Падшие Болдаччи Дэвид

— Поскольку подобных мест в Бэронвилле раз-два и обчелся, ничего удивительного, что все они к вам заглядывали. Но вы ведь не жили вместе с кем-то из них? Не крутили любовь в школьные времена?

— Майк Свенсон мне всегда был по душе. Действительно славный малый. А Брэд, между прочим, жил в этом самом здании.

— Вы когда-нибудь встречались с ним где-то помимо бара?

— Вообще-то у меня была мысль, что он на меня запал.

— И вел себя соответственно?

— Я дала ему понять, что зря старается. В смысле парень он был ничего, но совсем не в моем вкусе. Не по мне все эти банкиры в костюмчиках с галстучками. Больно уж зашоренные, а я девушка богемная. В общем, намекнула ему пару раз, и он отвалил.

— У него в кабинете было фото с вами.

Это ее, похоже, несколько удивило:

— Да ну? Откуда?

— С какой-то встречи предпринимателей, по словам секретарши.

— Ах да, точно!.. Теперь вспомнила. С полгода назад он устраивал прием. Пригласил на него кучу местных бизнесменов, в том числе и меня. И фотограф там был.

— Вот все и объяснилось, — сказал Декер.

Синди отхлебнула из своего стакана:

— Так что я точно знала всех четверых, а с одним из них даже в одном доме жила. Это тоже означает, что никакое это не совпадение и что я тоже во все это замешана, как и Джон?

— Бывали когда-нибудь в поместье на холме?

— А что?

— Просто любопытно.

— Возможно.

— Не можете вспомнить?

— Ладно, несколько раз была, — сдалась она.

— Бэрон тоже довольно богемный тип, — заметил Декер и тут же навострил уши.

— Согласна, человек он интересный.

— По-моему, даже слишком интересный. Я просто хочу выяснить, не может ли он быть заодно и убийцей.

— По-моему, он и мухи не обидит.

— Мух он пусть обижает сколько угодно. Это не по моей части.

Она при этом замечании невольно улыбнулась.

— А вот Джон считает, что это вы — человек очень интересный.

— Он вам сам сказал?

— Да, сам. Мы разговаривали с ним по телефону после того, как вы с вашей напарницей заглянули к нему в гости.

— А здесь он когда-нибудь бывал?

— Разок-другой бывал. И давайте не будем вдаваться в подробности.

— А он вас малость постарше.

— Он гораздо моложе многих моих знакомых. Просто мальчишка.

— В смысле по духу? — уточнил Декер.

Она кивнула:

— И держит себя в отличной физической форме. Он ведь бывший спортсмен. Вы, кстати, тоже, судя по виду.

— Было дело. Сто лет и сто фунтов назад.

— Вы проверяете алиби?

— Проверяем.

— Хорошо — а у Джона есть алиби на момент убийства всех этих людей?

— Пока что временной промежуток великоват, по всем четырем убийствам. Но мы его сузим. А вы что, можете обеспечить ему алиби?

— В смысле подтвердить, что в какое-то определенное время мы были вместе?

— Да, именно так.

— Вы же не верите, что это он, правда?

— Сейчас неважно, во что я верю. Важны факты. — Декер резко нацелился на нее взглядом. — Почему вы торчите здесь? Бар можно открыть в куче других мест, куда более прибыльных.

— Город понемногу оживает. Сами видели, пока мы сюда ехали.

— Да, но вы употребили слово «частично».

— Лучше уж так, чем совсем никак. Вообще-то я провела нечто вроде исследования, как развивается экономика в подобных маленьких городишках. Любой спад тут сразу же активизирует появление небольших семейных предприятий, потому что люди теряют работу, а не присутствие духа. Открывают ресторанчик, спортзальчик, маникюрный или татуировочный салон, ломбард, киношку, пекарню, зоомагазин — такого всё рода. Сводят все-таки концы с концами, выживают как-то… Взять хотя бы Питтсбург. Все наизнанку вывернулось. Была сталелитейная столица, а теперь там одним здравоохранением да финансами занимаются.

— Бэронвилл — не Питтсбург.

— А нам и не надо быть Питтсбургом. У нас теперь есть фулфилмент-центр. И вот что я вам скажу: он и моему бизнесу способствует тоже. У меня за счет него стабильный тридцатипроцентный прирост — каждый год на протяжении последних трех лет.

— Потому что, когда на такой работе как следует наломаешься, срочно нужно выпить?

— В точку! И поесть, потому что у самих сил на стряпню уже не остается.

— И все эти шикарные ремонты и перепланировки, которые мы видели по дороге сюда, — это на доходы от маленьких семейных фирмочек? Что-то мне кажется, что тут вовлечены куда более крупные капиталовложения.

Синди нахмурилась:

— Я потеряла уже нескольких друзей из-за передозов. Единственный положительный момент тут в том, что все они успели застраховать свою жизнь. После их смерти родственники получили деньги, и многие открыли на них свои предприятия или вложили кое-какие средства в городскую инфраструктуру. Это здание перестроили только потому, что несколько человек скинулись и образовали фонд для проведения этих работ. И теперь почти все квартиры уже распроданы.

— Прекрасно, когда негатив удается обратить в позитив. Но шесть нераскрытых убийств!.. Не многовато ли для такого маленького городка?

Ее усмешка увяла.

— Шесть?

— Еще двое в заброшенном доме. Вообще-то именно я их и нашел.

— Да, вроде что-то такое читала… Правда, без особых подробностей. Может, просветите?

— К сожалению, не имею права.

— А к тем четырем они имеют какое-то отношение?

— Понятия не имею.

— Похоже, что у вас куда больше вопросов, чем ответов, — заметила она.

— На ранних стадиях расследования — обычное явление. А вы бывали в квартире у Косты? Все-таки соседи…

— Всего один раз. Он устраивал тут деловой обед — все банк свой раскручивал.

— Никогда не спрашивали у него, почему он переехал сюда из Нью-Йорка?

— Вообще-то спрашивала. И в самом деле странно — парень он симпатичный, с головой… Там и деньги его ждали, и карьера.

— Так что он сказал?

— Да скорее отшутился — типа как приехал сюда вдогонку за мечтой.

— И какого же рода мечтой?

— Я особо не нажимала, а он не стал вдаваться в подробности.

— Он знал Бэрона?

— По-моему, вы уверены, что знал, но лично мне ничего про это неизвестно. Не думаю, что банкам от Джона есть какой-то толк.

— Но у него в этом банке закладная на дом.

— Да ну? — с невинным видом откликнулась она.

— Именно так. Но в разговоре со мной он почему-то предпочел не упоминать эту подробность.

Декер вытащил из кармана фото Бэрона с юношеской командой, протянул Синди.

— Не видели ее в квартире у Косты?

Та взяла ее, рассмотрела:

— Угу, на стеллаже среди всех прочих стояла.

— Бэрон работал тренером.

— Вообще-то сама вижу, Декер, — резко ответила она. — Он подготовил команду к чемпионату штата, а потом получил пинка под зад от властей предержащих.

— Да, он про это рассказывал. А не знаете почему?

— Думаю, потому что он добился реального успеха, чего они уже стерпеть не смогли. — Тут она обратила внимание на надпись на обратной стороне. — Стэнли Ноттингэм. А это еще кто такой?

— Не знаю. Никогда про него не слышали?

Синди помотала головой:

— Однако забавно.

— Что именно?

Она отдала ему снимок:

— Я это знаю только потому, что Джон как-то обмолвился. Даже фотку показывал.

— Фотку чего?

— Не чего, а кого.

— Стэнли Ноттингэма? — спросил Декер, явно озадаченный.

— Да нет же! — Она секунду порылась в памяти. — Не Стэнли. Найджела. Ну да, Найджел его звали. Представляете? Найджел!

— Что-то я за вами не поспеваю.

— Джон показывал мне фотку Найджела Ноттингэма. Вот потому-то я и запомнила. Больше никогда такого сочетания не слышала. Можете представить себе что-нибудь более британское? Хотя к нему вполне подходит.

— Да о чем вы? — буркнул Декер, окончательно сбитый с толку.

— Найджел Ноттингэм был дворецким у Бэронов.

— Дворецким у Джона?

— Да нет же! Джону дворецкий не по карману. Я про того самого первого Джона Бэрона. Ему, очевидно, захотелось обзавестись натуральным британским дворецким, а Найджел Ноттингэм подошел аккурат по всем статьям.

Декер вскочил с кресла.

— Всё, мне пора, спасибо.

У дверей квартиры он оказался еще до того, как Синди успела подняться с дивана.

— Эй, Декер, давайте я вас отвезу! — крикнула она ему вслед, но за спиной у него уже захлопнулась дверь.

Глава 44

— Господи, да что ты затеял? Куда это ты собрался?

Джеймисон стояла в дверях спальни Декера, глядя, как тот без разбору бросает в дорожную сумку одежду и туалетные принадлежности.

— Надо кое-куда съездить.

— Куда? Обратно в Вашингтон?

— Нет, в Нью-Джерси.

— В Нью-Джерси? — поразилась она. — Зачем?

— Появилась зацепка. Хорошая. Только что. Синди Райли подбросила.

Алекс недоверчиво посмотрела на него:

— Декер, похороны Фрэнка уже послезавтра. И ты куда-то намылился? Тут столько дел…

— Вернусь вовремя. Уезжаю прямо сейчас. Рано утром буду там, сделаю дела и завтра к вечеру вернусь.

— Ладно хоть, мои сестры все уже здесь! Но родители Фрэнка только с утра будут; думала, ты их на автовокзале подхватишь… И одну из его сестер, она поездом добирается… Остальные прямо сюда на машинах приедут.

Декер на секунду прервал свое занятие:

— Думаю, что твои сестры вполне справятся. И просто чтоб ты знала — прокатную тачку я забираю.

— Минуточку, ты на машине собрался в Нью-Джерси ехать?

— А иначе никак. Я уже посмотрел самолетное расписание. Первый рейс из Питтсбурга завтра в десять утра, и даже не прямой. Пришлось бы в этой чертовой Шарлотте[37] пересаживаться, не поверишь. Ни один поезд не подходит, автобус тоже. Самое быстрое — на машине. Меньше чем за семь часов домчу.

— Хорошо, но ты понимаешь, сколько сейчас времени? Когда же ты спать собрался?

— Все отлично. Адреналин просто изо всех дыр прет, а как приеду, прикорну чуток.

— Декер, это просто глупость.

— Надо ехать, Алекс. Я сегодня узнал кое-что, что нужно немедленно проверить.

Она присела на кровать.

— Так, говоришь, Синди Райли какую-то зацепку подкинула? И какую же?

Амос рассказал ей про Стэнли и Найджела Ноттингэмов и обнаруженное на обороте фотографии имя с адресом. Протянул ей снимок, и она внимательно его изучила.

— Так, правильно ли я все поняла: этот Найджел Ноттингэм — дворецкий Бэрона Первого?

— Угу. И готов поспорить, что Стэнли — это его… ну не знаю, правнук там или еще кто. Потому-то Тодд и не обнаружил никакой связи с Бэронвиллом. Он добрался лишь до родителей Стэнли Ноттингэма. А тот жил в одном доме с Брэдли Костой в Нью-Йорке. Они были соседями.

Она отдала ему фото.

— Так в чем же твоя версия?

— Что Стэнли Ноттингэм поведал Косте про Бэронов что-то такое, из-за чего тот сразу рванул свои манхэттенские корни и ринулся сюда. Райли сказала, что, по словам Косты, тот приехал сюда «вдогонку за мечтой». Это показалось мне весьма любопытным. В общем, надеюсь, Ноттингэм расскажет, что это могла быть за мечта.

Джеймисон устало потерла лоб:

— Ладно, понимаю, что это может быть важно для расследования. Но разве не может это немного обождать? Нельзя все это выяснить после похорон?

— Стэнли Ноттингэм — человек уже пожилой, только что переехал в дом престарелых. Откуда мне знать, что он завтра не помрет? Если так, то прости-прощай, моя единственная зацепка.

— У тебя ведь только одно это дело на уме, так ведь? — резко выпалила она. — Расследование превыше всего! И неважно, чего.

Декер опять отвлекся от сумки:

— Вовсе не так, Алекс.

— Это всегда так, Декер.

— Но это ведь очень важно.

Она поднялась и направилась к двери:

— Хорошо. Пусть все будет на мне.

— Я вернусь, Алекс! Обещаю.

— Ага, — отсутствующе кивнула она. — Что ж, надеюсь, ты найдешь, что ищешь.

Декер подхватил с кресла пальто. Когда он повернулся, ее уже не было. Услышал только, как где-то в доме хлопнула дверь.

Застегнул сумку, забросил ее через плечо. Стал потихоньку спускаться вниз.

Только вот в самом низу лестницы сидела Зоя, баюкая в руках плюшевого кота. Она посмотрела на него, и ее взгляд тут же упал на дорожную сумку.

— Вы куда-то уезжаете, мистер Амос?

Первым побуждением Декера было просто проскочить мимо девчонки и без всяких объяснений броситься к машине. Но при виде ее опечаленного личика что-то заставило его опустить сумку на ступеньки и присесть рядом.

— Уезжаю, Зоя. Но скоро вернусь. Видишь ли, мне нужно кое-что проверить в Нью-Джерси. Ты когда-нибудь бывала в Нью-Джерси?

Она помотала головой:

— Там хорошо?

— Угу, наверное.

— А что вы там будете делать?

— Поговорю кое с кем. С одним пожилым дяденькой.

— Про что?

— Он знал одного человека в этом городе. Так что просто хочу задать ему про него несколько вопросов.

— А он хороший человек?

— Ну вообще-то я пока с ним не знаком, но думаю, что хороший. — Он ненадолго примолк и оглядел ее. — Сама-то ты как?

Она крепче прижала к себе плюшевого кота.

— Завтра папины похороны.

— Угу, знаю, — негромко отозвался Декер.

— Его в землю закопают. Так мама сказала.

— Я обязательно приеду и пойду на похороны вместе с тобой.

— Обещаете?

— Обещаю.

Лобик ее прорезала озабоченная морщинка.

— Как вы думаете, мистер Амос, ему будет холодно? Папе? Понимаете, когда мама сказала, что его закопают, я взяла большую ложку на кухне, пошла во двор и выкопала ямку. Потом сунула туда руку. Там было очень холодно. А папа не любил, когда холодно. Вместе со мной под одеялком кутался. Я тоже не люблю, когда холодно.

Наглядно иллюстрируя свои слова, она поежилась.

Декер прислонился спиной к перилам, чувствуя, как сжало грудь и сдавило горло.

— Я знаю, что у твоего одеялка нету имени, ну а кота как зовут?

— Его звать Феликс. Его мне тетя Алекс подарила, когда мне стукнуло пять.

— А почему ты решила так его назвать?

— Так звали папину собаку, когда он был маленьким. Я подумала, что если котик тоже будет Феликс, то папа не будет так скучать.

— Какая же ты славная, Зоя!

Личико ее наморщилось, глаза наполнились слезами.

— Хочу, чтобы папа опять был здесь!

— Знаю. А еще я знаю, что он тоже хотел бы сейчас быть здесь, больше всего на свете. Ему никогда не хотелось бы оставить тебя одну.

Зоя прислонилась головой к его коленям, и он осторожно похлопал ее по макушке.

Некоторое время они так и сидели в молчании.

— Помнишь, как я рассказывал тебе про свою дочку?

— Молли.

— Да, про Молли. В общем, я тебе не всю правду про нее рассказал.

— В смысле вы соврали? — удивилась Зоя, выпрямляясь и изучая его широко распахнутыми глазами.

— Нет, не совсем. Я просто не рассказал тебе… все до конца. Дело в том, что моя дочка… Моя дочка… Она умерла прямо перед тем, как ей исполнилось десять.

— Она болела?

— Нет, ее… С ней произошло несчастье.

— Как с папой?

— Именно так. В общем, у нас были похороны, и ее тоже закопали в землю. Но я постоянно прихожу и навещаю ее, понимаешь… Как бы повидаться. И когда прихожу туда, то чувствую… чувствую, что ей не холодно. Ты это всегда ощущаешь с теми, кого любишь. Так что, я думаю, когда ты с мамой придешь навестить папу, то ты тоже это ощутишь. И даже там ему станет тепло, поскольку он будет знать, что ты по-прежнему с ним. Что люди, которых он любит, находятся рядом. Понимаешь?

Она медленно кивнула, не сводя с него глаз.

— Буду вас ждать, мистер Амос.

— Давай лучше на «ты», Зоя. И просто Амос.

— Хорошо, Амос.

Декер подхватил свою сумку и поспешно удалился.

Он не заметил, что на верхней ступеньке давно уже стояла Джеймисон, которая слышала весь их разговор.

Стояла и тихонько всхлипывала, крепко ухватившись за перила.

Двинувшись вверх по лестнице, Зоя сразу увидела тетю, бросилась к ней и обхватила за ноги. Поскольку Джеймисон по-прежнему дрожала, спросила ее:

— Тетя Алекс, что с тобой? Тебе грустно?

Безуспешно борясь с заливающими лицо слезами, та кое-как ухитрилась ответить:

Страницы: «« ... 1718192021222324 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Я разбил бампер ее машины, она – разбила мне сердце вдребезги. Я у ее ног, со всеми потрохами, она з...
СССР! Ленин! Партия! Комсомол! Ну же?! Кобзон, Зыкина, БАМ, Целина…… как это не хотите?!О попаданце ...
После тяжелой ссоры с родителями юная Розали Делакруа покидает Париж. Двадцать лет ее сестра Клодетт...
Наталия Осьминина – автор революционного метода омоложения с помощью расслабления мышечного тонуса, ...
1418 год. Егор Вожников, бывший российский бизнесмен, ради обретения необычных способностей почти сл...
Алексей Николаевич Толстой последние 16 лет жизни посвятил работе над романом «Петр Первый». В нем а...