Запретное знание Дональдсон Стивен
– У тебя будет, что рассказать своему ребенку, – с мрачной ухмылкой заметил Саккорсо, доставая скафандр из личного шкафа. – Он станет единственным существом в галактике, чьи родители рискнули ради своего дитя собственными жизнями. А ведь я даже не хотел его появления. И все же я здесь.
– Ник. – Действие имплантата успокоило Мори. Тем не менее, она еще не получила ответ на самый важный и мучавший ее вопрос. – Что они подразумевают под словами «идентификация должна быть приведена в соответствие с существующими критериями»? – осторожно спросила она.
Ник не повернул головы. Он был занят скафандром. Но его оскал стал жестче. При отсутствии свидетелей, казалось, Саккорсо был более откровенен.
– Я уже говорил, я позволил им ввести в меня один из их мутагенов. Но он не подействовал. «Существующие критерии» – это ситуация, когда люди, принявшие мутаген, превращаются в амнионцев. «Идентификация» – это когда они хотят убедиться, что я тот же самый человек, что был до «обработки». Мое предложение и заключается в том, что я предоставлю им шанс выяснить, почему не подействовал их мутаген.
Лишь благодаря действию имплантата Мори решилась на другой вопрос:
– Почему он не подействовал?
Ник злорадно расхохотался.
– У меня есть вакцина. Ею меня снабдил твой драгоценный Хэши Лебуол. Теперь ты знаешь, чем занимается Бюро по сбору информации. Настоящая причина, почему я появился здесь в первый раз, заключается в том, что необходимо было испытать вакцину в действии.
Этого Мори боялась больше всего. Значит, полиция действительно коррумпирована. Человечество в опасности, осознание этого факта ужаснуло Мори, несмотря на успокаивающее действие имплантата. Масштаб преступления против людей оказался сравним разве что с бездной, разделяющей звезды.
Нет, не предательство полиции в лице Хэши Лебуола волновало Мори. Ее бросало в холод предательство Ника.
– Неужели ты собираешься предоставить им возможность докопаться до истины? – спросила Мори. – Неужели ты дашь им свою кровь, чтобы они выяснили, как бороться против вакцины?
Ник громко расхохотался. Он смеялся долго и раскатисто. Вдруг Мори заметила, как его язык зашевелился во рту, доставая что-то из-за щеки. Через мгновение в зубах Ника появилась маленькая серая капсула.
– Я ее еще не принял. – Капсула снова исчезла у Ника во рту. – Вакцина не органическая и похожа на вяжущее средство: связывает мутагены, после чего вместе с ними выводится из организма. Вакцина эффективна в течение четырех часов. Я не собираюсь ее принимать, пока они не возьмут у меня кровь. Так что им ничего не выяснить, поскольку вакцины в крови не будет. Кроме того, если нам повезет, когда они закончат проводить свои анализы, мы уже будем далеко.
Итак, Ник вновь замыслил обвести Амнион вокруг пальца.
– Я не могу дать тебе вакцину. – Саккорсо отвел взгляд в сторону. – Им будет нужна и твоя кровь, иначе они не смогут провести принудительное развитие твоего детеныша. Я не могу рисковать вакциной.
Прежде, чем Мори смогла ответить, раздался вызов по внутренней связи.
– Ник, до стыковки пять минут, – раздался голос Мики. – Одновременно пропадет внутренняя гравитация.
В который раз глаза Мори остались сухими. Казалось, электрод, вживленный ей в мозг, высушивал слезы изнутри.
12
Когда внутренняя гравитация исчезла, ноги Мори оторвались от пола, и она поплыла но воздуху. Передвигаться теперь можно было только с помощью специальных поручней. Как и Ник, Мори оставила лицевую шторку гермошлема открытой. Но она не могла смотреть в глаза Нику, не могла выдержать пристального взгляда его глаз, отчеркнутых наполнившимися кровью шрамами. Мори смотрела в пустоту и, казалось, ничего не видела.
Мори следовало настроить имплантат на более интенсивные импульсы. Ей предстояло впервые в жизни вступить в контакт с Амнионом. Над ней нависла угроза потерять человеческий облик, выдать свой генетический код. Она должна была настроить имплантат так, чтобы отрешиться от всего происходящего. Только таким образом она могла избавиться от леденящего душу ужаса.
Однако пульт управления находился в кармане ее формы под скафандром и был недосягаем.
На Ника и Мори, хотя они и находились в невесомости, все же действовала сила притяжения Станции всех свобод, делая помощь поручней излишней. Тем не менее, Ник и Мори продолжали за них держаться – после стыковки направление силы тяжести могло измениться, а сама она резко возрасти.
– До стыковки одна минута, – раздался по внутренней связи голос Мики Васак. – Пока все спокойно.
Мори была занята своими мыслями. С некоторых пор ее представление о жизни стало претерпевать изменения, насильственно приобретать иную форму, причем без всякого вмешательства мутагенов. Ник располагает вакциной, которую получил от Хэши Лебуола, то есть от Департамента полиции. Значит, Департамент прячет от человечества средство, способное обезвреживать мутагены. Полицейские, ее сослуживцы, оставили весь ближний космос безоружным перед экспансией Амниона, тогда как могли легко положить конец этой угрозе. Что за люди скрываются за этим преступлением? Кому Мори и ее отец вверяли свои жизни? Вектор Шейхид прав: Департамент полиции – самая коррумпированная организация. Как Мори могла так ошибаться? Как могли так ошибаться отец и вся ее семья?
Удар потряс корпус корабля. Послышался шум работы сервомеханизмов, лязг захватов и клацанье подсоединяемых кабелей – Амнион тянул свои щупальца к земному пришельцу. На любой станции ближнего космоса Мори, кроме всего прочего, услышала бы еще звук подсоединяемых воздухопроводов и шипение, характерное для процедуры выравнивания давления. На Станции всех свобод такая процедура, видимо, не предусматривалась.
Появилась устойчивая гравитация, и Мори с Ником оказались на полу.
– Ник, стыковка произведена, – доложила Мика. – Вектор оставил двигатели в рабочем состоянии. Все системы включены. Амнионцам это не понравится, но иначе мы не сможем взорвать корабль.
Ник кивнул, но ничего не ответил.
– Тебе нечего бояться, – сказал он, обращаясь к Мори. – Пока я рядом, ничего с тобой не случится. – Ник кисло ухмыльнулся. – Если, конечно, ты не рассчитываешь сама выкармливать младенца.
– Сообщение со Станции, – раздался голос Мики.
– Слушаю.
– Станция Всех Свобод Нику Саккорсо, – раздался механический голос. – Требуем вывести двигатели из рабочего состояния. Вы нарушаете правила эксплуатации дока.
– Скажи им, – немедленно ответил Ник, – что у нас вышли из строя аккумуляторы. Поддержание двигателей в рабочем состоянии необходимо для питания внутренних систем.
– Готово, – через мгновение ответила Мика.
Ответ последовал незамедлительно:
– Требуем вывести двигатели из рабочего состояния. Питание систем корабля возможно за счет энергии Станции.
– Скажи им, – рявкнул Ник, – что параметры трансформации энергии слишком сложные. Мы хотим иметь возможность покинуть Станцию в любой момент. Промедление нежелательно.
– Еще как нежелательно, – пробормотала Мика, отсылая сообщение.
– Станция Всех Свобод капитану Нику Саккорсо, – последовал новый ответ. – Амнион вынужден предупредить вас, что любой нанесенный вами ущерб доку будет компенсирован за вас счет.
– Дай наше согласие, – приказал Ник первому помощнику. – Напомни, что у нас к ним деловое предложение. Мы преследуем обоюдную выгоду. Подчеркни, у нас есть причины блюсти их интересы, пока они защищают наши.
– Готово, – спустя несколько секунд, ответила Мика.
Ник оскалил зубы.
– Компенсировать ущерб. Как бы не так. Эти гады не знают, что такое настоящий ущерб. Если наш фрегат рванет, от соседних кораблей мокрого места не останется.
«И от нас тоже», – подумала Мори, но вслух не произнесла ни слова. Постепенно действие имплантата вызвало в ней двойственное ощущение – теперь она испытывала одновременно и оцепенение, и страх.
Кроме обычных инструментов и маневренных двигателей, необходимых для работы в открытом космосе, к скафандру Ника крепился и импульсный пистолет. В ожидании дальнейших сообщений от Амниона Ник отсоединил от скафандра все оборудование и оружие, оставив его в шкафу. У Мори оружия не было, но она машинально последовала примеру Ника, отстегнув свои маневренные двигатели и отложив инструмент. Сварочный пистолет для самозащиты, конечно, не помешал бы, но Мори понимала: Амниону это не понравится.
– Ник, очередное сообщение, – доложила Мика, переключив трансляцию на внутреннюю связь.
– Станция Всех Свобод Нику Саккорсо, – раздался чужеземный голос. – «Мечту капитана» разрешено покинуть двум землянам: вам лично и беременной женщине. Вас проводят в лабораторию, где извлекут плод, а вы отдадите один децилитр своей крови. Вслед за тем вы получите деньги и взрослого ребенка, после чего вернетесь на борт «Мечты капитана». Подтвердите.
– Подтверди, – приказал Ник Мике.
– Откройте шлюз, – последовала инструкция со Станции.
Ник посмотрел на Мори.
– Ты готова?
Мори, скрепя сердце, кивнула.
– Мика, – сказал Ник, – включаю связь со скафандром. Подстрахуй Скорца.
Ник закрыл шторку гермошлема и включил систему жизнеобеспечения. Мори последовала его примеру.
– Как меня слышно, Скорц? – спросил Ник.
– Слышно хорошо, Ник.
– Мика, ты меня слышишь?
– Прием устойчивый, – ответила Мика. – Мы все тебя хорошо слышим.
– Мори? – спросил Ник.
– Слышу тебя. – Собственный голос казался Мори одновременно громким и приглушенным – эхом отдававшимся в шлеме и скрадывающимся запертым в ограниченном пространстве воздухом.
– Хорошо. Скорц, пропустишь хоть слово, пеняй на себя. И следи, чтобы нас не глушили. Мика, если такие попытки будут, вытаскивай нас.
– Хорошо, – откликнулась Мика.
– Мы выходим. – Ник запнулся и добавил: – Смотри в оба.
– Доверься мне, – проворчала Мика, словно обидевшись на последнюю реплику.
– Придется, – ответил Саккорсо. Оказавшись у люка, ведущего из отсека для скафандров в шлюз, он сказал: – Идем, Мори. Пора браться за дело.
Мори машинально подчинилась. Она вряд ли отдавала себе отчет в своих действиях.
Неожиданно Мори почувствовала тошноту – возможно, от того, что оказалась в замкнутом пространстве скафандра. Поляризующее стекло шторки гермошлема искажало предметы, находящиеся в поле ее зрения – фигура Ника приняла причудливую форму, а переборки отсека будто угрожающе нависли над головой. Правда, по опыту Мори знала: к этому быстро привыкаешь.
Однако к тому, что ожидает ее впереди, вряд ли когда-либо можно привыкнуть.
Ник приблизился к панели управления, по приборам проверил герметичность шлюза и ввел команду открыть люк. Взяв Мори за руку, Ник потащил ее за собой.
Оказавшись в шлюзовом отсеке, Ник подошел к внутренней панели управления и закрыл люк, отделяющий шлюз от остальной части «Мечты капитана». Вспыхнул индикатор, сообщавший о том, что герметизация корабля восстановлена.
Ник нажал еще несколько кнопок. Распахнулся внешний люк.
Шлюз Станции оказался открытым. В проходе в ожидании стояли два амнионца.
Одолеваемая противоречивыми чувствами – страхом и безразличием – Мори двинулась вслед за Ником.
Прежде чем покинуть шлюз Станции, им пришлось пройти по детекторной решетке, больше похожей на переплетение жил, чем на технический прибор, и подвергнуться обыску.
Каждый шаг приближал их к страшному Амниону. Мори почувствовала, как ноги становятся ватными.
К сожалению, шторка гермошлема Мори не могла облагородить облика амнионцев. Не могла она защитить и от переполнявшего ее сердце ужаса, будто бежавшего по ее жилам вместо крови и густевшего под действием зонного имплантата.
Сопровождавшие Ника и Мори амнионцы имели человекообразный вид в том смысле, что обладали руками и ногами, пальцами на руках и ногах, головой и туловищем, глазами и ртом. Однако на этом сходство с человеком заканчивалось. Их видовая принадлежность определялась РНК и ДНК, а не генетическим кодом, уникальным для каждой человеческой расы. Они меняли свою форму, как люди меняли моду – в зависимости от обстоятельств или настроения.
Они не носили одежду. Ее заменяла грубая защитная корка. Рот усеивали острые, как у пираньи, зубы. Четыре важных не моргающих глаза располагались по всей окружности головы, обеспечивая обзор на триста шестьдесят градусов. У обоих амнионцев было по две ноги, однако у первого было четыре руки – по две с каждой стороны, а у второго – три. По одной с каждой стороны и одна – в центре туловища. Необычный вид сильно увеличивал их размеры в глазах землян, хотя амнионцы были лишь ненамного выше Ника и Мори.
Охранники оказались вооружены. Кроме того, у каждого на голове был шлемофон. Это и естественно. Такой сложный процесс, как переговоры, по-видимому, не осуществлялся самими охранниками, а велся через Станцию с одной стороны и «Мечту капитана» с другой стороны. Мори убедилась в этом, когда в ее наушниках зазвучал амнионский голос, причем охранники в это время ртов не открывали. Видимо, и охранники получали информацию опосредствованно.
– Капитан Ник Саккорсо. Приветствуем вас на Станции всех свобод. Вас проводят в лабораторию.
Один из охранников жестом пригласил проследовать к транспортному средству, стоявшему в том же доке.
– Идем, – сказал Ник.
Мори чувствовала, как с каждым шагом то, что она знала о жизни, таяло, словно в дымке. Теперь ничего нельзя было сказать наверняка. Все ее кошмары могли воплотиться в реальность.
Свет, лившийся с потолка, казался зеленовато-желтым. Мори вертела головой, словно с любопытством осматриваясь, а на самом деле просто избегая встречаться взглядом со своими провожатыми.
Сам док в общих чертах напоминал аналогичное сооружение типичной станции ближнего космоса: огромное пространство покрывала сеть рельсовых путей и кабелей; кругом стояли краны, лебедки и подъемники. Тем не менее, детали отличались. Отсутствовали четкие прямые линии, присущие конструкциям, созданным руками людей. Каждый кран или конвейер выглядел так, словно его не построили, а вырастили по индивидуальной программе. Биотехнологии, использовавшиеся при производстве стали, применялись и при создании порталов, напоминавших деревья. Транспортные средства были похожи на больших жуков. В Академии Мори учили, что измерительные и вычислительные приборы амнионцев точнее аналогичных систем, созданных людьми: их компьютеры работали быстрее, а оружие отличалось особой мощью. Да, Амнион не имел отставания в научно-прикладной области. Его единственным слабым местом была технология производства.
Подобные размышления ничуть не успокаивали Мори, как, впрочем, не мог этого сделать и находившийся внутри нее электрод. Наоборот, страх все неистовее колотился о воздвигнутые вокруг него искусственные стенки, эхом разнося в сознании Мори безумную барабанную дробь.
То, что должно случиться с ее сыном, нарушало сами принципы вынашивания детей. Ребенок, извлеченный из утробы матери раньше срока, лишался основы, закладывающейся в его личность, базисного опыта, на котором строится его человеческое восприятие, что неоднократно доказали опыты по вынашиванию детей в инкубаторах. Ребенок же, извлеченный из утробы матери раньше времени и доведенный до взрослого состояния в течение часа, возможно, мог лишиться как человеческой природы, так и человеческого восприятия реальности.
Зонный имплантат, хоть и перестал оказывать влияние на мозг Мори, но продолжал действовать на ее тело. Апатия навалилась на Мори; она уже не могла сопротивляться Нику, который в сопровождении двух охранников вел ее за руку к транспортеру.
Транспортер оказался из того же грубого материала, что и защитная оболочка амнионцев. Один из охранников залез внутрь и уселся за, очевидно, рычаги управления, которые, впрочем, только одним своим видом едва ли могли о чем-то сказать землянину. Ник залез в кабину вторым и помог сделать то же самое Мори, почти силой заставив ее сесть рядом с собой на кособокое сидение. Второй охранник разместился позади всех
С бульканьем и звуками разбрызгивающейся жидкости, словно в качестве топлива использовалась кислота, транспортер тронулся с места.
– Ник, – проговорила Мори, – я хочу назвать его в честь моего отца.
– Что?! – Ник резко повернулся к ней. Вспыхнувший в его глазах огонь был виден даже через шторку гермошлема.
– Я хочу назвать его в честь моего отца. – Мори еще не говорила этого Нику. – Я хочу назвать его Дэйвисом Хайлендом.
– Ты в своем уме? – воскликнул Ник, почти оглушив Мори. – Сейчас не время это обсуждать.
– Для меня это важно, – ответила Мори. Конечно, сейчас не время и не место для обсуждения этой темы. Ее слышали на борту «Мечты капитана», ее могла слышать и Станция Всех Свобод. Однако Мори не могла остановиться. Ее распалял собственный страх. Память об отце – единственное, чему она может теперь доверять. Еще теплящаяся любовь к нему – вот и все, за что она может бороться. – Я не хотела его убивать. Я его любила и хочу назвать в честь него своего сына.
– Черт бы тебя побрал, Мори. – Теперь голос Саккорсо звучал почему-то приглушенно, словно с большого расстояния. Отражавшийся от шторки гермошлема Ника расплывчатый зеленовато-желтый свет скрывал выражение его лица. – Мне наплевать, как ты назовешь своего выродка. Закрой рот и больше его не открывай.
Впервые с того момента, как Мори ступила на Станцию всех свобод, она почувствовала нечто вроде облегчения.
Дэйвис.
Дэйвис Хайленд.
По крайней мере, Мори передаст ему свое имя, а там будь, что будет. Может быть, имя поможет ему стать человеком.
Скользя, словно по маслу, транспортер пересек док и въехал в широкий тоннель. По полу тоннеля пролегли черные полосы-рельсы, по которым транспортер двинулся дальше. Соседние полосы оставались свободны. Шум струившейся жидкости, исходивший из недр транспортера, был единственным звуком, разносившимся под сводами тоннеля. Станция надежно укрывала своп секреты от глаз пришельцев.
Тоннель постепенно поворачивал и, как показалось Мори, по спирали уходил вниз, словно спускаясь в ад. Освещение становилось все интенсивнее. Лучи света играли на поверхности скафандра, словно дезинфицируя его и вместе с микробами сжигая последние остатки прошлой жизни Мори, уничтожая ее страх. Зонный имплантат вновь медленно обретал власть над ее сознанием.
– Куда вы нас везете? – вдруг раздался голос Ника. – Я не хочу слишком далеко удаляться от своего корабля.
Оба охранника обратили на него свои взоры.
– Обоюдная цель может быть достигнута посредством удовлетворения требований обеих сторон, – раздался в наушниках механический голос. – Ваши требования предполагают предоставление специальной лаборатории.
Ник, что-то пробормотав себе под нос. резко возразил:
– Промедление идет вразрез как с вашими, так и с нашими целями.
– Манипуляция с временным континуумом невозможна, – последовал ответ.
– Это философский тезис или физический закон? – неожиданно раздался голос Вектора Шейхида.
Услышав его дружелюбную интонацию, Мори почувствовала себя еще лучше.
– Проклятье! – выругался Ник.
– Вектор! – рявкнула Мика. – Я же приказала соблюдать тишину. – Через секунду она добавила: – Извини, Ник.
– Черт возьми, – сказал Ник, – так давайте говорить все сразу. Если мы хотим превратить все это в фарс – пожалуйста.
На мгновение наступила тишина. Затем раздался амнионский голос:
– Капитан Саккорсо, что такое «фарс»? Перевод этого слова отсутствует.
Ник стиснул руку Мори.
– Задайте этот вопрос позже, – прохрипел он. – Если я буду удовлетворен сделкой, я, так уж и быть, подарю вам перевод этого слова.
– Капитан Ник Саккорсо, – продолжал все тот же голос. – Вы просите о помощи, но сами демонстрируете враждебность Амниону. Кроме того, ваша идентификация не соответствует существующим критериям, что также не увеличивает доверия к вам. Понимание необходимо для успешной сделки. Что такое «фарс»?
Прежде, чем Ник смог ответить, вновь заговорил Вектор:
– «Фарс» – это такая игра, в которой люди выставляют себя в смешном свете. Цель игры – снять напряжение и поднять общее настроение.
По-прежнему удерживая руку Мори, Ник замер в ожидании. Транспортер покрыл еще пятьдесят метров, когда в наушниках снова зазвучал амнионский голос:
– Перевод принят.
Прошло некоторое время, прежде чем Ник вновь заговорил.
– Хорошо, Вектор. Теперь я призываю всех успокоиться и прекратить все игры.
На борту «Мечты капитана» воцарилось молчание.
Неожиданно транспортер плавно замедлил движение и остановился у широкой двери.
Дверь была помечена черной полоской. Для Мори она ничем не отличалась от полос на полу, хотя, наверное, означала какой-то код или шифр, известный только амнионцам. Распознавали ли они такие полосы по запаху или по цветовым оттенкам, недоступным для восприятия человека, неизвестно.
Охранник, сидевший позади Ника и Мори, вышел из транспортера и сказал что-то в шлемофон. Дверь, скользнув в сторону, открылась.
За дверью находилось большое помещение – очевидно, лаборатория. Мори сразу заметила компьютеры, хирургические лазерные установки, медицинские инструменты, химические препараты и каталки для транспортировки больных. Все предметы выглядели так, словно были выращены из той защитной корки, которую амнионцы использовали вместо одежды. Кроме того, в лаборатории стояли, но крайней мере две огороженные койки. Именно здесь должен был родиться маленький Дэйвис – родиться, а затем выжить или умереть.
Мори с самообладанием посмотрела на ожидавшего ее и Ника амнионца.
Он напоминал охранников в том смысле, что вместо одежды его также покрывала защитная корка, а рот был полон острейших зубов. Кроме того, на голове у него был шлемофон. Что касается его глаз, то их было всего три, и они были больше по размеру. Рука, торчавшая из груди, очевидно, доминировала над всеми остальными верхними конечностями, росшими из разных мест его туловища. Три нижние конечности надежно держали его в вертикальном положении.
В одной из второстепенных конечностей – сколько на ней пальцев? шесть? семь? – амнионец сжимал прозрачную колбу с присоединенным к ней шприцем для подкожных инъекций, в другой, очевидно, что-то наподобие дыхательной маски.
– Это дыхательный аппарат, – заговорил амнионец. – Вы у цели. Заходите.
– Кто вы? – недоверчиво спросил Ник. Амнионец склонил голову на бок. Похоже, вопрос для него оказался неожиданным.
– Вопрос не понят. Вы требуете предоставить идентификацию на основе моего генетического кода или запаха? Но люди не умеют обрабатывать подобную информацию. Возможно, ваш вопрос относится к моим функциональным обязанностям? В таком случае, самое близкое соответствие в вашем языке – «врач»… Насколько я знаю, вы торопитесь. Почему вы не заходите?
Ник посмотрел на Мори.
Отраженный шторкой гермошлема свет скрыл от Мори выражение его лица. Мори молча кивнула. Обстоятельства не оставляли иного выбора. Кроме того, мозг под действием имплантата вновь отказывался работать. Ей не оставалось ничего, кроме как подчиниться своим инстинктам и настроиться на благополучное рождение своего ребенка. А там будь что будет.
Держа Мори за руку, словно боясь ее отпустить, Ник вошел в помещение лаборатории.
Охранники последовали за ними. Когда дверь закрылась, они разместились по обе стороны от вошедших.
Врач но очереди внимательно осмотрел Мори и Ника. Возможно, он пытался определить, кто из них «капитан Ник Саккорсо». Затем он решительно переложил колбу со шприцем в центральную руку.
– По договоренности, – раздался в наушниках Мори его голос, – вы должны предоставить один децилитр своей крови. – Врач кивнул на шприц. – После выполнения своих обязательств вы получите деньги. – При этих словах он разжал еще одну конечность-руку и показал кредитную карту, по размерам и форме напоминавшую личный жетон Мори, платежное средство, предусмотренное договорами Концерна рудных компаний с Амнионом. – Плод женщины будет доведен до физиологической зрелости. – Еще одной рукой врач указал в сторону коек. – Потомство будет снабжено одеждой.
Амнионец замолчал. Ожидая ответа, он словно врос в пол.
Казалось, Ник пребывал в нерешительности.
– Разве об этом не было договоренности? – поинтересовался амнионец.
– Разрешите взглянуть на ваш шприц. – Ник резко протянул руку вперед.
Врач сказал что-то в шлемофон. На этот раз Мори не услышала ни звука.
В наступившей тишине амнионец протянул Нику шприц с колбой.
Ник поднял шприц с колбой к свету и внимательно оглядел их с разных сторон. Убедившись, что колба пуста, и мутагены в ней отсутствуют, Ник вернул инструмент врачу.
По-прежнему резко, словно каждое движение давалось Нику с трудом, он отстегнул левую перчатку, стянул ее с руки и закатал рукав скафандра до локтя.
– Я по прежнему убежден, что амнионцы не нарушают сделок, – громко сказал Ник. – Но если мое убеждение вдруг не оправдается, я уж постараюсь, чтобы молва об этом разнеслась по всему ближнему космосу.
При этих словах Мори лишь понадеялась, что Амнион не знает, что испытывающий страх человек может пообещать все, что угодно.
– С другой стороны, – ответил механический голос, – хорошо известна лживость людей. Однако мы идем на риск, поскольку товар, предлагаемый вами, имеет ценность. Тем не менее, первый шаг при осуществлении сделки должны совершить вы.
– Черт бы вас побрал, – пробормотал Ник. – Ничего, обо мне заговорят, даже если я проиграю. – Резким движением Ник подставил руку под шприц.
Конечности врача немедленно ухватились за запястье и локоть Саккорсо. Точным движением амнионец ввел шприц в вену. В колбу хлынула густая кровь.
Когда колба наполнилась, врач вытащил шприц.
Сердясь на себя за то, что у него дрожат руки, Ник опустил рукав, надел перчатку и застегнул ее. Мори представила, как он раздавил зубами капсулу с вакциной и проглотил ее. Однако теперь ей наплевать на мутагены. Спокойствие словно обволакивало ее. Ей показалось, что она отделилась от пола и поплыла по воздуху, когда амнионец вручил Нику кредитную карту, которую тот сунул в один из карманов скафандра.
Мори принялась нашептывать себе имя своего сына, словно молитву.
Дэйвис. Дэйвис Хайленд.
Если кто-то и должен спастись, то это Дэйвис.
– Теперь, – прохрипел Ник, – ребенок.
– Эффективность и безопасность процедуры гарантируются, – вновь заговорил врач. – Все амнионские дети доводятся до взрослого состояния именно таким способом. Конечно, человеческая женщина не амнионец. Тем не менее, эффективность процедуры гарантируется и в этом случае. Анализ ее крови позволит определить, какие изменения необходимо внести в стандартную процедуру. Генетический код потомства изменен не будет… Каковы ваши дальнейшие намерения относительно тела женщины? Может быть, желаете его продать? Вам будет предложена соответствующая компенсация. Или вы желаете распорядиться им по своему усмотрению?
Мори слушала слова амнионца словно абракадабру. Ник напрягся.
– Что вы имеете в виду под словом «распорядиться»? – с угрозой спросил он. – О чем вы говорите? Я хочу забрать ее с собой в том же здравии, в каком она находится сейчас.
– Это невозможно, – невозмутимо ответил врач. – Вы это знали. Следовательно, знали, на что шли. Процедура эффективна и безопасна для амнионцев. Людям гарантируется только эффективность. Трудность возникает… – Врач склонил голову, слушая подсказку через наушники шлемофона, – в переводе это звучит как «физиология человека». В ходе процедуры необходимо проведение… – Врач снова прислушался, – «трансплантации сознания». Какой прок от физиологически зрелого ребенка с зачаточными знаниями и жизненным опытом? Поэтому ему пересаживается сознание его родителя. У амнионцев эта процедура не вызывает осложнений. У людей же она приводит, – врач снова склонил голову, – к «безумию», к полной и необратимой потере психофизической адекватности. Предположительно процедура внушает людям страх, подавляющий их разум. Женщина станет для вас бесполезной. Поэтому вам предлагается ее продать.
Полная и необратимая потеря. Мори постаралась осознать грозившую ей опасность. Бесполезно, сознание рассеивалось. Ее хотят продать. Несомненно, Амниону она нужна потому, что ее поведение не соответствует тем внутренним ощущениям, которые должны быть у человека перед подобной процедурой. Мори должна была испугаться.
Но теперь уже поздно.
Трансплантация сознания… Маленький Дэйвис получит ее знания, ее опыт. Он будет полностью ее сыном. Ничего от Энгуса Термопайла в нем не останется. Дело Мори – противостояние насилию, незаконному использованию зонных имплантатов и измене – продолжится. Кроме того, возможно, сыну передадутся и качества ее отца.
Наконец-то у Мори вновь стало появляться ощущение реальности.
Тем временем Ник готовился к решительным действиям. Отпустив руку Мори, он сжал кулаки. Зеленовато-желтый свет угрожающе блеснул на шторке его гермошлема.
– Это неприемлемо, – сквозь зубы процедил Ник.
– Капитан Ник Саккорсо, – после небольшой паузы ответил голос. – Это приемлемо. Вы согласились с нашими условиями.
– Нет, не соглашался! – воскликнул Ник. – Проклятье! Я не знал! Я не знал, что в результате будет разрушен ее мозг!
– Капитан Ник Саккорсо, – непреклонно возразил голос, – это не имеет значения. Соглашение достигнуто и должно быть выполнено. Кроме того, в соглашении фигурирует женщина, а не вы. Ее одобрение доказано ее присутствием. Вы же доказываете свое враждебное отношение к Амниону и подозреваетесь в нечестной игре. Мы склонны предполагать, что по возвращении в ближний космос вы обвините нас в невыполнении своих договорных обязательств. Доверие к Амниону будет подорвано. Торговля, столь важная для нас, станет менее интенсивной. Это неприемлемо. Без торговли цели, которые поставил перед собой Амнион, недостижимы.
– Совершенно верно! – ответил Ник. – Но ваша драгоценная торговля и так станет менее интенсивной, когда в ближнем космосе узнают, что вы убили одного из моих людей без моего волеизъявления! Мне наплевать на то, что вы для себя решили, будто она согласна. Я не позволю вам этого сделать. Я не знал о последствиях сделки!
– Напротив, – звучал неумолимый голос, – запись нашей встречи продемонстрирует честность Амниона. Она докажет, что женщина дала свое согласие. Вас обмануло собственное невежество, а не Амнион. Да, люди станут более осторожными, но они не станут меньше торговать с нами.
Ник развернулся на каблуках, словно прикидывая шансы на успешное отступление.
– Мика! – вдруг выкрикнул он.
Мори остановила его.
– Ник, все в порядке. – Если Ник прикажет Мике уничтожить корабль, та подчинится, и тогда все будет потеряно. – Я не боюсь.
Ник повернулся к Мори.
– Я не ослышался? – словно в испуге спросил он
– Мы зашли слишком далеко, чтобы теперь отступать.
Должно быть, это говорит ее электрод, а не сама Мори. Она по-прежнему в здравом уме, и конечно «трансплантация сознания» пугает ее до глубины души, а возможные последствия для маленького Дэйвиса лишают мужества. Он родится, думая, что он – это она Его сознание будет полно опытом насилия и измены, в то время как его естество должно требовать лишь покоя, пищи и любви. Мысль об этом непереносима и отвратительна. И, тем не менее, Мори этого хочет. Ее сознание будет передано ее ребенку свободным от гнета зонного имплантата.
– Тебе нужно починить двигатель, мне нужен мои сын. И мне наплевать, чего это будет стоить. Я не боюсь Я готова рискнуть.
– Тогда тебе конец, – прошептал в наушники Ник. склонив голову к Мори так близко, что его гермошлем коснулся ее. – «Полная и необратимая потеря психофизической адекватности». Я тебя потеряю.
– Мори, – раздался на удивление мягкий голос Мики Васак. – Ты не обязана этого делать.
– Я готова рискнуть, – повторила Мори, словно вынося себе приговор. Прежде, чем Ник успел вставить слово, она повернулась к амнионцу и сказала: – Соглашение достигнуто.
– Мы выполним свои обязательства, – ответил врач.
Из груди Ника вырвался мучительный стон. Мори двинулась вперед, оставив Ника в обществе охранников. Остановившись у ближайшей койки, она приготовилась открыть шторку гермошлема. Врач протянул ей дыхательную маску.
– Еще рано, – пробормотала Мори, покачав головой. Когда она открыла шторку гермошлема, амнионский воздух хлынул ей в легкие. В нос ударил запах гари. Но она выдержала это испытание. Прежде чем отдаться в руки амнионскому врачу, ей предстояло совершить еще одно действие.
Раздевшись донага, Мори подошла к койке. В руке она сжимал пульт управления имплантатом, предварительно взятый ею из кармана формы. Нажав несколько кнопок, она ввела себя в почти бессознательное состояние, успев при этом надеть дыхательную маску. Смесь кислорода и анестезирующего средства погрузила ее в беспробудный сон.
– Мори! – что есть силы крикнул Ник.
Но она его уже не слышала.
Амнионец аккуратно уложил Мори на койку и сложил ее форму рядом.
Взяв на анализ кровь, врач прилепил электроды к голове и основным группам мышц на руках и ногах Мори. Затем он ввел в ее вены сыворотку. Биологическая экспансия началась.
За считанные минуты живот Мори заметно увеличился. Еще через некоторое время отошли воды и начались родовые схватки.
С осторожностью, которой позавидовал бы иной акушер ближнего космоса, амнионец принял Дэйвиса Хайленда из чрева Мори, перевязал и обрезал пуповину, помыл в муках хватающего ртом чужой воздух ребенка, уложил его в соседнюю койку, присоединил электроды к тем же местам, что и у Мори, и закрыл койку колпаком.
Вдохнув, наконец, кислородно-азотную смесь, ребенок успокоился. Кожа у него порозовела.
Врач ввел в тело Мори дополнительные ускоряющие восстановление препараты. Большую часть ее крови заменила плазма. Транквилизаторы успокаивали нервную систему.