Дикий Волк Диксон Гордон
— Прекрасно, — сказал Беннинг. — Быстро сделано.
Отряд в призрачном лунном свете углублялся в темную чащу долины. Вдруг Беннинг крикнул:
— Скройтесь! Они спускаются!
Не успели люди скрыться в черных зарослях, как над их головами пронесся быстро снижающийся огромный черный призрак. На миг Беннинга охватила паника — ему показалось, что огромная масса опускается на них, грозя раздавить и его самого, и его людей. Потом он понял, что это только оптическая иллюзия — крейсер, ломая деревья, опустился в зарослях несколькими ярдами дальше, как и планировал Беннинг, как раз между двумя его отрядами. Порыв ветра обрушился на лес, хлестнули ветки над головами, перед их лицами закружились ветви и листья. Потом воцарилась тишина и Беннинг во главе отряда двинулся дальше.
Люди из крейсера при полном вооружении уже вышли и построились, но, не ожидая опасности, больше были озабочены тем, как в темноте добраться через завалы до цели. И когда внезапно появившиеся отряды Беннинга ударили по ним, они оказались словно между молотом и наковальней. Из крейсера выскакивали новые люди, стрельба усилилась, пули взрывались, как маленькие звезды, и многие остались лежать мертвыми среди деревьев. Вспыхнули прожектора крейсера, превратив ландшафт в путанный узор ослепительного света и черных теней. Осветилась фантасмагорическая картина смешавшихся в дикой схватке людей и Арраки. Сомхсей издал долгий завывающий вопль и все больше Арраки появлялось на этот зов. Они мчались как дети, которых позвали играть, и их странные глаза ярко сверкали.
С Беннингом во главе они ворвались в открытый люк крейсера, в шлюзовую камеру и дальше в коридоры, гоня перед собой перепуганных людей, топча их своими быстрыми ногами, выметая их, как метлой.
Нескольких Арраки ранили, нескольких убили. Но теперь Беннинг знал, что его предположения оказались правильными, что его слуги-полулюди-полупауки — были сильнейшим оружием против людей, которые слышали о них только в легендах и старых бабьих сказках. Внезапное появление из мрака людей Сомхсея, их вид и вопли — этого оказалось вполне достаточно, чтобы деморализовать всех, кроме самых храбрых, но и те не устояли перед непреодолимым натиском. Арраки, повинуясь приказу Беннинга, избегали убивать, если в этом не было необходимости, но завладели кораблем полностью, и Сомхсей с Кишом ворвались в радиорубку прежде, чем радист понял, что происходит.
Беннинг вернулся клюку. Дышал он тяжело, пустяковая рана слегка кровоточила, а голова кружилась от такого дикого возбуждения, о котором он и не подозревал в старые дни на Земле. Подошел, тоже с трудом переводя дыхание, Рольф, и Беннинг сказал:
— Здесь все сделано.
Рольф, вытиравший кровь, сочившуюся из уголка рта, усмехнулся:
— И здесь тоже. Мы как раз заканчиваем.
Беннинг засмеялся. Он протянул руку Рольфу и, смеясь, они обменялись рукопожатием.
Арраки начали выгонять оставшихся людей из крейсера, объединяя их с теми, которые были захвачены среди деревьев. Пленники выглядели сбитыми с толку и возмущенными, как будто они до сих пор не поняли, что же произошло.
— И что теперь? — спросил Беннинг.
— Теперь, — ответил Рольф, — перед нами Ригель и Джоммо. И ты снова станешь Кайлом Валькаром, а в твоей руке будет Молот.
Беннинг поднял взгляд к небу, где далекая, ничего не подозревающая планета — сердце Империи — шла извечным путем вокруг своего светила.
Тяжелый крейсер «Солнечное пламя» через звездные бездны мчался к Ригелю.
Внешне он оставался тем же, что и был всегда — одним из самых быстрых и мощных космических кораблей, со знаками Империи, блестевшими на борту, с полной командой, одетой в имперскую форму и вооруженной имперским оружием. На самом же деле это было всего лишь уловкой.
— Вот руководство, — сказал Рольф. — Сигналы, коды и прочее. Немного везения и…
Тщательно составив послание, Беннинг отправил его почтой мгновенной гиперпространственной связи.
«ВОЗВРАЩАЮСЬ С ЗАГОВОРЩИКАМИ. ПОЧТИТЕЛЬНО ПРОШУ ПОЛНОЙ СЕКРЕТНОСТИ. ЖДУ ИНСТРУКЦИЙ».
Он подписался именем капитана «Солнечного пламени», оставшегося на Катууне под охраной Арраки. Ответ пришел быстро.
«СЛЕДУЙТЕ ПРЯМО К ЗИМНЕМУ ДВОРЦУ».
И подпись — Тэрэния.
Рольф зло усмехнулся.
— Зимний Дворец — лучше и не придумаешь! Это там они, по их мнению, уничтожили Валькара, и теперь они его увидят! Дворец в отдаленном, тихом месте и имеет собственную посадочную площадку.
— И очень прочные темницы, — заметил Хорин, — не забывай об этом.
— Тебе лучше остаться на корабле, — сказал Беннинг. — Если увидят твое честнейшее лицо, го мы все останемся под замком.
И он рассмеялся. Его возбуждение росло с каждой пройденной звездной милей. Сама авантюра была достаточно дикой, чтобы привести в возбуждение любого человека, но было еще что-то — предчувствие и имя — Тэрэния. Беннинг не знал, почему оно так действовало на него, но так было. Ему вдруг захотелось увидеть ее, услышать ее голос, узнать, как она выглядит и движется.
— Дерзость побеждает, — тихо проговорил Рольф. — Она будет там, ничего не подозревающая, горящая желанием воочию убедиться, настоящий литы Валькар. И с ней будет Джоммо. Даже если бы ему, как Главе Совета, это не было бы обязательно, он все равно бы пришел. У него есть свои причины. Он страстно хочет убедиться в том, что Зурдис сказал правду. — Рука Рольфа сделала хватательные движения. — И у нас будут оба.
Упоминание о Джоммо заставило Беннинга вздрогнуть. Он не хотел встречи с ним. Джоммо мог вынести окончательный приговор — реален или нет Нейл Беннинг, а Беннинг этого не хотел. Он яростно убеждал себя, что нечего бояться, потому что он — настоящий Нейл Беннинг и никто не сумеет отнять его «я». Но страх оставался.
Хорин улыбнулся как человек, подумавший о чем-то приятном.
— Когда они будут у нас, — сказал он, — у нас будет секрет Молота. А с Молотом и Валькаром, который знает, как владеть им… — и он жестом показал, что тогда можно овладеть всей вселенной.
Молот? Беннинг тоже думал о нем. Он осмотрел орудия крейсера, орудия, стреляющие атомными снарядами, мчащимися гораздо быстрее света и наводящиеся гиперпространственными радарами. Даже это обычное оружие имперского крейсера казалось ему ужасным. Так насколько ужаснее был таинственный Молот, которого боялась целая Галактика?
Крейсер мчался вперед, приближаясь к сверкающей звезде. На корабле росло напряжение. Бехрент, который когда-то служил во флоте, тратил все свое время на обучение офицеров и команды умению управлять оружием корабля, зло ругая их за ошибки и свирепо напоминая, что их жизни зависят от их способностей, Беннинг спал мало, просиживая бесконечными часами с Рольфом, Хорином и другими капитанами. Часто он бывал и в рубке. И всегда за его спиной были Сомхсей и Киш.
Арраки отказались остаться в Катууне.
— Господин, — сказал Сомхсей, — однажды ты ушел без меня, годы ожидания тянулись так долго.
Крейсер вошел во внешний пояс патрулей, охранявших столицу Новой Империи. Снова и снова их вызывали, следуя обычному порядку, и каждый такой вызов мог оказаться гибельным, если бы хоть малейшая деталь возбудила подозрение. Но каждый раз, когда они называли себя, корабль получал право на проход. Уже сиял голубоватым светом Ригель и корабль, сбрасывая скорость с таким расчетом, чтобы попасть к Зимнему Дворцу вечером, мчался к третьей планете системы.
— Нам нужна темнота, — заметил Рольф. — Это даст нам определенные преимущества.
После того, как они прошли внутреннее кольцо патрулей, Беннинг отправил послание:
«СОЛНЕЧНОЕ ПЛАМЯ» СЛЕДУЕТ К МЕСТУ НАЗНАЧЕНИЯ. СИГНАЛ ОДИН!
Ответ не заставил себя ждать:
ПРОХОДИТЕ, «СОЛНЕЧНОЕ ПЛАМЯ», ВСЕМ ДРУГИМ КОРАБЛЯМ ОЖИДАТЬ КОНТРОЛЯ.
Крейсер вошел в тень громадной планеты и Ригель скрылся из вида.
Нервное возбуждение Беннинга достигло предела и исчезло, оставив его странно невозмутимым и спокойным. Нейл Беннинг или Кайл Валькар — он должен пройти через все и выяснить, кто же он на самом деле!
Голоса офицеров звучали приглушенно. Внизу люди, все вооруженные, были наготове.
— Дежурные офицеры и команда, — сказал Беннинг, — остаются на борту готовые к немедленному взлету. Повторяю: к немедленному, в любую минуту, секунду по сигналу. — Он повернулся к Рольфу, Хорину и другим заговорщикам, Ландольфу с Тавком, исполнявшим роль офицеров охраны. — Я дал вам все необходимые распоряжения, остается их выполнять, когда мы выйдем. Да сопутствует нам удача!
— Приготовиться к посадке, — сказал металлический голос из репродуктора.
Беннинг смотрел в иллюминатор. Они быстро снижались. Внизу тянулся огромный город, сверкавший разноцветными огнями и занимавший, казалось, половину континента. В стороне от города среди окружающей тьмы виднелось еще одно пятно света.
— Зимний Дворец, — сказал Рольф, и сердце Беннинга бешено застучало. ТЭРЭНИЯ! Он негромко сказал:
— Вы должны быть наготове. Всем проверить оружие и хорошенько его спрятать. Пользуйтесь шокерами, старайтесь не убивать без нужды. И помните: Тэрэния и Джоммо нам нужны живые и невредимые. — Обращаясь к Арраки, он продолжал: — Вас не должны заметить сразу. Оставайтесь в тени, пока я не позову.
Тавк и Ландольф вызвали охрану, довольно сильную, но необходимую для таких важных пленников. Беннинг накинул на голову капюшон и ждал. Его сердце билось учащенно, дыхание было затруднено.
Корабль коснулся поверхности.
Быстро, под звуки четких команд и ритмичный топот ног, охрана вышла из корабля и выстроилась в виде квадрата, в центре которого находились «пленники». К ним присоединились отряды дворцовой охраны, и все двинулись через открытое посадочное поле к воротам дворца. Беннинг с удовлетворением отметил, что других кораблей нет на поле, которое, очевидно, освободили для их большого крейсера, так что явных препятствий для бегства не было.
Их двойной эскорт быстро проследовал через открытый участок прямо к белому портику, где был вход во дворец — великолепное здание, окруженное деревьями и фонтанами. Беннинг оглядывался по сторонам, чувствуя нервное возбуждение.
Здесь десять лет назад пленного Валькара дьявольская наука Джоммо лишила памяти. Сейчас, через десять лет, сюда пришел другой человек, Нейл Беннинг с далекой планеты Земля. Он не мог быть тем Валькаром, но все же…
Хоть ночь была темной и скрывала черты, дрожь пробежала по его телу.
— Лаборатория Джоммо, — наклонившись к Беннингу, шепнул Рольф, — в западном крыле — вон там.
— Прекратить болтовню, — приказал Ландольф и Хорик грубо выругался.
Они вошли в широкий белый портик. Перед тем, как войти, Беннинг бросил взгляд через плечо и ему показалось, что он заметил две тени, скользившие между деревьями.
За портиком находился большой зал, строгую красоту которого подчеркивала облицовка из светлого камня, пол из полированного мрамора, черного, словно глубокое горное озеро зимой. Через равные промежутки в стенах виднелись высокие двери, а у одной из стен безупречным изгибом извивалась вверх роскошная лестница… В зале их ожидал мужчина, а на середине лестницы стояла женщина, смотревшая вниз,
Беннинг увидел сначала мужчину, и внезапная острая ненависть вспыхнула в нем. Лицо Беннинга по-прежнему закрывал капюшон и он смотрел из-под него на Джоммо, удивляясь тому, что тот так молод и вовсе не похож на бородатого, сгорбленного годами и званиями ученого. Этот человек был высок и мускулист, с широкоскулым лицом, ему больше подошел бы меч, чем пробирка.
Только глаза Джоммо говорили, что он на самом деле и государственный муж и ученый. Глядя в эти серые, пристально смотревшие глаза, Беннинг понял, что столкнулся с мощным интеллектом — возможно далеко превосходившим его собственный.
Эта мысль была как вызов и что-то внутри Беннинга шепнуло: «Посмотрим!».
Охрана отсалютовала, клацая оружием и грохоча ботинками по мраморному полу. Беннинг перевел взгляд на женщину. Он забыл о Джоммо, забыл об охране, о плане, вообще о том, зачем он здесь. Он забыл обо всем, кроме Тэрэнии.
Беннинг рванулся вперед так внезапно, что едва не порвал цепь дворцовой охраны прежде, чем она сомкнулась. Беннинг сбросил капюшон, скрывавший его лицо, и услышал короткий вскрик Джоммо. Тэрэния шагнула вниз по лестнице и назвала имя.
Она была прекрасна. Она вся горела от гнева и гордости. Казалось, внутри ее пылал костер, свет которого окрасил румянцем ее белую кожу и заставил глаза метать искры. И все же Беннинг почувствовал, что, кроме ненависти, было что-то еще…
Тэрэния спустилась вниз и пошла по залу именно так, как и представлял себе Беннинг, свободно и грациозно. Он двинулся было вперед — встретить ее, но охрана не пустила, и он тоже почувствовал гнев и ненависть. Впрочем, ненависть его была смешана с совершенно другим чувством.
Но ведь он, Нейл Беннинг, и что могла значить для него Тэрэния со звезды?
— Глупец, — сказала она. — Я подарила тебе жизнь, почему ты не захотел довольствоваться этим?
Беннинг мягко спросил:
— Найдется ли человек, который смог бы в моем положении довольствоваться этим?
Она смотрела на него и Беннинг подумал, что если бы у нее в руках был кинжал, она немедленно заколола бы его.
— На этот раз, — сказала она, — я не могу спасти тебя. Да и не хочу спасать тебя, даже если бы и могла.
Подошел Джоммо, встал рядом с Тэрэнией и Беннинг вдруг вспомнил рассказы Рольфа, который достаточно четко представлял, как будут обстоять дела, не в деталях, но в общих чертах. И он рассмеялся.
— Но в этот раз ты меня спасла, маленькая императрица, хотя и не должна была. И ты ждала меня все эти годы, не так ли, Джоммо? Несмотря на все твои уговоры взять тебя в супруги, за все эти долгие десять лет ты так и не смог наложить свои лапы на нее или на ее трон?
Даже не глядя в полные холодной ярости глаза Джоммо, он понял, что удар попал в цель. Но все же не совсем точно — что-то было в этом человеке поражающее и неизбежное. И Беннинг понял, что это. Это была честность. Джоммо был искренен. Не троном он хотел владеть, а Тэрэнией.
Беннинг бросился вперед и вцепился в горло Джоммо. Он сделал это так быстро и с такой яростью, что охрана не успела помешать, к тому же люди Беннинга тоже набросились на охрану. Беннинг закричал, и дикий крик, подхваченный охраной, отразился от сводов зала: «Валькар! Валькар!» Дворцовая охрана, пленники и люди с крейсера смешались в дикой схватке. Беннинг увидел на лице Джоммо выражение изумления, впрочем, тут же исчезнувшее. Джоммо закричал:
— Беги, Тэрэния! Им нужна ты, мы задержим их. Зови подмогу!
Беннинг сдавил его горло и Джоммо не успел больше ничего сказать.
Тэрэния повернулась и, словно лань, помчалась к лестнице. Ее лицо стало белым, но она не боялась. Она бежала вверх по ступеням, громко призывая охрану. В стенных нишах, расположенных через равные интервалы вдоль ступеней, стояли небольшие тяжелые каменные вазы. Тэрэния на бегу сбросила вниз одну, потом другую. Беннинг расхохотался. Ее волосы цвета пламени выбились из-под удерживавшей их тонкой сетки и теперь метались по плечам. Беннинг хотел ее. Он хотел поймать ее сам, поскорее, до того, как она успеет скрыться в верхних коридорах и собрать охрану. А пока он должен покончить с Джоммо.
Но Джоммо был силен. У него не было оружия и он понимал, что нельзя допустить, чтобы Беннинг воспользовался своим. Сейчас они боролись за шокер, который Беннинг пытался вытащить из-под туники, и боролись на равных, особенно после того, как Беннинг выронил шокер. Вокруг них кипела битва, дробясь на отдельные группы сражающихся, и Беннинг увидел, что эти группы отрезают его от лестницы. Снаружи донесся шквал криков и стрельбы, означавших, что главные силы Беннинга с крейсера захватили площадку и ворвались во дворец.
Все шло хорошо, лучше, чем он даже мог надеяться, но им необходимо заполучить Тэрэнию. Без нее рушился весь план, а она могла скрыться в любую минуту. Слишком много времени потребовалось бы, чтобы обыскать весь дворец, и кто знает, сколько здесь потайных ходов наружу? Обычно монархи заботятся о том, чтобы всегда была возможность ускользнуть.
Но сильные руки держали его и Джоммо свирепо рычал прямо в его ухо:
«Ты безумец, Валькар! Тебе ее не догнать!»
Беннинг внезапно резко нагнул спину и ему удалось освободить одну руку. Он сильно ударил Джоммо. У того из уголка рта показалась кровь и ноги подкосились, но все же Джоммо устоял. Тэрэния уже достигла верхней площадки.
— Ты проиграл, — выдохнул Беннинг.
Взбешенный Беннинг снова ударил его. На этот раз Джоммо зашатался и упал. Но он потянул за собой и Беннинга, вцепился в его горло. Они катались по полу под ногами сражающихся. Слепая ярость охватила Беннинга, наружу вырвалось что-то настолько примитивное, что он в себе никогда и не подозревал. Его руки сомкнулись на шее Джоммо и они боролись насмерть на мраморном полу, пока Рольфу и Хорину не удалось их растащить.
Сейчас зал был полон людьми Беннинга. Дворцовая охрана сложила оружие. Беннинг вздохнул и вздох болезненно отозвался в груди. Он посмотрел на лестницу — Тэрэния исчезла.
— Нам необходимо ее найти, — сказал Рольф. — И быстро.
— Арраки помогут, — отозвался Беннинг. И хрипло позвал. Снова обернувшись к Рольфу, он продолжал: — Собери несколько человек и возьми Джоммо. Он может нам пригодиться. — И Беннинг побежал вверх по лестнице. Там его догнали Арраки. — Ищите ее! — приказал он. — Ищите! — И они, как большие гончие, бросились вперед по следу императрицы,
В верхних коридорах было тихо. Здесь должны были находиться стражи, слуги и вообще бесчисленные безымянные люди, всегда обитающие во дворцах. Беннинг бежал, напряженно вслушиваясь в эту тишину, а Киш и Сомхсей, бегущие гораздо быстрее его, многоногими тенями метались во все ответвляющиеся проходы.
— Не здесь, — резко бросал Сомхсей на бегу. — Не здесь, не здесь, не… да! Здесь!
Дверь. Закрытая, как и все остальные. Беннинг рванулся к ней и Киш едва успел схватить его.
— Они ждут, — сказал он. — Внутри.
Беннинг вынул пистолет, в душе надеясь, что не придется воспользоваться им. В ближнем конце коридора он заметил окно и выглянул наружу. Внизу все было спокойно. Крейсер мирно стоял на посадочной площадке; в двадцати футах от Беннинга в стене было другое окно. Он подумал, что окно может вести в ту комнату, и указал на него Сомхсею.
— Сможешь добраться туда?
Арраки засмеялся своим удивительно мягким смехом.
— Сосчитай трижды до десяти, господин, прежде, чем ломать дверь. Киш!
Оба Арраки, темные паукообразные фигуры, скользнули во мрак по широкому карнизу. Беннинг слышал доносившееся снаружи сухое дробное клацанье ногтей по камню. Он начал считать. Как раз подбежали Рольф и Хорин, державшие Джоммо, и с ними еще человек шесть-семь. Беннинг встал перед дверью.
— У нас здесь Джоммо! — крикнул он. — Вы, там, не вздумайте стрелять, если не хотите его смерти!
— Нет, — завопил Джоммо. — Стреляйте!
Рольф ударил его в зубы. Беннинг наклонился ближе к двери.
— Вы слышали? В наших руках его жизнь, так же, как и ваши.
Ему показалось, что он услышал голос Тэрэнии, отдающей какой-то приказ.
«Тридцать. Сейчас».
Он пнул дверь, попав пяткой прямо по замку, и невольно сжался, ожидая ураганного огня. Но не последовало ни одного выстрела. Зато он услышал пронзительный визг сначала одной, потом нескольких женщин.
Перед дверью в шеренгу стоялое полдюжины дворцовых стражников, вооруженных, но державших оружие опущенным. Тут Киш и Сомхсей ворвались с тылу через окно и охрана была ошеломлена воплями мужчин и визгом женщин, пытавшихся скрыться от Арраки. Тэрэнии среди них не было.
За группой перемешавшихся слуг и стражников была дверь, ведущая во внутренние покои. Беннинг ударами и пинками расчищал дорогу к ней, но Арраки были ближе и достигли ее первыми. Они широко распахнули высокие белые створки и стало видно внутреннее убранство комнаты: широкое белое ложе, занавешенное пологом из желтого шелка, толстые ковры на полу и удобная мебель. Стены тоже были белыми, с высокими панелями, отделанные желтой парчой под цвет полога. Одна из панелей еще двигалась — она только что была открыта, а теперь закрывалась.
Ни один человек не успел бы достичь этой суживающейся щели до того, как она закроется, но Арраки не были людьми. К тому времени, как Беннинг с трудом пробивался в комнату, они вновь открыли панель и скрылись в проходе, тянувшемся за ней. Беннинг слышал, как они бежали, а потом раздался крик ужаса, сдавленный и приглушенный узкими стенами коридора.
Сомхсей вернулся в комнату, держа в руках обмякшее тело Тэрэнии. Он выглядел огорченным.
— Прошу прощения, господин, — сказал он. — Мы не причинили ей вреда. Но с вашими женщинами такое часто случается.
Беннинг улыбнулся.
— Она скоро придет в себя, — сказал он и протянул руки, — Прекрасная работа, Сомхсей. Где Киш?
— Пошел разведать потайной ход, — ответил Сомхсей Беннингу, осторожно передавая ему Тэрэнию. — Он почувствует, если там есть что-то опасное.
Беннинг кивнул, На его руках лежала Тэрэния. Он ощущал тепло ее тела, слышал биение сердца. Ее шея была белоснежной и сильной, огненные волосы тяжелой массой свисали с рук Беннинга, темнели густые ресницы опущенных век. Он не хотел никуда идти. Он хотел только одного — стоять так, держать Тэрэнию в руках.
Суровый голос Рольфа раздался за его спиной:
— Идем, Кайл, нам еще многое предстоит сделать.
Вернулся тяжело дышавший Киш.
— Ничего, — сказал он. — Там все спокойно.
— Нам понадобятся Арраки, Кайл, — сказал Рольф. Беннинг вздрогнул и холодок пробежал по его спине.
Пришло время, то время, наступления которого он так боялся.
Лаборатория, в которой они находились, не походила ни на одну из виденных Беннингом ранее. Машины и оборудование были упрятаны под щиты и кожухи и можно было только догадываться об их назначении и сложности. В этой длинной высокой комнате было чисто и тихо.
Беннинг понимал, что только выдающийся ученый мог занять такое высокое положение в этой огромной империи звезд.
Сейчас Рольф быстро и резко говорил что-то этому человеку. Джоммо слушал с каменным лицом. Рольф отослал Хорина проверить, как обстоят дела с пленниками, но оба Арраки находились рядом. Они, держась наготове, внимательно смотрели по сторонам.
Тэрэния уже очнулась. Она сидела в кресле и на ее белом лице горели раскаленные глаза, смотревшие на Беннинга. Она смотрела только на него, не обращая внимания на остальных.
Рольф умолк, и Джоммо медленно произнес:
— Так вот оно что. Мне следовало бы догадаться!
— Нет, — сказала Тэрэния и подчеркнуто добавила: — О, нет! Мы не вернем вашему Валькару память — он может уничтожить Империю!
— Ваш выбор ограничен, — зловеще проговорил Рольф.
Горящий взор Тэрэнии не отрывался от лица Беннинга. Она гордо заговорила, обращаясь к нему:
— Однажды ты едва не добился успеха, верно? Ты явился сюда со всеми ключами, оставленными тебе отцом, обманом добился от меня позволения порыться в архивах, нашел там путь к Молоту и ушел, насмехаясь над нами, надо мной.
— Я?
— Ты, ты использовал самую древнюю и дешевую уловку, какую мужчина может применить к женщине.
— Тэрэния… — начал Джоммо, но она продолжала, не взглянув на него.
— Ты просто чуть-чуть промедлил. И это «чуть-чуть» спасло Империю! Мы схватили тебя и Джоммо стер твою память. Нам следовало стереть тебя.
— Но вы этого не сделали, — сказал Беннинг.
— Да, не сделали. Мы ненавидим убийство. Этого не понять сыну Старой Империи. Мы были настолько глупы, что дали тебе ложную память, отправили на окраинную планету — Землю — и решили, что ты убран с пути и безопасен. Я была настолько глупа!
Рольф сердито сказал:
— Вы настолько удачно убрали его с пути, что мне понадобились годы секретных поисков на Земле.
Тэрэния медленно перевела взгляд на мрачного гиганта.
— А теперь, когда у тебя есть Валькар, ты хочешь заполучить его память, а потом и Молот?
— Да, — отрезал Рольф, словно волк клацнув зубами. — Слушай, Джоммо, — повернулся он к ученому. — Ты можешь восстановить его память. И ты это сделаешь. Ты сделаешь это потому, что не захочешь увидеть Тэрэнию мертвой.
— Я знал, что ты это скажешь, — ответил Джоммо.
— Так как?
Джоммо посмотрел на Тэрэнию. Через несколько минут его плечи опустились и он склонил голову.
— Ты сам сказал, мой выбор ограничен.
Беннинг похолодел, а сердце его бешено застучало. Он хрипло сказал:
— Сколько времени это займет?
Секунды, часы, столетия — сколько времени понадобится, чтобы изменить «я» человека?
Предположим, что весь этот невероятный сон — правда, и Нейл Беннинг всего лишь имя, воплощенная ложь? Что останется от него? Сохранится ли память человека, в действительности не сущестующего?
Джоммо медленно выпрямился. Бесцветным голосом, с неподвижным лицом, он ответил:
— Час, возможно и меньше.
Тэрэния недоуменно смотрела на него. Казалось, она не верит своим ушам. Потом она яростно закричала:
— Нет! Я запрещаю тебе, Джоммо, ты слышишь? Я запрещаю! Пусть они…
Сомхсей легонько положил когтистую руку на ее плечо и она замолчала, задыхаясь от отвращения. А Арраки сказал:
— Господин, пока ее рот кричит гневные слова, мысли ее говорят о надежде. Здесь притворство между ними двумя.
Рольф с неприятным цыканьем втянул воздух между двумя зубами.
— Я так и думал, что Джоммо слишком легко согласится. — Он поочередно посмотрел на них обоих. Прекрасно, все равно все выйдет наружу. С Арраки ложь бесполезна.
Тэрэния отпрянула от Сомхсея, но промолчала. Джоммо пожал плечами, его лицо по-прежнему ничего не выражало.
Беннинг восхищался его выдержкой.
— Арраки, — сказал Джоммо, — вне сомнения, хорошие слуги, но слишком уж они усердствуют.
Он посмотрел на Беннинга.
— Ты хочешь вернуть память? Я согласен. Я не могу сделать большего.
— Час? — сказал Беннинг. — Возможно и меньше. — Он шагнул к Тэрэнии. — Что может случиться в течение следующего часа? Чего вы ждете?
Открытый взгляд горящих глаз был устремлен прямо на него.
— Не понимаю, о чем ты говоришь? И прошу, прикажи существу больше не дотрагиваться до меня.
— Что-то должно появиться, — задумчиво сказал Беннинг. — Что-то достаточно сильное, чтобы помочь.
Сомхсей тихо сказал:
— Мысли ее скачут, язык ее не говорит правды.
Совершенно иррациональная, но объяснимая ярость охватила Беннинга. Он тряхнул Тэрэнию за плечи.
— Что должно появиться?
— Подожди и увидишь!
— Тэрэния, — предостерег Джоммо и Сомхсей усмехнулся.
— Они думают о корабле. Рольф выругался.
— Конечно, они же должны были послать за другими членами Совета Империи, чтобы совместно решать нашу судьбу. И, если только обычаи не изменились, это будет тяжелый крейсер класса А, под командованием адмирала.
Он повернулся к Джоммо.
— Скоро?
— Пять минут, час — я не могу ответить точно.
— Но вы по-прежнему остаетесь заложниками, — свирепо сказал Рольф.
Джоммо кивнул.
— Это должно сделать ситуацию забавной.
— Но не благоприятной, — откликнулся Беннинг. — Рольф, нам надо убираться отсюда.
Рольф удивленно посмотрел на него.
— Только после того, как Джоммо вернет тебе память!
— Джоммо, — решительно произнес Беннинг, — можно сделать это и на нашем корабле, не так ли? Мы уходим! — Он повернулся. — Киш, передай приказ Хорину и остальным — готовиться к отлету. И приведи сюда несколько человек и поскорее. Они понесут оборудование. Джоммо! Ты покажешь, какие аппараты необходимы. Постарайся ничего не забыть, если тебя волнует судьба твоей императрицы.
Складка у губ Джоммо стала глубже и впервые за все время он ослабил свой железный самоконтроль. Он посмотрел сначала на Сомхсея, который наблюдал за ним с пристальным интересом, потом на Рольфа и Беннинга взглядом, горящим с такой силой искренней ненависти, что Беннинг чуть не вздрогнул, и, наконец, на Тэрэнию.
— Не берите ее хоть с собой, — сказал он. — Умоляю вас!
— Она будет в такой же безопасности, как и мы, — сказал Беннинг и добавил, обращаясь к Тэрэнии. — Поверьте, я сожалею. В план это не входило.
Тэрэния прошептала:
— Не думаю, чтобы я отказалась, если бы мне предложили посмотреть свою смерть, а потом умереть самой. — Похоже она говорила то, что думала.
Внезапно сомнение и чувство вины овладели Беннингом. Он позволил себе идти к ним напролом, не слишком задумываясь об этике. Для него, землянина, звездные императоры и императрицы, Валькары и Молоты, все эти интриги чуть ли не стотысячелетней давности, в конце концов, казались не более, чем невероятным сном, а человек не слишком-то задумывается о своем поведении во сне. Но теперь слова перестали быть просто словами. Слова превратились в людей, живых, реальных людей. Это были и Тэрэния, и Джоммо, и он сам стал реальной силой-Валькаром, если даже он лишь его тень. Его действия могли повлечь невообразимые последствия, способные повлиять на жизнь миллиардов людей, обитающих в мирах, о которых он и слыхом не слыхивал.
Беннинга охватила тяжесть взвалившейся на него ответственности и теперь, в эту последнюю минуту он понял, что такая ноша ему не под силу.
— Рольф, — начал он, — я…
В распахнувшуюся дверь ворвался Киш.
— Сообщение, господин. Радар «Солнечного пламени» засек приближающийся корабль и Бехрент просит, чтобы мы поторопились вернуться на борт.
Беннинг беспомощно взглянул на Тэрэнию. Тэрэния необходима для выкупа его собственной жизни и жизни его людей, для обеспечения свободного прохода через космические патрули! Позже, у него, может быть, появится время подумать об этике.
— Ладно, — резко бросил Беннинг. — Передай это капитанам и веди сюда людей.
— Они уже здесь.
— Хорошо, — он повернулся к Джоммо. — Поторопись, не пытайся умничать. Сомхсей будет наблюдать.