Проклятая школа Хокинс Рейчел
Я закрыла глаза и наконец-то сделала глоток. Я была права: в чай подлили спиртного. В желудке стало горячо, но дрожь не прошла.
Как? — думала я. Ну вот как?!
Я пробовала сама себе ответить на этот вопрос. Может, он встретил их в прошлом году, когда на время уезжал из «Гекаты»? Беда в том, что ответ на вопрос требовал применить логику, а мой мозг был в тот момент к логике абсолютно неспособен.
Арчер — из «Ока». Арчер хотел меня убить.
Я бесконечно повторяла это про себя. Как-то отстраненно думала: узнать бы, Арчер специально подружился со мной, притворялся, будто я ему нравлюсь, лишь бы подобраться ко мне поближе? Для этого же начал встречаться с Элоди?
Я потерла рукой грудь, прямо над сердцем. Миссис Каснофф с тревогой наблюдала за мной.
— Он тебя ранил?
— Нет, — ответила я. — Не ранил.
По крайней мере, не там, где видно.
— Похоже, несколько хороших ударов тебе все же досталось.
Ванди кивнула на мою правую руку, посиневшую и распухшую после соприкосновения с челюстью Арчера.
Я подняла глаза на учительницу. Вяло произнесла:
— Да… Спасибо за ваши прекрасные уроки. Мне очень пригодилось.
— Никак не могу понять, — ошеломленно проговорила миссис Каснофф. — Почему мы ничего не знали? Мы должны были почувствовать! Кто-нибудь должен был заметить знак…
Я покачала головой.
— Знак был скрыт. Он проявился только потому… — Потому что на мне были Алисины чары. Но мне не хотелось рассказывать об Алисе. — Я наложила на себя защитные чары. — Врала я, как всегда, убого, но преподавательницы еще не отошли от потрясения и потому ничего не заметили. — Знак проявился, когда я прикоснулась к нему.
Миссис Каснофф посмотрела на меня.
— Ты к нему прикоснулась?
Я почувствовала, что у меня горят щеки. Мало того, что мой любимый оказался убийцей, так еще меня сейчас начнут воспитывать за аморальное поведение в подвале.
К счастью, тут вошел мистер Фергюсон, учитель-оборотень, отряхивая от дождя тяжелое кожаное пальто. Рядом с ним вышагивали громадный ирландский волкодав и золотистая пума. Пока я их рассматривала, волкодав поднялся на задние лапы и обернулся старшеклассником Грегори Дэвидсоном. Пума была Тейлор. Впервые с тех пор, как Бет ей рассказала, кто мой отец, Тейлор смотрела на меня без злости. Мне даже почудилось в ее глазах сочувствие.
— Пропал бесследно, миссис Каснофф, — доложил мистер Фергюсон. — Мы весь остров обыскали.
Миссис Каснофф вздохнула.
— Мои следящие чары тоже ничего не обнаружили. Он словно растаял в воздухе!
Она помассировала себе виски.
— Прежде всего необходимо уведомить Совет. Несомненно, твоему отцу будет интересно узнать о проникновении в школу вражеского лазутчика. Затем, разумеется, нужно будет обновить и усилить охранные заклинания и оповестить о случившемся всех учеников.
На последних словах голос директрисы сорвался, и к моему ужасу, она уронила лицо в ладони, издав при этом звук, очень похожий на всхлип.
Я стащила с себя плед и закутала миссис Каснофф.
— Все будет хорошо…
Глаза у нее блестели от непролитых слез.
— Прости меня, Софи… Я должна была прислушаться к тебе.
Услышь я такие слова от миссис Каснофф всего несколько часов назад, я бы в пляс пустилась от радости. А сейчас только грустно улыбнулась.
— Ничего страшного, не расстраивайтесь.
Одно хорошо: может быть, благодаря всему этому Дженна сможет вернуться. Правда, этот единственный клочок счастья был похоронен под грудой компоста из обиды, печали и злости. Я мечтала, чтобы моя правота подтвердилась, но не таким же способом!
Миссис Каснофф, Фергюсон и Ванди принялись обсуждать план завтрашнего собрания, а я пошла к себе. Хотя я и скучала по Дженне, но сегодня была рада остаться наконец в одиночестве.
Возле лестницы меня перехватил Кэл.
— Я в порядке! — Я показала ему руку. — Все само заживет!
— Не в том дело. Миссис Каснофф хочет, чтобы ты пока что никуда одна не ходила. Пока мы не найдем Арчера.
Я вздохнула.
— И что, будете провожать меня до комнаты?
Он кивнул.
— Отлично!
Я потащилась вверх по лестнице, держась за гладкие полированные перила. Я начинала понимать смысл выражения «ноет сердце». Все у меня ныло, как во время тяжелого гриппа, только не в теле, а в душе. Я так устала…
Я уже задумалась: а не пересмотреть ли мне свое решение никогда в жизни не залезать в те жуткие ванны, — как вдруг услышала голос Элоди.
— Софи?
Я обернулась. Элоди стояла посреди холла. Лицо у нее было бледное, и она впервые не казалась потрясающей красавицей.
— Что происходит? — спросила она. — Говорят, вроде Арчер напал на тебя в подвале, или что-то такое. Я нигде не могу его найти!
Только что мне казалось, что боль в груди не может стать сильнее, и вот она распустилась колючим репейником.
Я сказала Кэлу:
— Подождите минутку!
Взяла Элоди за руку и повела ее в ближайшую гостиную. Усадила на диван, сама села рядом и рассказала обо всем, что случилось — только умолчала о том, что мы с Арчером целовались. Ограничилась рассказом о драке и о татуировке у него над сердцем.
Примерно на середине Элоди начала качать головой. В глазах у нее стояли слезы. Я продолжала говорить, и слезы перелились через край, потекли по щекам, капая на колени и оставляя темные пятнышки на синей форменной юбке.
— Этого не может быть… — сказала она, когда я закончила. — Арчер не способен никому причинить зла! Он…
Тут она расплакалась и не могла дальше говорить. Я хотела ее обнять, но она оттолкнула мои руки.
— Постой! — В ней проснулась частичка прежней Элоди. — А как ты увидела его метку?
— Я же говорила, — ответила я, но в глаза ей смотреть не могла, перевела взгляд на лампу у нее за спиной, неотрывно уставившись в пустое лицо пастушки на цоколе. — Помнишь, Алиса навела защитные чары…
— Помню. — Элоди отодвинулась от меня. — А почему ты прикоснулась к его груди?
Я посмотрела ей в лицо, стараясь придумать убедительную ложь, но мне было ужасно грустно, и совсем не осталось сил. Я виновато опустила глаза.
Я ждала, что Элоди раскричится, или снова станет плакать, или ударит меня, но она ничего этого не сделала. Молча вытерла слезы тыльной стороной ладони, встала и вышла.
Глава 30
Я думала, все расстроятся, когда узнают об Арчере, а вышло наоборот. Нет, чтобы испугаться — «Око Божье» пробралось к нам в школу! Все обрадовались, что тайна наконец-то разгадана и жизнь опять войдет в нормальное русло. Ну, то есть нормальное для «Гекаты» — оборотни снова смогут выходить ночью из школы, а феям разрешат бродить по лесам на рассвете и на закате.
Несколько дней спустя миссис Каснофф отвела меня в сторонку и сказала, что Дженна возвращается, а неделей позже приедет мой папа.
Я, наверное, должна бы радоваться, что наконец увижу его, а я ужасно разволновалась. Он приезжает как официальное лицо или потому, что на его дочь едва не напали? О чем нам с ним говорить?
В один из этих дней, под вечер, я позвонила маме. Я не рассказывала ей об Арчере, чтобы не пугать. Просто сказала, что в школе были кое-какие неприятности, а папа приедет, чтобы навести порядок.
Мама сказала:
— Он тебе понравится. Он обаятельный и очень умный. Я знаю, для него встреча с тобой — тоже большая радость.
— А почему тогда он не пытался встретиться со мной раньше? Я понимаю, когда я была маленькая, ты не хотела, чтобы мы общались. Ну, а потом, когда я уже обрела магические способности? Мог бы найти время нас навестить…
Мама надолго замолчала и в конце концов сказала:
— Софи, на то были причины. Я не имею права о них говорить, пусть он сам расскажет. Но он любит тебя. — Она еще помолчала, а потом спросила: — Что-нибудь еще случилось?
— Нас уроками завалили выше крыши, — соврала я.
И все же радости от предстоящей встречи с папой не было. Все чувства во мне будто притупились. Я словно двигалась под водой, и все, что мне говорили, звучало приглушенно, издалека.
С другой стороны, я вдруг обнаружила, что стала популярной. Оказывается, если тебя чуть не убил в подвале тайный охотник на демонов, все сразу хотят с тобой дружить. Кто же знал?
Как-то за ужином я осчастливила этой шуточкой Тейлор. Она стала со мной намного дружелюбнее после того вечера в директорском кабинете — видно, поняла, что я не шпионю для папочки.
Тейлор ужасно смеялась.
— Я и не знала, что ты такая остроумная!
Ага, ухохочешься. По крайней мере, когда шутишь, это помогает не разреветься.
Вокруг Элоди толпился народ. Все охали, ахали, сочувствовали — как она, должно быть, переживает, бедняжка! Со мной она не разговаривала, а я по ней скучала. Дико звучит, но мне на самом деле хотелось поговорить с ней об Арчере. Она единственная из всех чувствовала сейчас то же, что и я.
Наши тайные встречи с Алисой прекратились. Миссис Каснофф сдержала слово — добавила дюжину охранных заклинаний, так что даже супермощные алисины сонные чары больше не действовали. Можно бы просто удрать потихоньку, но у меня было чувство, что именно это делает Элоди, и я не стала ей мешать. В конце концов, я у нее отбила парня, хоть и ненадолго. Пусть забирает мою прабабку! Не вполне равноценный обмен, но чем богаты, тем и рады.
К тому же я и сама не была уверена, можно ли доверять Алисе — вернее, самой себе.
Если вспомнить, какая-то крошечная частичка меня пришла в восторг, когда начали действовать чары, наложенные на платье Элоди. Я не хотела ее изувечить — думаю, что не хотела, — и все же голову слегка повело от мысли, что я способна на такое колдовство.
И чем эти радости закончатся?
Не только темные стороны собственной души занимали мои мысли. Я все время думала о нашей последней встрече в подвале. Я вспоминала, как Арчер выхватил нож. У него вполне хватило бы времени зарезать меня и сбежать. Почему он этого не сделал? Я голову сломала, но так и не смогла придумать объяснение, которое давало бы мне желанный ответ: что Арчер на самом деле не из «Ока», что тут какая-то ужасная ошибка.
Прошла неделя после побега Арчера. Я сидела на подоконнике и листала учебник по магической литературе. С лорда Байрона сняли обвинения, но он не вернулся в школу. Похоже, когда миссис Каснофф пригласила его обратно, он сказал ей что-то очень грубое; во всяком случае, о замене учителя она нам сообщила, поджав губы. Новым учителем оказалась Ванди. Я думала, она станет ко мне чуть-чуть добрее после того, как спасла меня от убийцы, но нет, она не смягчилась — если не считать того, что освободила меня от работы в подвале до конца семестра (целых три недели, какое великодушие). К пятнице нужно было сдать три эссе, потому я и сидела с дурацкой книжкой. Пыталась что-нибудь в ней найти по теме домашнего задания, а потом и сама слегка заинтересовалась.
Я как раз начала читать параграф о поэме Кристины Россетти «Базар гоблинов» и вдруг заметила краем глаза какое-то движение на лужайке. Это была Элоди, и она целеустремленным шагом направлялась к лесу. Видно, они с Алисой решили, что полеты на метлах могут привлечь ненужное внимание.
Я сказала себе, что ни капельки не ревную. Это даже хорошо, что Алиса за прошедшие несколько недель ни разу не пыталась со мной связаться. И вообще, Элоди — более способная ученица. Я оглянулась на шкаф, куда засунула дженниного льва Брэма, потому что было слишком больно на него смотреть. По той же причине я на прошлой неделе повесила Брэму на шею кулон, который мне подарила Алиса. Все равно у меня больше не было необходимости не спать по ночам.
Пока я смотрела на шкаф, дверь комнаты открылась.
— Ну как, соскучилась? — улыбаясь во весь рот, спросила Дженна.
Не знаю, кто из нас был сильнее потрясен тем, что я разревелась.
Дженна в один миг оказалась рядом, обхватила и усадила на кровать. Я плакала, а Дженна крепко обнимала меня.
Она взяла со столика коробку бумажных носовых платков и протянула мне.
— Держи.
— Спасибо. — Я высморкалась и глубоко вздохнула. — Уф-ф… Легче стало.
— Тяжелое было времечко?
Сама Дженна выглядела лучше, чем раньше. По-прежнему бледная, но на щеках легкий румянец. Даже розовая прядка стала ярче.
— Тебя ввели в курс дела?
Дженна кивнула.
— Ага, только мне не верится. Тайная организация охотников за демонами — совсем не в стиле Арчера.
Я фыркнула и еще раз вытерла нос.
— Не то слово. Ты была в Совете? Они там небось перепугались?
— Ага, по-крупному. Я слышала, Арчер и вся его семья исчезли с лица земли. Никто не знает, что случилось, но, видимо, все они были замешаны. — Дженна провела рукой по волосам. — С ума сойти — все это время он скрывал такое…
— Угу. — Я рассматривала свои руки. — А самое противное…
Я вздохнула.
— Ты его ненавидишь за то, что он сделал, и все равно тебе его не хватает, — закончила за меня Дженна.
Я удивленно взглянула на нее.
— Точно!
Дженна отвела волосы с шеи, открыв две синие точечки чуть пониже уха — следы укуса.
— Влюбиться во врага — мне тоже это знакомо.
Она с печальной улыбкой опустила руку.
Я подвинулась, давая ей место рядом с собой, и мы обе откинулись на подушки.
— Ну расскажи мне о Лондоне!
Дженна скорчила гримаску и сбросила туфли.
— Да я и не попала в Лондон. У Совета есть дом в Саванне, там они заседают, когда рассматривают дела, связанные с «Гекатой». Мне задавали кучу вопросов: какой вампир меня обратил, и как часто я питаюсь, и всякое такое. Врать не буду — иногда бывало страшно. Я так и ждала, что вот сейчас приведут Баффи, и она меня колом, да соколом, да мелкими пташечками…
Я подавилась от смеха.
— Что-что?
Дженна вспыхнула и отвела глаза, почесывая одной ногой другую.
— Там одна девочка так говорила…
Я толкнула ее плечом.
— Красивая?
— Ничего себе, — ответила Дженна, но по ее лицу так и расползалась улыбка.
Я смогла вызнать только, что девочку звали Виктория, она работала в Совете и тоже была вампиршей.
— В Совете работают вампиры?
— Ага! — Я давно не видела Дженну такой оживленной. — И знаешь, у них клёвая работа — обучают молодых вампиров, охраняют важных шишек в Совете…
— Кстати, ты, случайно, не встречала там моего папу?
Дженна покачала головой.
— Нет, увы. Но Викс говорила, что он через несколько дней приедет к нам в школу.
— «Викс»? — повторила я, исполнив свой фирменный трюк с бровью.
Дженна снова залилась краской. Я засмеялась.
— Ого! А Брэм знает, что скоро ему придется с кем-то тебя делить?
— Заткнись! — Но улыбаться она не перестала. — Эй, а где Брэм?
— Я его сберегла для тебя.
Я соскочила с кровати, открыла шкаф, выудила Брэма из-под кучи белья и бросила Дженне. Та поймала его и сгребла в охапку.
— Ах, Брэм! Как я по тебе соскучи…
Ее лицо резко изменилось. Милый румянец сбежал со щек. Дженна потрясенно уставилась на плюшевого льва.
Точнее, на кулон у него на шее.
— Откуда это у тебя?
— Кулончик? Мне подарили.
— Кто подарил?
Она подняла глаза, и я увидела в них непритворный страх. Меня даже пот прошиб.
— А что такое?
Дженну передернуло. Она отбросила от себя Брэма.
— Это кровавый камень.
Я подняла Брэма с пола и сняла с его шеи цепочку.
Большой плоский камень совсем не был похож на кровавый. Он и красным-то не был.
— Он черный!
Я протянула украшение Дженне, но она отползла к самому изголовью кровати.
— Потому что в нем демонская кровь!
Все во мне заледенело.
— Что?
Дженна вытянула из-под блузки свой кулончик. Жидкость в нем переливалась, как будто в крошечной капсуле бушевал шторм.
— Видишь? В моем камне заключена белая магия. Она так реагирует, только если рядом — черная. Софи, это очень серьезно! Тут какое-то темное колдовство.
Она так вцепилась в свой кулон, что костяшки пальцев побелели.
— То же самое случилось в день бала. — Дженна все никак не могла отвести взгляд от подвески у меня в руках. — Когда ты достала тот порошок. Надо было мне сразу сказать, но ты так радовалась платью, и я подумала — черная магия не может создать такую красоту…
Я почти не слушала. Я вспоминала. Миссис Каснофф сказала, что никто не знает, как Алиса стала ведьмой. А ко мне Алиса подошла сразу после нападения на Честон, а после случая с Анной она стала выглядеть намного более живой и настоящей.
И какое было лицо у Элоди, когда Алиса дала ей такой же кулон.
А сейчас Элоди пошла к ней.
Я отпустила цепочку, камень ударился об угол стола и раскололся. Из трещины вытекла капля черной жидкости. Она зашипела, и на полу остался небольшой след от ожога.
Невероятно, какой я была дурой! Наивной дурой.
— Дженна, зови Кэла и миссис Каснофф! Скажи, пусть бегут в лес, где могилы Алисы и Люси. Она знает, где это.
— А ты куда? — спросила Дженна, но я не ответила.
Я уже бежала изо всех сил — как в ту ночь, когда я нашла Честон в ванне.
Я углубилась в лес. Ветки хлестали меня по лицу, камни резали ноги. На мне были только пижамные штаны и футболка, но я почти не чувствовала холода. Я просто бежала.
Потому что я теперь поняла, как Алисе удалось обрести тело и откуда у нее столько сил, хоть она вроде как мертвая. Ритуал черной магии, в который затянуло Алису, не сделал из нее ведьму — он превратил ее в демона.
И ты такая же, нашептывал внутренний голос. Если она демон — значит, и ты тоже.
Глава 31
Я была уверена, что увижу Элоди всю в крови или даже умирающей. Поэтому я была совершенно потрясена, когда оказалось, что она стоит рядом с Алисой и улыбается. Элоди медленно растаяла в воздухе — после чего тут же появилась вновь, шага на два в стороне.
Она наконец-то освоила заклинание телепортации.
Алиса первой заметила меня и приветственно помахала рукой. Я смотрела на нее и не понимала, как могла принять ее за обычное привидение. Ни одно привидение в «Гекате» не выглядело настолько реальным. Жизнь так и била из нее. Глупо было не заметить этого раньше.
Я подошла ближе. Меня пронизывал страх. Элоди, увидев меня, перестала улыбаться и теперь смотрела куда-то поверх моей головы.
— Элоди! — Я старалась говорить спокойно, хотя наверняка получилось испуганно и скованно. — По-моему, нужно вернуться в школу. Миссис Каснофф тебя ищет.
— Нет, не ищет. — Элоди вытащила из-за ворота свой кулон. — Когда кто-нибудь меня ищет, эта штука начинает светиться и сообщает мне, кому я понадобилась. Видишь?
Подвеска светилась, и я прочитала на ней собственное имя, выведенное тускло-золотыми буковками.
Я спросила Алису:
— Фамильная драгоценность, ага?
Она улыбнулась, но что-то мелькнуло в глазах.
— Ну-ну, София, не надо завидовать.
— Я не завидую, — ответила я слишком быстро. — Просто мне кажется, что нам с Элоди пора вернуться в школу.
Мысленно я прикидывала, скоро ли сюда доберется миссис Каснофф — я надеялась, что и Кэл тоже. Если Дженна побежала к ним сразу после моего ухода, они должны подоспеть через несколько минут.
Алиса нахмурилась и вскинула голову, принюхиваясь — в этом жесте не было ничего человеческого. Меня пробрала дрожь.
— Ты боишься, София, — сказала Алиса. — Почему ты меня боишься?
— Я не боюсь, — ответила я, но голос опять меня выдал.
Налетел ветер, деревья зашумели, заскрипели, по земле заметались тени. Алиса повернула голову и глубоко втянула воздух. На этот раз выражение ее лица стало жестким.
— Ты привела сюда посторонних! Зачем ты это сделала, София?
Она махнула рукой, и деревья в лесу застонали, словно выворачивая корни из земли и передвигаясь с места на место. Я с ужасом поняла: Алиса не дает миссис Каснофф и Кэлу добраться до кладбища.
— Ты привела сюда Каснофф? — спросила Элоди, но я не отрывала взгляд от Алисы.
— Я знаю, кто ты! — прошептала я еле слышно.
Думала, Алиса удивится или хотя бы рассердится, а она только улыбнулась. Почему-то это было еще страшнее.
— Да неужели? — сказала она.
— Ты — демон!
Она рассмеялась грудным смехом, а в глазах загорелись красновато-лиловые огоньки.
Я обернулась к Элоди. Та, кажется, смутилась, но глаз не отвела.
Я сказала:
— Вы все-таки вызвали демона!
Элоди кивнула с таким видом, как будто я обвиняла ее в том, что она покрасила волосы или еще в чем-то столь же невинном.
— У нас не было выбора! Ты слышала, что сказала миссис Каснофф: наши враги становятся все сильнее. Господи, Софи, они переманили на свою сторону одного из наших, и он им помогал! Нужно быть наготове.
Она излагала все это терпеливым тоном воспитательницы из детского садика.
— И что? — Мой голос дрожал. — Вы позволили ей убить Холли?
Тут Элоди опустила взгляд.
— Только кровавой жертвой можно связать демона.
Мне хотелось броситься на нее, колотить, кричать, но я застыла, словно примерзла к месту.
Элоди смотрела на меня умоляюще.
— Мы не хотели убивать Холли! Мы знали: чтобы удержать и подчинить демона, требуются четыре ведьмы. Но нам была нужна кровь. Я навела на Холли сонные чары, а Честон уколола ей шею кинжалом. Мы думали, что успеем вовремя остановить кровотечение, а кровь как хлынула…