Падение, или Додж в Аду. Книга 2 Стивенсон Нил

Она понимала, что это в его силах. Ему даже не потребуется заковать ее в цепи. Автохтонам, когда те залезли тебе в голову, не нужны такие грубые меры. Пока Элошлем жив, Прим в его власти.

Она пожелала ему смерти.

Черный плащ грудой осел на мостовую. Меч, наполовину выпавший из ножен, лязгнул о камень. Элошлем исчез. С набережной и из головы Прим.

На стене вскрикнула Истина. В остальном стояла мертвая тишина. Потом ее разорвала сумятица голосов, по большей части на грубой ульдармской версии горожака. Все они хотели знать, где наместник Элошлем. Очень немногие заметили, как он перестал существовать. Другие видели только, что его нигде не видно, а оружие и одежда лежат на мостовой.

По всему выходило, что он разделся и бросился в воду спасать Пегана. Несколько ульдармов, которых он отправил вытаскивать Прим, только что вылезли. Теперь они снова прыгнули в воду. Вокруг царила полная неразбериха.

Мало того, что никто не понимал происходящего. Без разума Элошлема на верху командной цепочки не только ульдармы, но и автохтоны не знали, как поступить.

Прим, на которую перестали обращать внимание, сообразила, что ниже пояса на ней только мокрое исподнее, а выше – тонкий лиф платья, тоже насквозь вымокший. Длинный плащ Элошлема выглядел теплым и был совершенно бесхозным. Прим нагнулась, взяла его за воротник и завернулась. Из плаща выпали ножны с мечом. Пеган немного учил ее фехтованию. Прим решила, что меч лишним не будет, так что взяла его и надела перевязь через голову. Ножны висели низковато, но это было дело поправимое.

Впрочем, она и мгновения не думала, что Пеган, говоря ей обрести свободу, имел в виду «пробиваться с мечом в руках». Нет, он знал, что она не такая, как все. Всю жизнь он ей лгал, оберегая ее от страшного знания о себе самой.

Ульдарм, которому Элошлем бросил поводья, по-прежнему стоял, исполняя роль живой коновязи средь общей паники и суматохи. У него, по крайней мере, был четкий приказ: держать лошадь. Он заметил приближающуюся Прим. Край длинного плаща волочился за нее шлейфом, и мечущиеся ульдармы все время на него наступали. Тем не менее она сумела подойти к лошади и взялась за поводья выше того места, где их держал ульдарм.

– Отпусти, – приказала она.

– Господин Элошлем велел мне держать, – ответил ульдарм.

С опаской глядя на Прим, он переложил поводья в слабую левую руку, а правой взялся за рукоять длинного ножа за поясом.

В третий раз свою жизнь Прим пожелала кому-то смерти, и едва эта мысль возникла у нее в голове, как ульдарм перестал существовать. Она нагнулась за его ножом, который был сподручнее меча. Потом встала босой ногой в стремя и запрыгнула в седло. Никто этого не заметил, кроме Истины, смотревшей на все со стены.

– За ней! За ней! – завопила Истина, когда Прим взяла с места в карьер.

Ворота с набережной в город были открыты. Прим проехала в них, повернула к югу на главную улицу и пустила коня галопом. Сзади стучали по мостовой копыта, и она знала, что автохтоны ее преследуют.

По крайней мере, заплутать ей не грозило: улица была всего одна и вела прямиком к южным воротам. Через которые она думала пройти вчера, когда все было совсем иначе.

Издали она увидела, что ульдарм захлопнул их и запер на тяжелый железный засов. Конь под ней разумно сбавил шаг и остановился во дворе перед воротами.

Тут Прим и нагнали четверо автохтонов. Они распределились по двору, окружив ее, но сохраняя почтительную дистанцию.

– Принцесса Прим, – сказал тот, кто, видимо, был у них за главного. Он точно выглядел начальником. Однако его точеные черты выражали некоторое смятение от того, что он обращается к варварской принцессе, которая невозможным и необъяснимым образом завладела мечом, плащом и конем верховного наместника Второэла. – Прошу тебя спешиться и положить оружие на землю.

– Нет, – ответила она. – Послушайте. Я только что узнала о некоторых своих способностях, из-за которых вы все в большой опасности. Прочь!

– Хватит дерзких речей! – воскликнул автохтон справа от нее.

Его конь двинулся на Прим, пока не заметил, что остался без всадника.

Сверху раздался скрип тетивы. Прим подняла голову к верхней галерее. Стоящий там ульдарм наполовину натянул лук, но целил в землю и глядел на главного автохтона в ожидании приказа. Тут он перестал существовать. Стрела сорвалась с тетивы и упала на мостовую. Лук упал, стукаясь о стену, и спружинил о булыжники.

Прим развернула коня и поехала на ульдарма, который мгновение назад запер ворота на засов. Он стоял на прежнем месте и смотрел на нее.

Она не знала языка ульдармов, поэтому просто сказала как могла коротко:

– Я – Смерть. Так кто из нас двоих откроет ворота?

Часть 11

50

– Коли уж нам выдалась редкая возможность поговорить с глазу на глаз, – сказала Примула (или, на языке этих краев, Ромашка) огромному говорящему ворону, сидящему у нее над головой на гике «Бочонка», – я бы поговорила о твоем руководстве Подвигом до сего дня.

Корвус нахохлился.

– Выкладывай, – с деланым безразличием сказал он. – Только не заводись до того, чтобы пожелать мне смерти.

Прим глянула на берег оскола, у которого бросил якорь «Бочонок». Мард, Лин и три помощника Робста набирали в ручье пресную воду и выкапывали из глинистого пляжа съедобных моллюсков. Они были далеко и не могли слышать разговора. Робст находился на другом конце суденышка и к тому же был туг на ухо. Прим не поделилась с товарищами самыми удивительными подробностями дня во Второэле – всех и без того потрясло известие о смерти Пегана. Однако Корвус, очевидно, знал, причем с самого начала.

– Почему это не работает в обратную сторону? – спросила Прим, просто думая вслух. – Почему я не могу вернуть Пегана, пожелав, чтобы он не умирал? Я ведь так этого хочу!

– Уничтожать легче, чем творить, – ответил Корвус. – Говорят, Весне требовался эон, чтобы вдохнуть жизнь в букашку.

– Если бы от меня не прятали некоторые факты, во Второэле все бы сложилось иначе!

– Некоторые бы сказали, что факты все время были на виду, а ты их упрямо не замечала, – ответил Корвус. – Например, что Пеган – король, а ты – принцесса.

– О себе никогда так не думаешь.

– Речь истинной принцессы.

– И, конечно, я знала, что с моим происхождением связана некая тайна. И все равно!

– Брось. – Корвус раздраженно дернул крылом. – Случалось ли какой-нибудь другой девочке столько не взрослеть? Готов поспорить, ты видела старую яблоню за твоим окном еще саженцем.

– Я ее посадила, – сказала Прим. – Но, живя в таком тихом уединенном месте, я не видела в моем долгом детстве ничего необычного.

– Тебя прятали в уединенном месте не без причины.

– А не хочешь объяснить мне эту причину?

– Она теперь очевидна, нет?

– Да, но как я оказалась обычной девочкой на Калле, под Завесой вечного тумана?

– Обычной принцессой, ты хочешь сказать? Понятия не имею! Будь у нас связь с иным уровнем бытия, из которого мы взялись, мы бы получили точный ответ. А так можем только гадать. И твои догадки будут не хуже моих теперь, когда ты видела святилище Эла во Второэлгороде, силой мысли убила высокопоставленного автохтона и завладела его мечом и конем.

Он глянул на меч, который Прим вынула из ножен и смазывала маслом, чтобы не заржавел от соленого воздуха. Коня пришлось оставить на берегу – «Бочонок» был не приспособлен для перевозки крупных животных.

– Либо по чистому везенью, либо по некоему промыслу, скрытому от таких, как мы, ты долгие годы вела тихую и счастливо лишенную событий жизнь на уединенном осколе под Завесой вечного тумана. Только когда ты повзрослела, отправилась – добровольно, замечу, – в Подвиг, вышла из-под Завесы и ступила на Землю, началось ужас что.

– Как раз об этом я хотела с тобой поговорить. Когда мы в Отщепе простились с Эддой и остальными, ты нас бросил.

– Я должен был кого-то бросить. Когда отряд делится, это неизбежно.

– Но почему нас? Ты наверняка знал про опасности Второэла. Нам бы пригодилась твоя помощь.

– Я бросил обе части отряда. Эдде, Бурру и Плетее сейчас не легче, чем тебе.

– Не может быть! Пеган погиб!

– Честно скажу, его решение погибнуть меня удивило. Рассуди он иначе, мы бы его спасли. Не без труда, конечно. Но такое вполне в рамках данного Подвига.

– Он считал положение безнадежным! А все из-за недостатка сведений – которые ты мог бы сообщить, будь ты с нами!

– Ты сильно переоцениваешь мою осведомленность, – сказал Корвус. – А когда я не с вами и не делюсь теми сведениями, какими располагаю, я добываю новые, подвергаясь опасностям, которых тебе не вообразить. За последнее время я побывал на Острове диких душ, где спорил с воплощенными торнадо и землетрясениями, и на Последнем осколе, и в самых коварных частях Заплутанья и даже попытался пролететь через Грозовье – область вечных бурь над Узлом. Но выяснилось, что я не Самозвана – мне это не по силам.

– Хм-м. Ладно. – Прим глянула на Марда и Лина – те сталкивали шлюпку на воду, готовясь вместе с остальной командой вернуться на «Бочонок». – Придется поверить тебе на слово. Как по-твоему, они что-нибудь заподозрили?

– В смысле подозревают ли они, что их спутница – замаскированное божество Ждодова Пантеона и может убить любого, просто пожелав ему смерти? Сомневаюсь, но ты, возможно, заметила, что Мардэллиан Буфрект оказывает тебе еще больше внимания, чем прежде…

Прим покраснела и спрятала смущение за улыбкой:

– Может быть, именно поэтому?

– Не исключено.

И Корвус взлетел с хриплым карканьем, которое вполне могло быть смехом. Он шутливо спикировал на Робста (тот латал парус в другом конце суденышка) и взмыл повыше обозреть окрестности.

Прим, жалея, что не может увидеть их его глазами, вызвала из памяти карту. Участники Подвига добрались до места, где Первый раскол делился на два одинаковых рукава. Оба соединялись с океаном. Левый тянулся на юго-восток к Торавитранаксу-на-море, правый – на юго-запад, и туда корабли заходили реже. Между ними наконечником копья вдавался остров. Он звался Пылающим осколом, потому что с башен Торавитранакса по ночам видели над ним оранжевое зарево, а днем солнце казалось красным за его дымом. Обходить его со стороны моря было для «Бочонка» слишком опасно, а вот если пройти правым рукавом до определенной точки, можно было пешком пересечь оскол в узкой его части с востока на запад и выбраться на другой берег, который здесь являл собой крошево свежих дымящихся расколов, «заброшенных в море, – как сказала ей в Отщепе Эдда, продергивая через карту серебристую шелковую нитку, – словно рыбачья сеть».

В следующие дни дул западный ветер; он нес дым, странные минеральные запахи и даже частички пепла, оседавшие на парусах «Бочонка» и хрустевшие под ногами на палубе. Робст развернул парус по ветру, и суденышко быстро скользило вдоль берега Пылки, как шкипер называл этот остров. К вечеру добрались до берегового изгиба, который не тянул на звание залива, но давал хоть какую-то защиту от ветра и волн. Лагерь разбили у подножия гор, составляющих хребет Пылки, развели большой костер и закоптили немного рыбы и моллюсков, собранных в последние дни. Нарвали вдоль кромки воды ягод и съедобных растений, и на следующий день Прим, Мард и Лин с утра пораньше двинулись в путь, ища, где легче будет перевалить хребет. В этом им помогал Корвус, который на сей раз их не бросил. Ворон не совсем понимал трудности землетопов, поэтому его суждениям не всегда можно было доверять, но, по крайней мере. он предостерег их от некоторых поворотов, заводящих в тупик. А когда они уже почти впадали в отчаяние, утешением было видеть его высоко в небе и знать, что они хотя бы не заблудились.

Ближе к южной оконечности оскола его делил надвое Новейший разлом. Идя вдоль побережья на юг, промахнуться мимо разлома нельзя было при всем желании. Так что, перевалив хребет, они двинулись вдоль моря в южном направлении.

Справа тянулся отвесный обрыв, суливший очень долгие последние мгновения тому, кто с него сверзится. Далеко в море белели паруса больших кораблей – они держались на почтительном расстоянии от береговых рифов. Опасения были не напрасные – узкую полоску пляжа под обрывом усеивали обломки кораблекрушений. Когда же путники отступили от пропасти и глянули вперед, им предстала стена жемчужно-белого пара. На ее фоне то четко, то полускрытый дымкой вырисовывался дом, стоящий, видимо, на самом краю оскола, перед огненным ущельем Новейшего разлома. Неподалеку время от времени различался силуэт человека, который расхаживал взад-вперед, как будто в задумчивости или в поисках шляпы (она была у него на голове).

Когда они подошли ближе (что произошло не скоро, поскольку земля на подходах к ущелью была разворочена и повсюду торчали острые камни), то увидели еще одну фигурку, поменьше – она силилась угнаться за ходящим туда-сюда человеком. Он широко шагал по наклонным каменным плитам и перепрыгивал с одной на другую, движения маленькой фигурки можно было без преувеличения назвать суетливыми. Высокий время от времени указывал куда-то затейливой тростью, маленькая смотрела туда и что-то записывала на табличке. Все его внимание было приковано к горячему ущелью; иногда он гладил бороду или подносил рукоять трости к лицу, и тогда девушка (путники уже подошли близко и видели, что, несмотря на короткие волосы и мальчишескую одежду, это определенно девушка) получала передышку. В одну из таких передышек она заметила Марда, Лина и Прим – они взбирались по каменным обломкам на краю разлома. Девушка сидела на краю плиты и писала, положив табличку на колени. Сейчас она привстала и потянула высокого за край одеяния. Оно было длинное и, если предназначалось для защиты от искр, вероятно, не раз спасало хозяину жизнь. Он повернулся к приближающимся путникам и вновь сделал тот же странный жест – поднес рукоять трости к лицу.

– Кверк, – сказал он, – сдается, к нам гости.

Кверк вместо ответа подняла голову и указала на небо. Прим, проследив ее жест, увидела Корвуса. Он кружил в вышине, подальше от раскаленных камней, изредка вылетавших из ущелья.

– Я тебе говорила, Лом, что это не обычная ворона!

Она перебирала листки бумаги в наплечной сумке.

– Тут у меня в записках все есть: я предсказала, что огромная ворона сулит явление и других гостей.

– Так не трудись их вытаскивать, – устало сказал Лом. – Ты никогда не ошибаешься, а если бы и ошибалась, мне этого не доказать – твои треклятые записки будут против меня.

Гости уже подошли на расстояние нескольких шагов. Обычные люди поздоровались бы и сказали несколько вежливых фраз, но Лом и Кверк не были обычными людьми. Прим решила начать первой.

– Привет вам, жители Последнего оскола! – сказала она. – Мы пришли из далекой Каллы увидеть ваш знаменитый Последний разлом.

– Его протяженность двадцать лиг, – заметил Лом и глянул на Кверк, словно ожидая, что она вытащит из сумки записи и уличит его в неточности. Однако она молча дала ему продолжить.:– Тем не менее вы по чистой случайности вышли прямо к нам. Нет, вы хотели увидеть нас, а не Новейший разлом.

Прим не нашлась с ответом. Кверк встала с плиты и объявила:

– Но раз уж вы сюда дошли, можете взглянуть!

Она указала на край ущелья всего в нескольких шагах от нее.

По лицам Марда и Лина было видно: они понимали, что Лом может сбросить их в ущелье одним движением трости. Он был рослый, крепкого сложения и не обрадовался их приходу. Однако предмет в его руках был такой затейливый, что не походил на оружие. Стальной наконечник изображал лапу с вытянутыми когтями – они стерлись почти до основания, и, когда Лом уперся тростью в камень, Прим поняла отчего. С другой стороны, где у трости был бы набалдашник или изогнутая рукоять, располагался боек в форме птичьего клюва, тоже заметно стертый. Сквозь стеклянные глаза птицы бил свет. По этому и по привычке Лома подносить трость к лицу Прим догадалась, что это подзорная труба. Чуть осмелев, Прим обошла Кверк и встала на одно колено, потом на оба на самом краю. Чтобы не уступить ей в смелости, Мард и Лин тоже опустились на колени рядом с Прим. Она думала увидеть реку огненной лавы, потому что читала о таком в книгах – и, кстати, по меньшей мере в одной упоминался Лом. Но если в ущелье и была такая река (на что намекало оранжевое свечение), ее скрывал пар.

Из пара вылетела алая звезда. Когда она с шипением проносилась мимо, стало видно, что размером она примерно с кулак.

– Вулканическая бомба! – объявил Лом.

– Третьего типа, – уточнила Кверк. – Смотрите вверх, незнакомцы!

Однако предупреждение было излишним: они все, взяв пример с Лома, уже задрали головы. Он резко поднял трость и клювом подтолкнул широкое поле шляпы, так что она повисла за спиной на шнурке. Под шляпой оказалась лысина в шрамах от ожогов, обрамленная всклокоченными седыми волосами. Лом смотрел вверх, следя за полетом бомбы; подсказкой ему служило испуганное карканье Корвуса. Наконец бомба начала падать; она уже немного остыла и потемнела. Лом сделал несколько широких шагов и, крутанув трость, перехватил ее сразу за птичьей головой. Лапой на конце он успел поймать бомбу перед самым падением на землю. Она разлетелась вдребезги с определенным риском для глаз зрителей. Лин поморщился и вытащил осколок из руки.

– Вулканическое стекло, – заметил Лом.

– Это он так проявляет дружелюбие, – очень тихо заметила Кверк.

Прим обернулась и поняла, что слова эти предназначались исключительно Лину.

Обедали рыбой. Судя по груде костей в дальнем углу дома, для хозяев такая трапеза была привычной. Они закидывали с обрыва самодельные сети и вытаскивали рыбу из прибоя «уже вареной», как сказал Лом – возможно, в шутку. По нему было не угадать, когда он шутит, а когда говорит всерьез.

Кверк оказалась чуть разговорчивее и поведала им свою историю. Она была порожденьем, из большой семьи, которая скиталась в пустынной юго-западной четверти Земли между Торавитранаксом и Срединным заливом, выискивая драгоценные камни. Камни продавали в городах, куда изредка заглядывали. Торговые дела усложнялись, и старшие решили, что семье нужен грамотный человек – настолько нужен, что будущая выгода окупит расходы на обучение. Из всех детей выбор пал на Кверк. Она отправилась в Торавитранакс, где после двух неудачных попыток поступила в Академию. Там она обучалась под руководством послушников Пест. Год, второй, третий Кверк не получала вестей от родных. Деньги закончились, она начала продавать драгоценные камни, которые мать зашила ей в пояс. Наконец двоюродный брат написал с Голой вырубки, что на семью обрушилась череда несчастий, не все выжили, а уцелевшим пришлось уходить через пустынные земли от небольшой армии ульдармов, якобы беглых, а на самом деле, вероятно, науськиваемых местными автохтонами. Этот брат, добравшийся до относительно безопасного места на Северном осколе, написал Кверк – единственному члену семьи, у которого был постоянный адрес, – в надежде, что другие родственники поступили так же и Кверк ему сообщит, где они укрываются. Однако больше ни от кого известий так и не пришло.

Кверк бросила учебу и объявила, что готова служить писцом у любого желающего. Так она и познакомилась с Ломом. Тот в кои-то веки выбрался в Торавитранакс, поскольку нуждался в писце. Прежний исчез внезапно и необъяснимо, «скорее всего его сдуло с обрыва штормовым ветром». Несмотря на определенные странности нанимателя и явные изъяны предлагаемого места, Кверк оно пришлось по душе. Она не любила Землю, а в каком-то смысле Последний оскол и Новейший разлом отстояли от Земли дальше всего. Да, если смотреть в высоты полета огромного говорящего ворона, были и более далекие осколы, но этот казался самым удаленным из-за того, что новый, и огненный, и безлюдный, если не считать Лома. И при этом достаточно близок к Торавитранаксу – можно ездить туда несколько раз в год и узнавать, нет ли вестей от близких (хотя по тому, как Кверк это сказала, было понятно – она уже ни на что не надеется). Но больше всего ее пленила сама работа. Почти все, о чем любил говорить Лом, наводило ее на мысль о добыче драгоценных камней и передававшихся в семье знаниях, как эти камни возникают и где их искать. У Лома была в голове четкая картина рождения драгоценных камней, хотя он и презирал их добычу. Итак, Кверк отправилась с ним и ни разу об этом не пожалела – хотя, по ее словам, питаться хотелось бы разнообразнее.

Кверк готовила и накрывала на стол, поэтому иногда прерывала рассказ, и тогда Прим с любопытством разглядывала дом. Издали он казался ветхим из-за крыши, собранной из того, что море выбрасывало на берег.

Но такой была только крыша, само же здание выглядело невероятно прочным, поскольку не было выстроено в обычном смысле слова. Значительная его часть располагалась ниже уровня земли, прямо в скальном основании; квадратная яма, глубиной примерно в рост Прим, делилась на три комнаты каменными перегородками. Однако стены не были сложены из камней – они составляли единое целое со скалой. Стол, за которым они ели рыбу, рос из пола каменным грибом. Свечи, котелки, книги хранились в удобных стенных нишах. Удивительнее всего был водосток в каменном полу – гладкий тоннель куда-то наружу. Никакие ульдармы с долотами и молотами такого бы не сделали. Однако он тут был, и Лом с Кверк преспокойно выливали в него помои. Судя по запахам, заканчивался он где-то в очень горячем месте. Прим в жизни такого не видела. У нее напрашивалось только одно сравнение: если взять глыбу льда, вырубленную из замерзшего озера далеко на севере, и воткнуть в нее раскаленный железный прут, получится что-то похожее.

По преданиям, так Ждод и те, кто пришел за ним, творили Дворец, Столп и Первый город. Собственно, и сама Земля была как-то создана – обычно объясняли, что Ждод творил ее в полете силой воображения. Увидь Прим такое жилье в середине Земли, она бы сочла, что Ждод либо Плутон создали его для каких-то своих надобностей, а Лом просто нашел. Но Последний оскол вроде бы возник недавно.

Как-то, когда Корвус говорил ночью с Эддой и Пеганом, Прим услышала слово «литопласт». Первая часть означала «камень», вторая была связана с приданием формы. Тогда Прим не поняла, о чем это, а теперь думала: может, это и есть слово для таких, как Лом?

Корвус демонстрировал почти оскорбительное безразличие к рассказу Кверк. Он сам добыл себе рыбу из океана и прилетел с нею в когтях. Так что слушать Кверк им мешали грубые звуки, с которыми он рвал рыбу и заглатывал куски. Однако он вспомнил про вежливость и подскакал ближе, когда заговорил Лом, – возможно, история Кверк развязала ему язык.

– Я не Плутон, – начал он.

Наступившее молчание было таким красноречивым, что Лом соблаговолил объясниться:

– Некоторые приходят сюда, как вы, потому что думают, будто я Плутон.

– Лом, позволь развеять твои опасения на сей счет, – сказал Корвус. – Мы исключительно сведущи даже по высочайшим меркам земельной аристократии Каллы. В частности, мы с Прим видели много удивительного. Думаю, на двоих у нас довольное четкое представление о том, как обстоят дела. Уверяю тебя, мы бы никогда не совершили такой грубой ошибки – не спутали тебя с давно изгнанным членом Пантеона, известным как Плутон.

– Впрочем, я с ним встречался, – заметил Лом совсем не тем тоном, каким обычно сообщают поразительные новости.

На сей раз изумленное молчание длилось еще дольше. Даже Корвус не нашелся с ответом. Первым заговорил Мард – самый наивный из членов отряда, не стесняющийся своей наивности.

– Ух ты! Как же это получилось, если Плутон заброшен на небо, а ты живешь на Земле? Ты из старых душ Первого города и знал членов Пантеона до того, как Эл их вышвырнул?

– Я не настолько стар, – ответил Лом. – Я действительно жил в Первом городе незадолго до того, как Ждод его разрушил, и видел членов Пантеона издали. Однако к тому времени они уже отдалились от простых душ вроде меня, и к тому же Плутон был самым необщительным из старых богов.

– Методом исключения получается, что ты встречался с Плутоном… уже после его изгнания? Ты посещал Алую Паутину? – скептически осведомился Лин.

– Да и нет. – Лом скрестил руки на груди и глянул Корвусу прямо в глаз.

– Это все, что мне нужно было знать, – сказал Корвус. – Идем.

– Мы только начали слушать историю Лома! – воскликнула Прим. – Мы не можем так сразу от него уйти!

– Он идет с нами, – объяснил Корвус.

– И куда это мы все вместе отправимся? – спросил Лом.

– Ты знаешь, – ответил Корвус.

Лом, хоть и редко покидал свое жилище, очевидно, делал это и раньше, поскольку на сей счет имелась процедура. Кверк с ней знакома не была, из чего можно было заключить, что в последнее время он дом не покидал. Идеально круглая трещина в полу оказалась краем люка примерно в ладонь толщиной; Мард с Лином не без труда подняли и откатили крышку, явив взглядам цилиндрическую дыру глубиной примерно в половину человеческого роста. Как все остальное в доме (кроме собранного из выброшенных на берег обломков), дыра выглядела не пробитой в скале, а такой, будто была тут всегда. Туда Лом убрал то, что могло пострадать от огня или воды: записи Кверк, чистую бумагу, старые книги. Оттуда он извлек еще более старые книги и некий большой предмет. Этот предмет, который Лом называл ящиком для образцов, получил у Марда, Лина, Прим и Кверк (вынужденных по очереди его нести) прозвище «треклятая хреновина». Но это в будущем, а сейчас они опустили на место каменный диск. Кверк сняла с полок несколько мешочков и глиняных горшков, в том числе один с этикеткой «КОСТИ», насыпала оттуда какие-то порошки, добавила воды, песка, замесила раствор и зацементировала им крышку люка.

Потом все просто вышли из дома. Этому предшествовал разговор между Ломом и огромным говорящим вороном, занявший не больше времени, чем потребовалось младшим участникам Подвига на мытье посуды. Разговаривали они там, где другие их не слышали. Далеко уходить не пришлось – свист ветра, рокот прибоя, шипение и бурление Новейшего разлома заглушали слова в шаге от входа. Корвус определенно не утратил способность увлекать незнакомых людей (если Лом вообще человек) в Подвиг. Пеган Калладон в свое время согласился пойти с Корвусом потому, что считал Подвиги достойным занятием для Калладонов и Буфректов; Прим, вспомнив это сейчас, подумала: Корвус как-то умеет представить Подвиг нужным именно для собеседника. Какие доводы он нашел в случае Лома, Прим не бралась даже гадать.

51

Лом был твердо убежден, что шансы успешно завершить Подвиг многократно увеличит небольшая вылазка на Вопрос – длинный полуостров южнее Последнего оскола. Легенда объясняла его появление тем, что Ждод, летя в эту сторону, задал себе вопрос, есть ли что-нибудь там дальше.

Лин считал, что для Лома крюк не более чем способ уйти еще дальше от цивилизации. Прим – знаток карты – педантично возразила, что формально это даже крюком называть неправильно, поскольку они будут двигаться в сторону, прямо противоположную цели.

Они добрались до маленького порта на восточном берегу острова, на южном отрезке Первого разлома напротив Торавитранакса. Там дождались Робста – Корвус слетал к нему и велел привести «Бочонок» сюда. Путешественники забрали карты и прочее снаряжение, затем простились с Робстом и тремя членами его команды, которым предстояло возвращаться домой, перевозя по дороге грузы где придется.

С другого берега разлома подошло совсем непохожее суденышко – его каким-то образом нанял Корвус. Прим могла только догадываться, что он слетал в город, преобразился в человека, украл одежду и пустил в ход всю силу убеждения. На борту «Бочонка» было сколько-то денег; возможно, сейчас они перешли из рук в руки. Мард и Лин объявили, что новое суденышко, «Серебряный плавник», – это килевой шлюп. Они так уверенно между собой соглашались, что Прим не стала просить объяснений. Кверк все равно объяснила: такие суда не очень вместительны, потому что трюм у них длинный, но узкий, однако какая-то подводная часть вместе с парусной оснасткой позволяет им идти круто к ветру, а именно это нужно у берегов Вопроса.

Хвощ, шкипер «Серебряного плавника», оказалась личностью неординарной. Робст был основательный и немногословный; его заботило, как лучше осуществить планы Корвуса, а не то, насколько они разумны или наоборот. Хвощ, напротив, с самого начала взяла на себя роль равноправного партнера. Прим знала хвощи как маленькие хрупкие растения, растущие в темных сырых местах, и это невольно влияло на ее представления о душе, носящей такое имя. Однако шкипер Хвощ не была ни маленькой, ни хрупкой. Те, кто дал ей имя, оказались бы куда ближе к истине, назови они ее Дерево-Вулкан или Валун-Смерч. Она была порожденьем и, помимо высокого роста, отличалась темной кожей, что в плаваниях под южным солнцем было весьма кстати. Когда Хвощ оголялась до пояса (что в здешнем климате случалось часто), становились видны шрамы – как полученные в различных злоключениях, так и симметричные или повторяющиеся, то есть нанесенные для красоты.

У нее было три постоянных члена команды, вдобавок она для нынешнего плавания наняла еще двух мальчишек. Однако, поговорив с Мардэллианом и Лином, она решила, что мальчишки из Каллы как матросы ничуть не хуже, и, заплатив новичкам небольшую утешительную сумму, отослала обоих обратно в Торавитранакс.

Постоянный костяк команды составляли Ретт, который мог вести шлюп в одиночку, Швабра (она готовила, убирала, чинила, вела корабельное хозяйство и спала с Хвощ) и относительно новый член экипажа по имени Чешуй – ему по большей части доставалась опасная или тяжелая работа.

Покуда участники Подвига грузили свои вещи на «Серебряный плавник», у Прим еще теплилась слабая надежда, что ветер и дальше будет таким же ужасным; в те три дня, когда они бездельничали в порту, она часами смотрела на высокие мастерские Торавитранакса. Они (как и обещали стихи, которыми она зачитывалась в своем долгом детстве) сияли золотом, медью и, на закате, алым заревом догорающих углей. Настоящая непогода загнала бы «Серебряный плавник» в тамошнюю бухту, и Прим посетила бы некоторые башни, посмотрела бы некоторые сады и рынки, о которых рассказывала Кверк, пока они по очереди тащили «треклятую хреновину» через Горящий оскол. Однако выяснилось, что ветер самый распрекрасный, настолько, что экипаж «Серебряного плавника» (по словам Кверк, знавшей язык Хвощ и ее товарищей), не могут им нахвалиться. Как только обогнули острый южный мыс Пылающего оскола, подняли те самые особенные паруса, развернули их по ветру, и «Серебряный плавник» полетел, словно пущенная из лука стрела. Прим, стоя на корме, прощалась взглядом с тающим в дымке Торавитранаксом. Они плыли на юго-запад, стремительно удаляясь от цели Подвига.

Хвощ ничуть не хуже Ретта умела править кораблем, но ее больше занимала деловая сторона. Поскольку деловые вопросы решили еще до того, как наняли Хвощ, ее настырность несколько раздражала. Не находя, к чему приложить свой ум, шкиперша пыталась выяснить, что они вообще делают. А это участники Подвига – включая Корвуса – понимали смутно. Попытки Хвощ узнать больше выводили Корвуса из себя. И все же, если бы не любознательность, она бы вообще не согласилась с ними отправиться. Прим теперь видела, что в Подвиги отправляются неординарные души и те, кто ведет других на Подвиг, вынуждены тратить много сил, чтобы справляться с этой неординарностью.

Полуостров, отмеченный на карте как Вопрос, обладал всеми недостатками пустыни в том, что касается климата, растительности и прочего. Но поскольку в отличие от упомянутой пустыни он не лежал между двумя занятными и гостеприимными местностями, посещать его было решительно незачем. Он просто уходил далеко в океан и там заканчивался. Если полуостров и впрямь возник потому, что Ждод спрашивал себя: «Что там дальше?» – то ответ был: «Ничего».

Тема эта была буквально перед их глазами, поскольку Прим воспользовалась ясным деньком и достала большую карту. Стол, на котором она развернула карту, был, как и все существенное на «Серебряном плавнике», привинчен к палубе. Прим и Кверк смотрели на карту, а Корвус смотрел на них. Они были на носу корабля. На корме, где располагался румпель, Хвощ общалась со своей командой, включая Марда и Лина.

Карта, улучшенная иголкой и ниткой Эдды, согласовывалась с тем, что они видели по левому борту. Здесь в море впадала речушка – она брала начало в середине каменистого полуострова и кое-как, не пересохнув, добиралась до унылого побережья. По крайней мере, так можно было догадаться по цвету окружающего ландшафта – чуть более зеленоватому оттенку бурого, чем по обе стороны русла. У впадения речушки стояли низкие дома и одинокая сторожевая башня из кирпича-сырца. В море вдавался длинный пирс, возле него покачивали голыми мачтами несколько кораблей. Между «Серебряным плавником» и поселком двигалась галера, словно многоножка по сверкающей сковородке воды. Все это было чисто военное, поскольку ни обычного жилья, ни торговых факторий в здешних краях не водилось. Галера пыталась перехватить «Серебряный плавник» для досмотра. Затея была безнадежная. Весь смысл килевых шлюпов в том, что они движутся быстрее галер, если, конечно, дует ветер, а вдоль побережья ветры дули почти всегда. Вчера ушли от двух галер, и Хвощ сказала, завтра надо будет уйти еще от одной, может быть, двух. Потом они окажутся у той части Вопроса, где автохтонских фортов уже нет.

– Мне это кажется… ну не знаю… расточительством, – заметила Прим. – Пусть я всего лишь варварская принцесса, но даже я вижу, что это какая-то бессмыслица.

Корвус пожал плечами – за счет огромных крыльев это получалось довольно впечатляюще.

– В каждом форте всего несколько автохтонов, которых дорого содержать. В море много рыбы. Остальное необходимое привозят кораблями из Второэла. Большинство в фортах – ульдармы, специально выращенные для жизни в таких краях и гребли на галерах. Питаются они водорослями и моллюсками, которых собирают на берегу. И затраты вполне оправданны, если всерьез относиться к тому, ради чего все затеяно.

– А ради чего оно затеяно? – спросила Кверк.

– Не пускать сюда порожденье, – догадалась Прим. Она положила руку на ту часть карты, где было вышито Осколье. – Мы по большей части живем здесь.

На слове «мы» она запнулась, поскольку знала теперь, что не относится к порожденью. Ей приходилось все время себе об этом напоминать.

Она провела рукой немного на юг и чуть-чуть к западу. Теперь ее ладонь лежала на побережье Вопроса – том, что было сейчас по левому борту шлюпа.

– Если не бояться выйти подальше в море и вверить себя волнам, то сюда можно добраться в обход сторожевых башен Второэла и Торавитранакса. На Вопросе путешественники через несколько дней погибнут от жажды…

Кверк кивнула:

– Если только не высадятся в устье реки – но тут-то автохтоны и поставили свой форпост.

– Они стерегут устья рек, – заключила Прим, – чтобы порожденье не закрепилось здесь и не размножилось на Земле.

Заметив уголком глаза какое-то движение, она повернула голову и увидела Марда. Хвощ его отпустила, и он подошел послушать разговор. Мард покраснел, отвел взгляд и поплелся прочь с таким видом, будто убил собственного отца. Прим в жизни бы не догадалась, в чем дело, если бы позже не увидела, как Лин заигрывает с Кверк. Тогда она сообразила, что Марда смутило слово «размножиться», так как оно подразумевало рождение детей.

Хвощ сказала Лину и Марду, что сейчас им можно отдохнуть, поэтому они решили поупражняться в фехтовании. Мард размахивал мечом, который Прим добыла, убив наместника Элошлема на второэлской набережной. В трюме имелось много другого оружия, по большей части короткие абордажные сабли – не такие великолепные, как меч Элошлема, и более короткие, но для учебного боя вполне пригодные. Прим было чуточку обидно, что молодые люди – и особенно Мард – вроде как присвоили себе меч. В иных обстоятельствах она бы напомнила, что меч – ее. Однако при всем своем великолепии для Прим он был бы не более чем символическим. Она не могла восхищаться мечом, как Мард и Лин, поскольку знала, что способна убивать иным способом. Пусть уж лучше они учатся им владеть. Кверк, которой определенно нравился Лин, пошла смотреть, как они фехтуют.

Хвощ подошла взглянуть на карту, которую изучала так же внимательно, как Прим. Поначалу это немного пугало – ведь Хвощ уверяла, что хорошо знает здешние берега. Она протиснулась к вышитому на карте Вопросу – не то чтобы оттерла Прим плечом, просто придвигалась ближе и ближе, так что Прим удобнее было чуть посторониться. Хвощ смотрела на карту, а Прим – на Хвощ, изучая бугры и спирали ее шрамов. Шкипершу ничуть не смущало, что ее разглядывают.

Прим гадала, не в этом ли смысл подобных украшений на теле. Люди так и так будут на тебя смотреть – почему бы не дать их глазам во что уткнуться?

Что Хвощ видела на карте? Она вроде бы смотрела не на самое побережье Вопроса, а в открытое море на юге. Прим никогда не обращала особого внимания на эту часть карты – выкрашенную голубым кожу без чего-либо интересного.

Или что-то там все же было? Уж слишком долго и пристально Хвощ глядела на это место.

– Что ты видишь?

Хвощ протянула обветренную, в шрамах руку с пальцами, унизанными кольцами и перстнями, и погладила часть карты, где краска лежала неровно.

– Быть может, всего лишь призрак воспоминаний. Я была младшая в большой семье. Вот отсюда. – Она указала на дельту реки у южного побережья. – Мы заплатили шкиперу, чтобы тот отвез нас в Торавитранакс.

– Вокруг Вопроса?

Хвощ подняла на нее взгляд.

– Да. Семья была слишком большая, пешком через пустыню мы бы не добрались.

Она глянула на Кверк, словно намекая почему: такие, как семья Кверк, могли на них напасть. Затем вновь посмотрела на карту. Она постоянно гладила указательным пальцем неровность краски, словно могла оживить это место; а может, оно и так было для нее живым.

– Что-то примерно здесь убило всю мою семью.

– Что убило твою семью? – воскликнула Прим. – Ой, это ужасно!

Хвощ лишь пощекотала карту, как будто надеясь вытянуть из нее ответ.

– Буря? – спросила Прим. Однако слова Хвощ подразумевали что-то, наделенное волей. – Или… исполинская рыбина? Морское… морской змей?

Она собиралась сказать «чудище», но не хотела показаться дурочкой.

– Ты неправильно думаешь, – сказала Хвощ. – Придумываешь что-то естественное.

– Ой.

– Это было совсем не так. – Хвощ говорила твердо, но с тихой убежденностью, что ни Прим, ни кому другому ее не понять. – Понимаешь, я плавала в этих морях много сотен лет, видела много бурь и много исполинских рыбин. То, что убило мою семью, не относилось к естественному порядку вещей.

– А может…

– Может, моим детским глазам это примерещилось? Так все и говорят.

– Извини.

– «Буря», «мальстрем», «чудовище»… эти слова тоже годятся. Если ты употребляешь их как поэт, когда говорит: «Губы моей возлюбленной – цветок» или что-нибудь такое.

– Но это было другое – что-то единственное в своем роде?

– Да.

– И с тех самых пор ты его ищешь.

– Да.

– Я тебе верю, – сказала Прим. – Мне однажды случилось увидеть издалека Остров диких душ.

– И ты выросла на спине спящего великана.

– Тебе Корвус рассказал?

– Да.

– Потому ты и согласилась присоединиться к Подвигу. Не ради денег.

– Деньги были нужны, чтобы избежать лишних объяснений с командой.

– Я уверена, Швабра последовала бы за тобой куда угодно.

– Да, – ответила Хвощ. – Но даже Швабре нужно есть.

Ветер ослабел и сменил направление на менее благоприятное. Хвощ отошла подальше от берега, чтобы следующая галера не застигла их в штиль. Тут налетела непогода; у непривычной к морю Прим было чувство, что наступил конец света. Каким же было нечто, сгубившее семью Хвощ, если буря – лишь поэтическая для этого метафора? Части «Серебряного плавника», которые казались закрепленными намертво, пришлось разбирать и переделывать. Им бы пришлось плохо, если бы не Корвус: он поднимался повыше и сообщал, где они и как лучше проложить курс к берегу, чтобы не пройти на расстояние видимости от последнего форпоста автохтонов в этих краях. Побережье Вопроса, которое наконец открылось их взорам, было таким негостеприимным и диким, что Эл не препятствовал порожденью тут селиться – все равно никто бы не выжил в этих краях.

За следующий день с корабля видели только два места, похожие на речные устья, но растительности там почти не было – скорее они походили на шрамы от камнепадов.

Лома это ничуть не смущало. И по неведомой причине Корвус фактически передал руководство ему. Так что они бросили якорь в бухточке, достаточно глубокой, чтобы «Серебряный плавник» со своим килем мог туда войти, и достаточно защищенной от ветра и волн, чтобы шлюп не выбросило на каменистый берег. Спустили на воду баркас. Мард и Лин, измученные жарой, стянули рубахи, намереваясь добраться до берега вплавь, но Швабра сказала, что им этого не стоит делать, поскольку после высадки у нее будут занятия поважнее, чем обрабатывать каждый дюйм их тела раскаленными докрасна щипцами.

Ретт и Чешуй вытащили из трюма бочонки с пресной водой и переправили на берег, где ее перелили во фляжки и мехи. Еще с корабля перевезли гамаки и сетки – натягивать над гамаками, а также жестяные воронки – надевать на веревки, чтобы некие существа ночью не заползали по ним в гамак. Мард и Лин, которым не разрешили искупаться, думали, что будут ходить почти нагишом. Однако Лом полчаса вышагивал по берегу, убивая тростью различных тварей, затем объявил, что молодые люди должны обмотать ноги плотной парусиной до самого паха, а поверх еще и надеть кожаные гетры до колен, а иначе им лучше вообще с корабля не сходить.

Никто из них не был нытиком. В конце концов, они сами добровольно вызвались отправиться в Подвиг. В отличие от Пегана все они были еще живы. И в отличие от Кверк не испытали особых тягот – просто уже некоторое время были в дороге. И все же на следующее утро, после бессонной ночи под завывания летающих тварей и чавканье наземных, они собрались у походного костра в самом унылом расположении духа. И никто не отошел по берегу дальше чем на несколько шагов.

– И зачем только Весна создала некоторых существ? – сказала Прим, расчесывая красный волдырь. Хотелось думать, что это всего лишь укус какого-то насекомого.

– Это еще пустяки! – хмыкнул Лом. – На ваших предков Адама и Еву напали волки, а ведь Адам и Ева были детьми Весны!

– Само собой, но я не понимаю, как это отвечает на вопрос Прим, – заметил Мард.

– Поймешь, если только задать этот вопрос правильнее, – сказала Кверк. Она тоже выглядела измученной, хотя Прим надеялась, что уж Кверк-то в привычной обстановке пустыни взбодрится и повеселеет. То, что здесь плохо даже ей, не сулило новичкам ничего хорошего.

– Насекомое должно кусать так больно, чтобы все остальное имело смысл, – объявил Корвус.

– Как это «имело смысл»? – спросила Хвощ. Она ночевала на корабле (очень разумно), а перед завтраком присоединилась к ним. – Ничто не имеет смысла.

Она глянула в сторону океана.

– Все имеет смысл. Оно может не нравиться. Может вызывать вопросы. Иногда действительно хочется воскликнуть: «Это бессмысленно!» Но всякий раз как я задумываюсь, как приглядываюсь внимательнее – я понимаю, что все осмысленно. Сверху донизу. Потому что иначе никак. Иначе всё мгновенно рассыплется на куски.

– Что «всё»? – спросил Лин. – О чем ты вообще?

– Земля. Она вся.

– Вы увидите и поймете, – сказал Лом.

– Очень этого жду, – ответил Корвус. – А теперь идем, пока солнце не поднялось еще выше.

На родном осколе Прим часто совершала далекие прогулки в глубь Каллы. Порой она продвигалась медленно, даже с трудом, и все же, выбравшись на высокое место и обернвшись, дивилась, как же далеко ушла.

Здесь было совсем не так. Полдня они мучительно карабкались вверх, так что исцарапались до крови и выбились из сил. Иногда «треклятую хреновину» приходилось оставлять внизу, а потом втягивать за собой на веревках. Когда они наконец выбрались из длинной трещины на такое место, откуда можно было глянуть вниз, то увидели «Серебряный плавник» в голубой бухте прямо под собой, так близко, что казалось, до палубы можно добросить камнем. Был соблазн и впрямь кинуть камнем, поскольку Хвощ (она не стала подниматься с ними) и остальные члены экипажа дремали в тени под навесами. Однако жара не располагала к физическим усилиям, и они поспешили укрыться от полуденного солнца в тени обрыва. Там натянули навес и попытались хоть немного отоспаться после бессонной ночи. Ближе к вечеру, когда воздух стал попрохладнее, собрали лагерь и двинулись дальше. К наступлению темноты добрались до места, которое Корвус заранее приметил с высоты. Там поели и обнаружили, что спать совершенно не хочется.

Казалось, в здешнем небе звезд в десять раз больше, чем видно с Каллы. Как будто пытаешься заснуть в амфитеатре, где на тебя смотрят тысячи глаз.

Над ними, гораздо выше, чем у них на родине, висело красное созвездие, которое некоторые называют Оком Ждода. Для Прим это был первый случай хорошенько рассмотреть его с тех пор, как во Второэле она узнала некоторые факты о себе. В детстве она смотрела на Око Ждода как на нечто сказочно-мифологическое; по легенде, Ждод и другие старые боги создали там подобие Земли, откуда их изгнали. Не желая, чтобы Эл видел их труды, они укрыли свою новую обитель завесой дыма.

Так гласили мифы. Но если Прим действительно была Ромашкой, или Софией, значит, она бывала там в прошлой жизни. Ударилась всем телом о черную твердь, пробив кратер, горящий до сих пор, мерцающую красную звездочку в числе тех, что далекими походными кострами горят на темной равнине небес…

– Что ты видишь? – спросил Мард. Он тоже, запрокинув голову, смотрел в небо. – Я вижу Челнок Искусницы.

Это созвездие знали все, и указывать на него для начала разговора было как-то совсем по-детски. Прим не слышала, как Мард подошел, но сейчас, когда он заговорил и сел рядом с ней, вышла из задумчивости и различила хихиканье – хихиканье! – Кверк по другую сторону низких колючих кустов, потом неразборчивые слова Лина, после которых Кверк вновь захихикала.

Мард начал разговор так неуклюже, потому что его привело сюда вовсе не желание поговорить о звездах. Он придвинулся ближе – так близко, что стоило Прим шевельнуться, их тела бы соприкоснулись.

Менее всего он ожидал ответа на свой вопрос.

– Небосвод, – сказала Прим.

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из ...
Первый же рейд Забавы обернулся побегом конвоируемого психопата, гибелью экипажа и аварийным приземл...
У школьников много проблем и помимо успеваемости. Авторы этого сборника рассказали, как с блеском мо...
Шарль Баланда – преуспевающий архитектор сорока шести лет. Живет в Париже с любимой женщиной – краса...
Герои этой книги – исключительно англичане. Именно их, англичан, я стремился понять.Когда я призналс...
Давно известно, что в трудные минуты жизни люди тянутся к добрым книгам, чтобы отвлечься от тягостны...