситрой все в порядке.
– А где тогда нахожусь я?
– Форталеза дос Рейс Магос, – произнес Поссуэло. – Крепость трех мудрецов, на востоке Амазонии. Сюда мы помещаем тех, с кем не знаем, что нам делать.
– Вот как? И кто же мои соседи?
– Вы здесь один, – ответил Поссуэло. – Мы очень давно не сталкивались с теми, с кем не знали, что делать.
Роуэн улыбнулся:
– Целая крепость, и для меня одного! Жаль, что я не могу пользоваться всеми ее помещениями!
На эти слова Поссуэло не сказал ничего.
– Я хотел бы поговорить о Жнеце Анастасии, – проговорил он. – Мне трудно поверить, что она могла быть соучастником вашего преступления. Если она вам действительно дорога, то, может быть, вы объясните, как она оказалась там с вами?
Роуэн, конечно, мог рассказать правду, но он был уверен, что Ситра уже все рассказала. Может быть, Поссуэло хочет посмотреть, соответствуют ли друг другу их рассказы. Но это не имело никакого значения. Что имело значение, так это то, что мир нашел опасного преступника, которого можно наказать. Которого можно обвинить – даже в том случае, если в основе обвинений будет лежать ошибка или недоразумение.
– Ваша история, как я полагаю, может звучать следующим образом, – сказал, усмехнувшись, Роуэн. – После того как я каким-то образом нарушил плавучесть Стои, по затапливаемым улицам города меня стала преследовать толпа разъяренных жнецов. Я же схватил Жнеца Анаставию и использовал ее как живой щит. Она была моей заложницей, и меня вместе с ней загнали в Подвал Реликвий.
– И вы полагаете, люди поверят этому?
– Если они верят, что я утопил Стою, они поверят чему угодно.
Поссуэло издал странный звук, причину которого Роуэн определить не смог – то ли жнец устал от его болтовни, то ли смех подавил.
– Наша история такова, – сказал жнец. – В Подвале Реликвий нами была найдена только Жнец Анастасия. Одна. Насколько мне известно, Жнец Люцифер исчез после затопления Стои, и либо он погиб там, либо по-прежнему живет и находится на свободе.
– Ну что ж, – усмехнулся Роуэн, – если я жив, то, следовательно, вы должны отпустить меня. Если жив, то и свободен, одно предполагает другое, как вы и сказали. И тогда вам не придется ничего скрывать.
– А что, если мы посадим вас обратно, в Подвал Реликвий, и отправим назад, на дно океана?
На это Роуэн пожал плечами и ответил:
– Мне это вполне подходит.
Три года! Что такое три года? Микросекунда, если исходить из масштабов мировой истории. И совсем недолго, если точкой отсчета сделать представления Эпохи бессмертных, где мир не меняется из года в год.
А если он меняется?
За последние три года изменений произошло больше, чем за предыдущие сто лет. Это было время непредсказуемых перемен. Событий, произошедших за это время, хватило бы на целый век. Хотя больше они ничего Анастасии не сказали – ни Поссуэло, ни сестры, которые за ней ухаживали.
– Впереди у вас сотни, а то и тысячи лет, ваша честь, – говорили сестры, когда она старалась выудить у них хоть какую-нибудь информацию. – Отдыхайте пока. Беспокоиться будете после.
Беспокоиться? Неужели мир так изменился, что сами разговоры о произошедших изменениях могут ее вновь убить?
Все, что она знала наверняка, так это то, что шел Год Кобры. Правда, вне контекста этот факт не означал ничего. Но Поссуэло уже пожалел, что рассказал Анастасии то, что рассказал, – он чувствовал, что это замедлило процесс ее восстановления.
– Вас обоих было непросто вытащить с того света, – сказал он ей. – Пять дней потребовалось, чтобы запустить сердца. И, пока вы не готовы, я не хочу подвергать вас лишнему стрессу.
– И когда же это будет?
Поссуэло подумал и ответил:
– Когда вы настолько окрепнете, что сможете сбить меня с ног.
И Анастасия попыталась сделать это. Лежа на постели, она выбросила руку и ударила Поссуэло в плечо. Но тот даже не дрогнул, а его плечо показалось Анастасии каменным. Зато на ее коже появился багровый синяк, словно это была не кожа, а тонкая бумага.
Да, Поссуэло прав. Она пока ни к чему не готова.
Анастасия не переставая думала о Роуэне. Она умерла в его объятиях, но потом их разлучили.
– Когда я смогу его увидеть? – спросила Анастасия Поссуэло.
– Никогда, – ответил тот голосом, в котором не отразилось ничего. – Ни сейчас, ни в будущем. Как бы ни сложилась его жизнь, она никогда не сможет пересечься с вашей.
– Да, – покачала головой Анастасия. – Ничего нового.
Но то, что Поссуэло решил возродить Роуэна, говорило о многом, хотя Анастасия и не была уверена, о чем это говорило. Может быть, жнецы просто решили судить Роуэна за его преступления – реальные и воображаемые?
Трижды в день Поссуэло приходил в палату Анастасии, чтобы сыграть с ней партию в труко – карточную игру, популярную в Амазонии еще в Эпоху смертных. Каждый раз она проигрывала. Но не потому, что он лучше играл – просто она плохо соображала, что и как. Простейшие карточные стратегии ей никак не давались, ум ее утратил остроту режущей кромки клинка и напоминал теперь лишь его гладкую поверхность. Это обстоятельство выводило Анастасию из себя, но Поссуэло ее успокаивал.
– С каждым разом вы играете все лучше, – говорил он. – Нейронные связи восстанавливаются, и через пару дней, я уверен, вы будете играть со мной на равных.
Анастасия швырнула в него колодой. Оказывается, карты были просто испытанием ее умственных способностей. А ей хотелось, чтобы это была игра!
В следующий раз, когда Анастасия проиграла, она встала с постели и толкнула его. Но, как и в прошлый раз, Поссуэло даже не шелохнулся.
Досточтимый Жнец Сидней Поссуэло отправился в место последнего успокоения Стои из-за погребенных там бриллиантов, а вернулся с сокровищем гораздо более ценным.
Конечно, было непросто спрятать извлеченные из куба тела, пока палубу «Спенса» не заполонили разъяренные жнецы с других кораблей.
– Как посмели вы открыть куб без нашего участия?
– Успокойтесь, – сказал им Поссуэло. – Мы не тронули ни одного бриллианта. И не планировали – по крайней мере, до утра. Но, оказывается, жнецы не только перестали доверять друг другу. Они утратили и талант быть терпеливыми. Искренне жаль!
После этого жнецы увидели на палубе две неподвижные фигуры, торопливо укрытые брезентом. Естественно, они полюбопытствовали:
– Что здесь случилось?
Поссуэло совсем не умел лгать и был уверен – если в случае крайней необходимости ему и пришлось бы сказать неправду, это мигом бы отразилось на его лице. Поэтому он промолчал. Спас его Джерико.
– Это двое из моей команды, – сказал он. – Запутались в кабелях и были раздавлены.
Потом он повернулся к Поссуэло и, указав пальцем на лежащих, продолжил:
– И было бы неплохо, если бы вы сдержали слово, а жнецы Амазонии выплатили бы им компенсацию.
Жнец из ЕвроСкандии, имя которой Поссуэло не помнил, возмутилась.
– Так неуважительно разговаривать со жнецом – это оскорбление, за которое оскорбивший должен понести наказание!
И она выхватила лезвие, чтобы здесь же, на месте, совершить акт жатвы. Но Поссуэло встал между ней и Джерико.
– Вы хотите подвергнуть жатве капитана, который достал нам со дна океана наши камни? Я и сам не стал бы этого делать, и иным не позволю.
– Но ее наглость переходит все границы! – воскликнула жнец из ЕвроСкандии.
– Его наглость, если быть точным, – сказал Поссуэло, еще больше выведя из себя разъяренного жнеца. И, обратившись к Джерико, распорядился:
– Капитан Соберанис! Придержите язык и отправьте мертвых на нижнюю палубу. Пусть их приготовят к транспортировке.
– Да, ваша честь, – с поклоном отозвался Джерико и как бы случайно полоснул лучом фонаря по открытым дверям поднятого со дна океана куба.
Сияние бриллиантов заставило собравшихся жнецов забыть обо всем на свете. Они не заметили, как лежащие на палубе тела были унесены на нижнюю палубу. Не заметили даже жнеческого кольца, которое сверкнуло на мгновение на руке, выскользнувшей из-под брезента. В конце концов бриллианты были поделены, мантии Отцов-основателей упакованы и приготовлены к отправке в музей, а тела Жнеца Анастасии и Жнеца Люцифера поплыли, сопровождаемые Поссуэло, в Амазонию.
– Я бы очень хотел с ней встретиться, когда она придет в себя, – сказал Джерико.
– Как и любой другой в этом мире, – отозвался Поссуэло.
Джерико изобразил на своей физиономии улыбку столь очаровательную, что она могла бы черепаху выманить из ее скорлупы.
– Ну что ж, – сказал он. – Мне повезло, что я являюсь другом ее друга.
И вот он, Поссуэло, сидит напротив Анастасии, играет с ней как ни в чем не бывало в карты. А интересно, понимает она, насколько здесь все шатко и как ненадежен канат, на котором им приходится балансировать?
Кое-что из этого Анастасия, конечно, понимала. Но что она понимала еще лучше, так это карты, которые Поссуэло держал в руках. Их даже не нужно было видеть – он многое открывал помимо своей воли. Язык тела, тон голоса, то, как глаза его скользили по поверхности карт – все позволяло, хотя бы примерно, увидеть, какие карты у него на руках. И хотя в труко значительную роль играл случай, можно было, умело распорядившись слабыми местами противника, повернуть шансы в свою сторону.
Все, однако, становилось сложнее, когда Поссуэло пытался отвлечь Анастасию сведениями, которые могли бы вывести ее из себя, причем делал он это явно намеренно.
– Вы, – сказал как-то он, – стали весьма популярны.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду, что Жнец Анастасия теперь известна в каждой семье. И не только в Северной Мерике, а и по всему миру.
Анастасия сбросила пятерку червей, а Поссуэло забрал ее. Анастасия про себя отметила это.
– Я не уверена, что мне это нравится, – сказала она.
– Нравится или нет, но так оно и есть.
– И что мне делать с этой информацией?
– Привыкайте, – сказал он, отказавшись от взятки.
Анастасия взяла свежую карту и сбросила другую, которая не пригодилась бы ни ей, ни ему.
– А почему я? – спросила она. – Почему не какой-нибудь другой жнец, погибший вместе со Стоей?
– Я думаю, все дело в символике, – проговорил Поссуэло. – Вы стали символом обреченной на смерть невинности.
Анастасия почувствовала себя обиженной, причем дважды.
– Во-первых, не стоит говорить о моей обреченности, – сказала она. – И, во-вторых, о моей невинности.
– Согласен, – не унимался Поссуэло. – Но не забывайте, что люди видят в любой ситуации то, что хотят видеть. Стоя погибла, и скорбящему человечеству необходимо было найти символ утраченной надежды.
– Надежда не была утрачена, – отозвалась Анастасия. – Она просто сменила облик.
– Именно так, – согласился Поссуэло. – Поэтому мы должны тщательнейшим образом организовать ваше возвращение в мир, чтобы вы стали символом обретенной надежды.
– Ну что ж, – произнесла Анастасия, раскрывая карты. – Мои надежды, по крайней мере, оправдались.
– Ничего себе! – воскликнул Поссуэло, не скрывая свое радости. – Да вы выиграли!
Анастасия же, без всякого предупреждения, вскочила, опрокинула стол и бросилась на Поссуэло. Тот заученным движением нырнул, но Анастасия, готовая к такому повороту событий, нанесла мощный низовой удар из системы Бокатор, который должен был лишить ее противника опоры и опрокинуть навзничь. Поссуэло, однако, не упал, а, потеряв равновесие, вынужден был опереться о стену.
Взглянув на Анастасию, он, не выразив и тени удивления, усмехнулся.
– Ну что ж, – сказал он. – Вот вы и в порядке.
Анастасия вплотную подошла к нему.
– Правильно, – сказала она. – Я достаточно окрепла. Пора мне все рассказать.