Конец света Шелдон Сидни

Пьера подметила, как он внимательно оглядел улицу, перед тем как тронуть машину с места.

– Я хочу, чтобы ты кое-что сделала для меня, – сказал ей Роберт.

«Вот оно, началось», – подумала Пьера, – «он попросит меня сделать что-нибудь ужасное».

– А что? – спросила она.

Они остановились перед отелем «Виктория», Роберт протянул Пьере один из конвертов.

– Я хочу, чтобы ты прошла к портье и заказала номер на имя коммандера Роберта Беллами. Скажи, что ты его секретарша, а сам он прибудет через час, но ты хочешь сразу подняться в номер и осмотреть его. Когда зайдешь в номер, оставь на столе этот конверт.

Она удивленно посмотрела на него.

– И все?

– И все.

В поступках этого человека не было никакого смысла, ей хотелось бы знать, что задумал этот сумасшедший американец. «И кто такой этот коммандер Роберт Беллами?» Пьера вылезла из машины и прошла в вестибюль отеля. Она несколько нервничала, потому что за время ее деятельности ее несколько раз вышвыривали из первоклассных отелей. Но портье за стойкой встретил ее очень вежливо.

– Чем могу служить, синьора?

– Я секретарь коммандера Роберта Беллами, хочу снять для него номер. Сам он будет через час.

Портье сверился с книгой постояльцев.

– У нас как раз, к счастью, есть прекрасный номер.

– Могу я посмотреть его? – спросила Пьера.

– Конечно, я пошлю с вами кого-нибудь, чтобы вам показали номер.

Один из помощников портье провел Пьеру наверх, они зашли в номер, и Пьера осмотрела его.

– Вас устраивает номер, синьора?

– Да, прекрасный номер. – Она достала из сумочки конверт и положила его на кофейный столик. – Я оставлю это для коммандера.

– Хорошо, синьора.

И все– таки любопытство взяло верх. Она открыла конверт и обнаружила там авиабилет до Пекина на имя Роберта Беллами. Положив билет и конверт на место, она спустилась вниз.

Голубой «фиат» поджидал ее у входа в отель.

– Были какие-нибудь проблемы? – спросил Роберт.

– Нет.

– Сделаем еще две остановки и поедем в Венецию, – подбодрил ее Роберт.

Следующая остановка была у отеля «Валадиер», Роберт протянул Пьере другой конверт.

– Закажешь номер на имя коммандера Беллами, скажешь, что он будет через час. Потом…

– Поднимусь в номер и оставлю там конверт.

– Правильно.

На этот раз Пьера, входя в отель, чувствовала себя более уверенно. «Надо вести себя как леди», – думала она, – «побольше чувства достоинства. Черт побери, в этом и заключается весь секрет».

В отеле нашелся свободный номер.

– Я бы хотела взглянуть на него, – сказала Пьера.

– Разумеется, синьора.

Помощник портье проводил ее в номер.

– Это один из наших самых лучших номеров, синьора.

Номер действительно был великолепным.

– Думаю, что он подойдет, – важно заявила Пьера, – понимаете, коммандер очень значительная персона. – Она достала из сумочки второй конверт и посмотрела его содержимое. Это был билет на поезд до Будапешта на имя коммандера Роберта Беллами. Это ее озадачило. Что это может быть за игра? Конверт она оставила на столике возле кровати.

– Как все прошло? – спросил Роберт, когда она вернулась в машину.

– Прекрасно.

– Нам осталась еще одна остановка.

На этот раз это был отель «Леонардо да Винчи». Роберт протянул ей третий конверт.

– Тебе надо…

– Я все знаю.

– Да, конечно, синьора, у нас имеется прекрасный номер, – сказал ей портье. – Когда, вы сказали, прибудет коммандер?

– Через час, но я хотела бы сначала убедиться, что его устроит этот номер.

– Конечно, синьора.

Номер был еще более роскошный, чем два предыдущих. Гостиничный клерк показал ей спальню, где стояла громадная кровать под балдахином. «Какая жалость, вот бы мне посчастливилось провести здесь хотя бы одну ночь», – подумала Пьера. Она достала третий конверт и обнаружила в нем авиабилет на имя Роберта Беллами до Майами. Конверт она оставила на кровати.

Клерк провел ее в гостиную.

– Здесь у нас цветной телевизор, – сказал он, подошел к телевизору и включил его. На экране появилась фотография Роберта, голос ведущего программы произнес:…и Интерпол считает, что в настоящее время он находится в Риме. Его разыскивают в связи с обвинением в международной контрабанде наркотиков. Передачу вел Бернард Шоу для «Си-эн-эн ньюз». Пьера завороженно смотрела на экран. Клерк выключил телевизор.

– Вам подходит номер, синьора?

– Да-а, – протянула Пьера. «Контрабанда наркотиков!»

– Тогда мы будем ждать коммандера.

Когда Пьера вернулась в машину, она уже смотрела на Роберта другими глазами.

– Теперь мы готовы, – сказал Роберт и улыбнулся.

В отеле «Виктория» мужчина в темном костюме просматривал книгу регистрации постояльцев. Он поднял голову и обратился к клерку.

– Когда поселился коммандер Беллами?

– Он еще не прибыл, номер для него забронировала секретарша, она сказала, что он будет через час.

Мужчина повернулся к напарнику.

– Вызови подкрепление и окружите отель. Я буду ждать наверху. – Он снова повернулся к клерку: – Откройте мне номер.

Спустя три минуты клерк открыл номер, мужчина в темном костюме осторожно двинулся вперед, держа в руке пистолет. В номере никого не было. На столе он заметил конверт, схватил его и прочитал: «Коммандеру Роберту Беллами». Мужчина открыл конверт, проверил содержимое, а через минуту уже звонил в штаб-квартиру службы безопасности.

Беседа между Франческо Сезаром и полковником Джонсоном была в самом разгаре. Два часа назад полковник приземлился в аэропорту Леонардо да Винчи, но на лице его не было ни капли усталости.

– Насколько мы знаем, – говорил Сезар, – Беллами все еще в Риме. Нам уже звонили человек тридцать, утверждающих что видели его.

– Что-нибудь подтвердилось?

– Нет.

В этот момент зазвонил телефон, Сезар взял трубку.

– Полковник, это Луиджи, – раздался голос в трубке. – Мы нашли его. Я нахожусь в номере отеля «Виктория», держу в руках его билет до Пекина. Он намерен улететь в пятницу.

Голос Сезара задрожал от возбуждения.

– Отлично! Оставайся там, сейчас мы будем. – Он повесил трубку и повернулся к полковнику Джонсону. – Мы нашли его, он зарегистрировался в отеле «Виктория», мои люди обнаружили билет на его имя до Пекина на пятницу.

– Беллами зарегистрировался в отеле под собственным именем? – медленно произнес полковник Джонсон.

– Да.

– И билет на самолет на его имя?

– Да. – Полковник Сезар поднялся. – Поехали туда.

Полковник Джонсон покачал головой.

– Не тратьте напрасно время.

– Почему?

– Беллами никогда…

Снова зазвонил телефон, и Сезар схватил трубку.

– Полковник? Это Марио, мы нашли Беллами. Он в отеле «Валадиер», в понедельник уезжает поездом в Будапешт. Что нам делать?

– Я перезвоню тебе, – сказал полковник, повернулся и посмотрел на Джонсона: – Они нашли билет на поезд до Будапешта на имя Беллами, я не понимаю…

Снова зазвонил телефон.

– Да? – почти заорал Сезар.

– Говорит Бруно. Мы нашли Беллами, он зарегистрировался в отеле «Леонардо да Винчи». Собирается в воскресенье улететь в Майами. Что нам?… – Возвращайтесь сюда, – рявкнул Сезар и швырнул трубку. – Черт побери, в какую игру он играет?

Полковник Джонсон усмехнулся.

– Он понимает, что вам придется отвлечь на это большое количество людей, не так ли?

– Что же нам теперь делать?

– Ловить этого ублюдка.

Они ехали по виа Кассиа, потом миновали Олжиата и направились на север в сторону Венеции. Роберт думал, что полиция перекроет все главные выезды из Италии, но они будут ожидать, что он направится на запад, в сторону Франции или Швейцарии. «В Венеции я смогу сесть на катер на подводных крыльях, доехать до Триеста, а оттуда доберусь до Австрии, а потом…»

Его мысли были прерваны голосом Пьеры.

– Я хочу есть.

– Что?

– Мы ведь даже не позавтракали.

– Извини, – сказал Роберт. Он был слишком занят своими делами, чтобы думать о еде. – Остановимся у ближайшего ресторана.

Роберт вел машину, а Пьера наблюдала за ним. Сейчас она была еще больше удивлена, чем раньше. Она хорошо знала мир сутенеров, бандитов и торговцев наркотиками, но этот человек был совсем не их круга, он не был похож на преступника.

В следующем городке они остановились перед небольшой тратторией, Роберт поставил машину на стоянку, и Пьера вылезла из машины.

В ресторанчике было полно народу, стоял шум от разговоров и лязганья посуды. Роберт отыскал столик возле стены и сел лицом к двери. Подошел официант и протянул им меню.

«Сюзан должна сейчас быть на яхте», – подумал Роберт, – «может быть, у меня сейчас последний шанс поговорить с ней».

– Посмотри пока меню, – сказал он Пьере, – я сейчас вернусь.

Пьера увидела, что он подошел к телефону-автомату недалеко от их столика и опустил в щель монету.

– Соедините меня, пожалуйста, с морским коммутатором в Гибралтаре. Спасибо.

«Кому он звонит в Гибралтар», – подумала Пьера, – «может быть, он собирается сбежать туда?»

– Алло, я хотел бы поговорить в кредит с американской яхтой «Алкиона» в Гибралтаре. Телефон дабл-ю эс 337. Спасибо.

Прошло несколько минут, пока телефонистки переговаривались между собой, потом его соединили, и он услышал голос Сюзан.

– Сюзан…

– Роберт! У тебя все в порядке?

– Все хорошо, я просто хотел сказать тебе…

– Я знаю, что ты хочешь сказать мне, это все время передают по радио и телевизору. Почему за тобой охотится Интерпол?

– Это долгая история.

– Расскажи, я хочу знать.

Роберт замялся.

– Здесь замешана политика, Сюзан. У меня есть доказательства, которые некоторые правительства желают скрыть. Поэтому Интерпол и охотится за мной.

Пьера напряженно прислушивалась к его разговору.

– Чем я могу помочь тебе? – спросила Сюзан.

– Ничем, дорогая. Я звоню, просто чтобы еще раз услышать твой голос на случай, если я… если я не выберусь из этой передряги.

– Не говори так. – В голосе Сюзан звучала паника. – Ты можешь мне сказать, в какой ты стране?

– В Италии.

Некоторое время Сюзан молчала.

– Очень хорошо, мы недалеко от тебя, рядом с берегом у Гибралтара. Сможем подобрать тебя в любом месте, где ты скажешь.

– Нет, я…

– Послушай меня, может быть, это твой единственный шанс спастись.

– Я не могу допустить, чтобы ты подвергалась опасности, Сюзан.

В салон вошел Монте, он слышал часть их разговора.

– Позволь мне поговорить с ним, – попросил он.

– Подожди минутку, Роберт, Монте хочет поговорить с тобой.

– Сюзан, я…

В трубке раздался голос Монте.

– Роберт, насколько я понимаю, у тебя серьезные неприятности.

– Можно сказать, что так.

– Мы хотели бы помочь тебе, на яхте тебя не будут искать. Почему ты не хочешь, чтобы мы подобрали тебя где-нибудь?

– Спасибо, Монте, ценю твою заботу, но не могу принять это предложение.

– Думаю, что ты совершаешь ошибку. Здесь ты будешь в безопасности.

«Почему он так хочет помочь мне?» – подумал Роберт.

– В любом случае спасибо, Монте, я хотел бы еще поговорить с Сюзан.

– Конечно. – Монте передал трубку жене: – Уговори его.

– Пожалуйста, позволь нам помочь тебе, – сказала она.

– Ты уже помогла мне, Сюзан. – Роберт замолчал на несколько секунд. – Ты лучшая часть моей жизни, я хочу, чтобы ты знала, что я всегда буду любить тебя. – Роберт усмехнулся. – Хотя понятие всегда теперь может быть и не таким уж длинным.

– Ты позвонишь мне еще?

– Если смогу.

– Обещай мне.

– Хорошо, обещаю.

Роберт медленно повесил трубку. «Зачем это ей? Зачем это мне? Ты просто сентиментальный идиот, Беллами», – подумал Роберт и вернулся к столику.

– Давай есть, – сказал он Пьере, и они сделали заказ.

– Я слышала твой разговор. Тебя разыскивает полиция, да?

Роберт похолодел. «Это мой просчет. Она становится опасной», – подумал он.

– Да это просто маленькое недоразумение, я…

– Не считай меня дурочкой. Я хочу помочь тебе.

Роберт настороженно посмотрел на нее.

– Почему ты хочешь помочь?

Пьера наклонилась к нему.

– Потому что ты хорошо отнесся ко мне и потому что я ненавижу полицию. Ты просто не представляешь себе, что это такое, когда тебя вышвыривают на улицу, вечно цепляются, обращаются с тобой, как с грязью. Они арестовывают меня за проституцию, заводят в участок и насилуют. Они просто животные. Я сделаю все, чтобы нагадить им, а тебе помочь.

– Пьера, ты ничем не сможешь…

– В Венеции полиция быстро схватит тебя. Если остановишься в гостинице, тебя найдут, попытаешься сесть на корабль, тоже поймают. Но я знаю место, где ты будешь в безопасности. Моя мать с братом живут в Неаполе, мы остановимся у них дома, и уж там-то полиция тебя никогда не найдет.

Роберт молчал, размышляя над ее словами. В них был большой смысл:

Частный дом, конечно, безопаснее любого другом места. А кроме того, Неаполь крупный порт, там легче будет сесть на пароход. И все-таки он колебался, потому что не хотел впутывать Пьеру в это дело.

– Пьера, у полиции есть приказ убить меня в случае обнаружения, а тебя могут посчитать моей сообщницей. Ты можешь нажить крупные неприятности.

– Все очень просто, – улыбнулась Пьера. – Мы не позволим им найти тебя.

Роберт улыбнулся в ответ. Теперь он окончательно принял решение.

– Хорошо. Давай ешь, мы едем в Неаполь.

– У ваших людей нет предположений, куда он мог бы направиться? – спросил полковник Фрэнк Джонсон.

Франческо Сезар вздохнул.

– На данный момент нет. Но это только вопрос времени…

– А времени у нас нет. Вы установили местонахождение его бывшей жены? – Бывшей жены? Я не вижу тут…

– Значит, вы не справились даже с домашним заданием, – рявкнул полковник Джонсон. – Она сейчас замужем за человеком по имени Монте Бэнкс. Надо разыскать их. И быстрее.

Глава 4

Она брела по широкому бульвару, с трудом соображая, куда идет. Сколько времени прошло с момента этой ужасной катастрофы? Она совсем потеряла счет дням, очень устала, и это мешало ей собраться с силами. Очень нужна была вода, но не та, загрязненная, которую пили земляне, а свежая, чистая дождевая вода. Чистая вода была необходима для восстановления жизненных сил, только тогда можно было попытаться отыскать кристалл. Она умирала.

Внезапно она споткнулась и налетела на мужчину.

– Эй! Смотрите, куда… – Американский торговец внимательнее присмотрелся к незнакомке и улыбнулся. – Послушайте, представьте себе, если бы в вас так врезались! «Вот это куколка», – подумал он.

– Да, я могу себе это представить.

– Откуда ты, крошка?

– С семнадцатого солнца Плеяд.

Он засмеялся.

– Люблю таких милашек с чувством юмора. Куда ты направляешься?

Она покачала головой.

– Не знаю, я здесь чужая.

«Боже, пожалуй, у меня что-то наклевывается».

– Ты уже обедала?

– Нет. Я не могу есть вашу пищу.

«Странная какая-то, но хорошенькая».

– А где ты живешь?

– Нигде не живу.

– У тебя нет номера в отеле?

– В отеле? – Она вспомнила, так назывались дома для путешественников. – Нет. Мне надо найти место, чтобы поспать. Я очень устала.

Торговец расплылся в улыбке.

– Отлично, папа позаботится об этом. Почему бы нам не пойти ко мне в отель? У меня там очень хорошая, большая и удобная кровать. Тебя это устроит?

– Да, конечно, очень устроит.

Он не мог поверить в свою удачу.

– Вот и прекрасно! «Держу пари, с ней будет неплохо поваляться на сеновале».

Она с удивлением посмотрела на него.

– Разве ваша кровать сделана из сена?

Теперь настала очередь торговца изумиться. – Что? Нет, нет. А ты, оказывается, шутница, да?

Глаза у нее уже совсем закрывались.

– А мы можем пойти спать прямо сейчас?

Он довольно потер руки.

– Пошли, мой отель тут рядом, за углом.

Торговец взял у клерка ключи, и они поднялись на его этаж на лифте. Когда они зашли в номер, торговец спросил:

– Может быть, хочешь немножко выпить?

Ей ужасно хотелось пить, но только не ту жидкость, которую предлагал землянин.

– Нет, – ответила она. – А где кровать?

«Боже мой, ну и темпераментная же штучка».

– Вот она, миленькая. – Он проводил ее в спальню. – Ты уверена, что не хочешь выпить?

– Да, уверена.

Страницы: «« ... 1415161718192021 »»

Читать бесплатно другие книги:

Как распорядиться наследством, доставшимся от незнакомого человека, которого вы видели лишь однажды?...
«… Он был начитан, хотя я встречал людей и более начитанных. Но я никогда не встречал человека, кото...
Прошло несколько лет после ухода из жизни Григория Горина, и стало очевидным, что у нас действительн...
Эсэсовцы сделали все, чтобы превратить Бухенвальд в настоящий ад. Но и в кошмаре концентрационного л...
Эта книга – сенсация. Впервые после смерти Владимира Высоцкого предпринята попытка приподнять завесу...
Высоко в горах с незапамятных времен стоит башня. Сотни людей пытались узнать тайны, сокрытые в ней ...