Дневник моего исчезновения Гребе Камилла
– Нет, я видела его с краденым велосипедом.
– А кому принадлежал велосипед? – спрашивает Андреас, доставая блокнот.
– Откуда мне знать?
Ее шея покрывается красными пятнами.
Андреас изображает недоумение:
– Но откуда вы тогда знаете, что велосипед краденый? – спрашивает он. – Если вы не видели, как этот человек крал велосипед, и не знаете, кто хозяин.
Рагнхильд сжимает очки в руке и откашливается.
– Это же очевидно. У этих людей нет денег на гоночные велосипеды. Ясное дело, он его украл. Если, конечно, коммуна не профинансировала этот велосипед, а если так, то я подам на них в суд, поскольку это мои деньги. Я всю жизнь платила налоги. Знаете ли вы, сколько такой велосипед стоит? А я знаю, потому что у дочери Сив такой же, а он стоил двадцать тысяч крон.
Андреас взглядом просит его поддержать.
– Как я уже сказала, Рагнхильд, – снова начинаю я, – к сожалению, мы очень заняты. Вам придется обратиться в участок в Вингокер, если решите сделать заявление.
Еще десять минут у на то, чтобы выставить Рагнхильд за порог. Когда пенсионерка наконец соизволила уйти, она так громко хлопнула дверью, что в бывшем торговом зале что-то упало на пол.
Но никто не идет проверять, что именно упало.
– Что за женщина! – восклицает Андреас с досадой.
Я киваю.
– Рагнхильд – это… Рагнхильд.
– Разумеется, есть некоторая вероятность, что она права, – продолжает он, постукивая ручкой по столу.
– Разумеется. Даже Рагнхильд иногда бывает права.
– У нас много проблем с беженцами в приюте под Эребру, – рассказывает Андреас. – Но в основном драки и ссоры. Никак не могут между собой поладить.
– Могли бы и сделать над собой усилие. В знак благодарности за то, что их приняли. Понятно, что они пережили ужасные вещи и все такое. Никто этого не отрицает. Беженцы, конечно, заслуживают жалости, но все же…
Я вспоминаю новостные выпуски. Бомбы в Алеппо, мертвые дети на пляжах Средиземноморья. Я стараюсь выключать телевизор, когда это показывают. Никто не должен оставлять свой дом из-за войны и голода, особенно дети. Но мы же не можем принять всех желающих. Мы маленькая страна, и мы находимся в стороне от всех этих конфликтов.
К тому же, по моему мнению, им было бы лучше в культуре, близкой им. Как ни крути, Швеция – высокоразвитая страна. Здесь царит равенство. Женщины и мужчины обладают равными правами. Одна мысль о том, что кто-то может заставить меня нацепить бурку, вызывает у меня негодование.
И последнее. Если мы должны принимать их, то почему именно в Урмберге – крошечной отдаленной деревушке, у которой и так полно проблем? Почему не в большом городе с развитой инфраструктурой и рабочими местами?
В другом городе.
– О чем ты думаешь? – спрашивает Андреас.
– Ни о чем, – качаю я головой. – Что-то слышно о Петере?
Андреас тоже качает головой.
– Нет. Я только что говорил со Сванте. Петер словно сквозь землю провалился. Два дня поисков, и все, что мы нашли, – это чертова блестка.
Мы молчим. Я снова думаю о Петере.
Они странная пара, Петер и Ханне. Не только из-за разницы в возрасте, а еще и потому, что кажется, будто именно молчаливая Ханне принимает все решения. Петер следует за ней, как послушная собака.
Он очень привязан к ней. Нет, нам он ничего такого не говорил, но это видно. Видно по тому, как он накидывает куртку ей на плечи, когда в участке холодно. По тому, как ездит в Вингокер за ее любимым сортом чая. Как следит за ней взглядом, когда она ходит по комнате.
Думаю, это и есть любовь.
– А что ты думаешь о номере на ладони? – спрашивает Андреас.
Я пожимаю плечами и задумываюсь о цифрах на израненной коже Ханне.
– Может, телефонный номер. Или код. То, что она хотела запомнить, но не могла записать в дневник.
– Координаты? – предполагает Андреас.
– Вряд ли. Но я проверила. Если и координаты, то не в нашем районе.
Андреас листает блокнот.
– Сванте получил данные от мобильного оператора. Ни Петер, ни Ханне не были в пятницу вечером в Катринехольме, хотя собирались. Или, во всяком случае, их мобильные были в Урмберге. Телефон Ханне имел контакт с антенной возле проселочной дороги в районе семи вечера в пятницу. После этого никакой информации. Телефон Петера – с той же антенной в районе восьми. Не знаю, что это означает, но не думаю, что они покидали Урмберг. Я прошелся по списку их телефонных разговоров и смс, тебе тоже советую глянуть. Кредиткой Петера последний раз пользовались в пятницу.
– Что они делали в лесу? – озвучиваю я свои мысли.
– Да, черт возьми, что они делали в лесу? Я говорил с криминалистами. Они нашли отпечатки ног рядом с местом, где обнаружили Ханне. Кто-то ходил по глине в туфлях на высоких каблуках. И потерял пайетку.
– Значит, она была права, женщина-водитель, обнаружившая Ханне, когда говорила, что видела девушку в золотистом платье.
– Судя по всему, да. Но толку от этой информации мало. Одни вопросы, никаких ответов. Куда ехали Петер и Ханне? Где Петер? Кто была эта девушка и что она делала в лесу? Где, черт побери, машина Петера?
Мы замолкаем. Нашу фрустрацию от этой ситуации невозможно передать словами.
Андреас смотрит на меня и улыбается.
– Кстати, я вспомнил кое-что важное.
– Да?
– Не поехать ли нам вечером в Вингокер пропустить по пиву?
Я снова чувствую, как во мне поднимается волна раздражения. А ведь я почти начала принимать его как коллегу.
– Вечером я не могу. – Я колеблюсь, но продолжаю: – И кроме того, я помолвлена и переезжаю в Стокгольм через пять месяцев.
– И?
Его улыбка становится еще шире. Он опустил ручку и нарочно медленно проводит рукой по щетине, потом вынимает табак изо рта и убирает в коробку.
Андреас мне отвратителен.
Все в нем мне отвратительно. Самодовольная улыбка, снюс, высокомерная привычка игнорировать мое мнение. Он ведет себя так, словно этот разговор только игра, затянутая и сложная прелюдия к чему-то большему…
– Считаешь себя неотразимым?
Андреас пристально смотрит мне в глаза и отвечает:
– Себя нет, а вот тебя – да.
От шока я не знаю, что сказать. И найти достойный ответ мне не дают тяжелые шаги в коридоре.
Но Андреаса это не смущает. Он продолжает лыбиться и пялиться на меня, как на диковинную зверюшку в зоопарке. Кошку с пятью ногами или двухголового теленка.
Это приводит меня в ярость.
Но из-за Манфреда я вынуждена держать язык за зубами. Я уже ловила на себе его неодобрительный взгляд, когда мы с Андреасом цапались. Этот взгляд ясно давал понять, что он не потерпит такое поведение в своей команде.
Манфред встает посреди комнаты и, глядя на нас, в полном молчании медленно расстегивает пальто. С брюк на пол капает вода. Потом он опускается на стул, наклоняется вперед, смотрит сначала на Андреаса, потом на меня.
– Коллеги нашли тело у захоронения, – говорит он.
– Петер? – шепчу я в ужасе.
Манфред качает головой. Взгляд у него пустой.
– Нет. Женщина.
– Но как же…
Я не в силах закончить фразу, так ошарашила меня эта новость.
– Но… – беспомощно повторяю я.
– Мы едем туда, – командует Манфред.
Джейк
Школьный автобус привозит нас в центр.
Мы с Сагой стоим перед магазином, остальные разошлись по домам.
Папа говорит, что лучшее, что есть в Урмберге, – это природа. По его мнению, эти места – самые красивые в Швеции. И для охотников здесь просто раздолье: в лесах полно косуль, лосей и кабанов. Но я с ним не согласен. Я считаю, что самое лучшее тут – это заброшенные дома. До последних месяцев мы с Сагой после школы тусили в бывшем магазине, но потом кто-то повесил на двери амбарный замок.
А теперь тут полно полицейских.
Сага пинает ногой свежий снег. Розовая челка падает набок. Она смотрит в огромные грязные окна.
Во внутреннем помещении горит свет. В окно видно радиатор. Кто-то там убрался. От пивных банок и журналов – ни следа.
– Думаешь, они его найдут? – спрашивает Сага.
Я смотрю на машины, припаркованные перед магазином, и думаю о П., друге Ханне, который пропал в лесу. И о всех тех людях, которые его ищут, – военных и той странной организации, которая занимается поисками пропавших людей.
Папа говорит, что это только вопрос времени и что когда-нибудь замерзший труп обнаружится. По его словам, никто в это время года не выживет ночью в лесу, особенно неопытный стокгольмец без еды и теплой одежды.
– А что, если его убили? – спрашивает Сага, подставляет руку козырьком к глазам и заглядывает в окно.
Видимо не высмотрев ничего интересного, она выпрямляется, сует руки в карманы куртки и поворачивается ко мне.
– Что, если тут живет убийца? – продолжает она тихо, словно боится, что кто-то нас услышит. – Что, если это тот же чувак, который убил девочку у могильника?
– Убийца? В Урмберге? Ты шутишь? И к тому же это было сто лет назад.
Сага пожимает плечами.
– Почему нет? Мама говорит, что Гуннар Стен может кого-нибудь прикончить и глазом не моргнуть.
– Гуннар Стен? Да он же дряхлый старик!
– Я к тому и клоню. Он мог замочить ту девочку двадцать лет назад или типа того. И он настоящий злодей. В молодости он избил до полусмерти одного парня у озера. Бил его камнем по голове, пока тот не потерял сознание.
– Правда?
Сага серьезно кивает и смотрит на меня. В сумерках ее светлые глаза кажутся зелеными.
– А ты? – спрашивает она. – Как думаешь, кто это сделал?
Я задумываюсь. На мой взгляд, никто в Урмберге не способен на убийство. Все, кто тут живет, такие скучные и заурядные. Конечно, есть пара чокнутых старичков и старушек. Но большинство абсолютно нормальные. За исключением беженцев, разумеется. Но с ними я не знаком. Они живут на старой текстильной фабрике, а туда нам ходить не разрешают.
– Семья Скуг? – помогает мне Сага.
Я медленно киваю.
Семья Скуг живет на хуторе у озера. Они приехали из Стокгольма, разводят лошадей и ни с кем не общаются. Папа говорит, что они думают, будто слишком хороши для нас. Не знаю, что он имеет в виду, мне сложно представить, что может быть хорошего в жизни, когда ты целый день убираешь навоз из стойла.
Так что они действительно странные.
Но убийцы?
Я качаю головой.
– Нет, я знаю, кто это, – восклицает Сага. – Рагнхильд Сален!
– Да ладно. Эта старушенция?
Сага тянет меня за рукав.
– Она прикончила своего брата.
– Разве он не отрезал себе ногу бензопилой?
Сага притягивает меня ближе и шепчет на ухо:
– Потому что Рагнхильд стояла рядом и капала ему на мозг. А потом его прах использовала в качестве удобрения для малины. А из малины сварила варенье и угостила его девушку.
– Ты шутишь?
Сага качает головой.
– Клянусь мамой. А может, это Рене Стильман, – говорит она с заговорщицким видом и приподнимает брови.
– А ей-то зачем убивать полицейского?
– Она заработала кучу денег на собачьей одежде. Миллионы. Собирается бассейн строить весной.
– Но это не означает, что она убийца.
Сага пожимает плечами. Видно, что ее огорчает мой скепсис. Она поворачивается спиной к ветру и натягивает куртку на бедра.
– Не знаю. У тебя есть кандидатура получше?
Конечно нет.
Урмберг – скучное место, где ничего не происходит. Не могу представить, чтобы убийца скрывался в одном из красных домиков в лесу, что кто-то из людей, которых я знаю всю свою жизнь, способен лишить жизни другого человека.
– Может, это беженцы? – предполагаю я.
Сага не согласна.
– Они только что прибыли. А девочку убили сто лет назад.
Она права. Это не могут быть беженцы.
Дверь магазина распахивается, и выходит мужчина папиных лет. Крупный, полный, одетый как биржевые брокеры из телесериала, который я смотрел вчера. Коричневое пальто пузырится на животе. Мужчина смотрит на нас.
За ним выходит мужчина помоложе и Малин, полицейский, которая строит из себя черт знает что, только потому что получила работу в Катринехольме.
Так, во всяком случае, говорит папа.
Полицейские бегут к большому черному джипу, припаркованному у дома.
– Вот дерьмо! Куда это они так спешат? – спрашивает Сага.
– Наверно, что-то случилось.
Мы разворачиваемся и идем прочь.
Сага закидывает школьную сумку на плечо.
– Я могу зайти к тебе ненадолго. Мамаши все равно нет. Она собиралась к Бьёрну.
Бьёрн Фальк – новый хахаль Сагиной мамы. Настоящий придурок. Носит бейсболку круглый год и водит супердорогую тачку, купленную на деньги, доставшиеся ему в наследство, которое он быстро промотал.
– Хочешь? – спрашивает Сага. – Чтобы я зашла?
Я думаю о папе, грудах пивных банок и мусоре в кухне. О диване, который он превратил в кровать, и клетчатом пледе, который вечно накинут на его плечи.
– Можно. Но мне нужно спросить у папы. Я тебе пришлю смс, когда буду знать.
Сага кивает и морщится от сильного ветра.
– Тогда увидимся.
– Ага.
Она быстрым шагом уходит в направлении церкви. Сумка прыгает на ее плече.
Как и ожидалось, когда я прихожу домой, папа спит на диване. Храп слышно уже в прихожей. Звучит так, словно в комнате дрыхнет огромная кошка. В комнате затхлый запах пота, теплого пива и покупной еды. Клетчатый плед сполз вниз и валяется на полу.
Я нагибаюсь поднять его и вижу, что что-то торчит из-под дивана. Присаживаюсь на корточки, вытягиваю вперед руку и щупаю холодный цилиндрической формы металлический предмет.
До меня не сразу доходит, что это дуло охотничьего ружья.
Но что оно делает здесь, под диваном?
У папы нет лицензии на оружие, но случается, что он ходит на охоту с ружьем, позаимствованным у Улле. Но не помню, когда они в последний раз были на охоте.
Я осторожно заталкиваю ружье поглубже под диван. Оно скребет о пол. Папа дергается и что-то бормочет во сне.
В гостиной появляется Мелинда и поднимает руки, сигнализируя мне сохранять тишину.
– Не буди его, – шепчет она. – Он был в дерьмовом настроении, но я приготовила пожрать, и он отрубился.
У меня возникает ощущение, что она говорит о папе, как о маленьком неразумном ребенке. Словно это мы с Мелиндой родители, а папа – наш сын.
Мы идем в прихожую.
– Что-то случилось? – спрашиваю я.
– В смысле?
– Почему у него было плохое настроение?
– Не знаю, честно говоря. Он не хотел об этом говорить. Но по нему видно было. Знаешь, как он обычно делает. Ходил взад-вперед по гостиной и все такое.
Внутри меня все холодеет. Я не хочу, чтобы у папы было плохое настроение, особенно когда под диваном ружье. Но говорю себе, что наверняка есть разумное объяснение тому, что ружье лежит под диваном. Может, они с Улле собираются пострелять косуль.
– Он все слопал, – сообщает Мелинда и идет на второй этаж. – Но глянь в холодильнике. Может, остались кокосовые пирожные.
Я иду в кухню, достаю из холодильника пакет с кокосовыми шариками, выуживаю три и наливаю стакан колы. Потом изо всех сил давлю на ледяную машину, встроенную в холодильник, чтобы насыпать в стакан льда.
Гляжу на кубики льда и испытываю такой же восторг, как когда выигрываю в игровом автомате.
Я спешу в свою комнату. Весь день мне не давала покоя история Ханне. Мне так хотелось вернуться и продолжить чтение.
Достаю дневник и сажусь на кровать. Листаю до страницы с загнутым уголком и сую в рот кокосовый шарик.
Утро.
Самое худшее, что могло произойти, произошло.
Я так устала, что не проснулась от звонка будильника. А когда наконец открыла глаза, то увидела П. нагишом на стуле у окна.
Он читал дневник!
Я завопила. Вскочила с кровати, бросилась к нему и вырвала дневник у него из рук.
П. не сопротивлялся. Только смотрел на меня со страхом и удивлением во взгляде. Я быстро поняла, что он напуган. До смерти напуган. Что неудивительно. Из нас двоих я всегда была эмоционально сильнее. Спокойнее, надежнее.
Но что случится, когда я утрачу эту силу? Что П. сделает?
Что будет с его надежностью, когда меня не будет рядом?
Мы только что позавтракали. П. сжал мою руку. Сказал, что любит меня и ничто не изменит его чувств.
Мне было приятно услышать эти слова, но одновременно я чувствую себя обманщицей. Словно украла деньги у него из кошелька, хотя это П. без спросу читал мой дневник.
Ужасно, когда люди стыдятся своих болезней.
В участке. Только что у нас было собрание. Мы продолжили обсуждать материалы дела: протокол вскрытия, отчеты криминалистов, показания свидетелей.
Манфред общался с прокурором на пенсии, который когда-то занимался этим расследованием. Он сказал, что «никогда не верил в теорию о дорожном инциденте». По его мнению, это было дело рук педофила.
Эта гипотеза вызывает у меня сомнения. Но самое главное для нас – установить личность убитой девочки.
Нужно назначить встречу с судмедэкспертом, чтобы узнать побольше о девочке. Манфреда больше всего интересует старая травма запястья. Он верит, что с ее помощью можно идентифицировать покойную. Судя по всему, этой травме не было уделено должное внимание во время первого расследования. Манфред крайне возмущен этой оплошностью. Назвал прошлую следственную группу «кучкой некомпетентных лодырей».
Может, он и прав.
НАДЕЮСЬ, что он прав.
Потому что если это не так, то других зацепок у нас нет.
Малин
Мы пристраиваемся в хвост другим машинам, припаркованным на обочине шоссе.
Уже почти стемнело. И сильно похолодало. Холод кусает щеки, снег хрустит под подошвами ботинок.
Мы стоим на обочине. Манфред светит фонариком на придорожную канаву, отделяющую проселочную дорогу от леса.
Могильник.
Сколько раз я бывала здесь подростком. Я думаю не только о том роковом дне, когда мы нашли Урмбергскую девочку, но и обо всех остальных днях. Туманных весенних днях, когда земля еще не успела оттаять. Теплых звездных августовских ночах, когда мы с приятелями пытались вызывать духов. Вспоминаю, как небьющийся стеклянный стакан в свете свечей скользил по мятой бумажке с буквами, движимый кончиками наших пальцев, в то время как комары пожирали нас живьем.
Как возникла легенда о привидении-ребенке? И когда именно она возникла? Надо спросить у мамы.
– Что нам известно о мертвой женщине? – спросил Андреас. – Это та молодая девушка в платье с пайетками?
– Ничего не известно, – фыркает Манфред.
Он чешет напрямик в лес по десятисантиметровому слою снега в городских начищенных ботинках.
Манфред смотрится в этих местах странно. Сложно шастать по сугробам в итальянских ботинках ручной работы и при этом не выглядеть полным идиотом. Так можно и пальцы на ногах отморозить.
Даже стокгольмец мог бы это сообразить.
Ветви сосен провисли под тяжестью снега, выпавшего за последние дни. В лесу красиво, как на картинке, и тихо. Кажется, что лес спит.
Манфред идет на удивление быстро. Длинные ноги ловко перешагивают через камни и пни.
Андреас поворачивается ко мне.
Наши глаза встречаются. В этот момент моя нога проваливается в глубокий снег.
Андреас останавливается и протягивает мне руку.
Я киваю в знак благодарности, ударяюсь о ветку и получаю порцию снега за воротник. Сую руки в карманы в надежде согреться. Перчатки я, естественно, забыла в машине.
Ели редеют, я вижу просвет впереди. Еще через минуту мы выходим на поляну, залитую ярким светом. Перед нами вырисовывается силуэт Змеиной горы. Черная вершина поднимается к небу и сливается с ночью. Невозможно различить, где кончается гора и начинается космос. Словно Урмберг напрямую связан с небом.
Захоронение засыпало снегом. Большие переносные прожекторы поставлены под елью на опушке, трое людей в белых комбинезонах с масками, закрывающими рот, что-то разглядывают под деревом. У одного в руках фотоаппарат, в паре метров от них – большие сумки.
Криминалисты.
Коллеги из местной полиции уже на месте. Бело-голубая оградительная лента трепещет на ветру. Поляна то и дело озаряется вспышками фотокамеры.
Манфред поворачивается к нам с Андреасом. Лицо его бесстрастно, но я вижу, что он сжимает и разжимает кулак, словно давит невидимый мячик.
Мы благодарны небу, что это не Петер лежит там мертвый в снегу. Но нельзя не согласиться, что ситуация абсурдна: сотни людей прочесывали лес в поисках Петера все последние дни. И вот наконец они нашли труп, но это труп другого человека.
Мы направляемся к Сванте.
Он поднимает руку в знак приветствия.
На нем та же, что и в прошлый раз, пестрая, ручной вязки шапка с помпоном. Борода покрылась инеем. Я ловлю себя на мысли, что он действительно выглядит как Санта-Клаус. Настоящий Санта-Клаус, который сажает малышей на колени и вручает подарки из большого мешка у него за спиной.