Пятый элефант Пратчетт Терри
Иниго последовал совету и судорожно сглотнул. У Ваймса тоже был нож.
– А как же честь? Благородство в крови? – спросил Иниго.
– Одно резкое движение – и ты не только потеряешь свою кровь вместе с благородством, но и мужское достоинство, – пообещал Ваймс. – По-моему, мы сейчас в ситуации, которую сержант Колон называет «поповой».
– Уверяю, я не стану убивать вас, – сказал Иниго.
– Сейчас нет, – кивнул Ваймс. – А как насчет потом?
– И потом не стану. Я здесь, чтобы вас защищать, мхм-мхм.
– Тебя ведь Витинари послал?
– Вы знаете, мы никогда не разглашаем имена своих…
– Верно. Вы всегда ведете себя крайне благородно, – последнее слово Ваймс буквально выплюнул. – Но только в этом смысле.
Они немного расслабили мускулы.
– Вы оставили меня одного в окружении врагов, – сказал Иниго, но в его голосе не чувствовалось обвинения.
– А какое мне дело до шайки разбойников? – пожал плечами Ваймс. – Ты ведь наемный убийца.
– Но как вы об этом узнали? Ммф?
– Стражник всегда смотрит на то, как люди ходят. Как говорят клатчцы, ноги – второе лицо человека. Слышал такую пословицу? А эта твоя конторская, словно вопящая о полной безобидности походочка была слишком неестественной.
– Вы хотите сказать, что только по моей походке…
– Не только. Ты не поймал апельсин, – сказал Ваймс.
– И что с того?
– Пойми, человек либо ловит апельсин, либо уклоняется от него. А ты увидел, что никакой опасности нет. И когда я взял тебя за руку, то почувствовал под твоей одеждой металл. Ну а потом я просто послал по семафору клик с твоим описанием.
Он отпустил Иниго и подошел к карете, словно бы нарочито демонстрируя наемному убийце незащищенную спину. Достав что-то из коробки, Ваймс вернулся к Иниго и предъявил ему предмет.
– Я знаю, это принадлежит тебе, – продолжал он. – Нашел в твоем чемоданчике. Поймай я кого-нибудь с такой штуковиной в Анк-Морпорке, бедняге сильно не поздоровилось бы. Уж я бы сумел испортить ему жизнь, недаром я стражник. Я доходчиво выражаюсь?
– Честно говоря, ваша светлость, поймай вы кого-нибудь с такой штуковиной в Анк-Морпорке, мхм, этот человек мог бы считать себя невероятным счастливчиком. Ведь мы, Гильдия Наемных Убийц, не поймали его первыми, ммф. Это находится под запретом даже среди нас. Но сейчас мы далеко от Анк-Морпорка. Ммф-ммф.
Ваймс покрутил предмет в руках. Он немного напоминал молоток с длинной рукояткой или телескоп несколько странной конструкции. Состоял он в основном из пружины. Как и любой другой арбалет.
– Очень трудно взводить, – сказал он. – Я чуть руку не вывихнул, когда взводил пружину. И всего один выстрел.
– Но выстрел, которого никто не ожидает, мхм-мхм.
Ваймс кивнул. Такую штуку можно спрятать даже в штанах, хотя для этого стальными должны быть не только нервы, но и некоторые другие части тела, которым придется находиться рядом с этой скрученной в спираль немыслимой силой.
– Это не оружие, – сказал он. – Оно предназначено для убийства людей.
– Как, впрочем, и все остальное оружие, – возразил Иниго.
– Нет. Оружие предназначено для того, чтобы тебе не пришлось убивать людей. Оружие нужно для того, чтобы ты… имел его. Чтобы его было видно. Для предупреждения. А эта штука к оружию не относится. Ты ее прячешь и выжидаешь удобного момента, а потом достаешь ее и убиваешь. Из-за угла, в темноте… Кстати, а где вторая похожая штуковина?
– Ваша светлость?
– Потайной кинжал. И не делай такие удивленные глаза.
Иниго пожал плечами, и что-то серебристое выскочило у него из рукава – тщательно подогнанное по форме ладони лезвие с мягкой подушечкой вдоль одной кромки. Из внутренностей одежды Иниго донесся едва слышный щелчок.
– О боги, – едва слышно произнес Ваймс. – Ты знаешь, сколько раз меня пытались убить?
– Знаю, ваша светлость. Девять. Гильдия установила вознаграждение за вашу голову в размере шестисот тысяч долларов. На последнее предложение никто из членов Гильдии не откликнулся. Мхм-мхм.
– Ха!
– Между прочим, не для протокола… Мы бы все-таки хотели знать, где находится тело достопочтенного Юстаса Бассингли-Кровва, мхм-мхм.
Ваймс задумчиво почесал нос.
– Это тот, кто пытался отравить мой крем для бритья?
– Он самый, ваша светлость.
– Ну, если его тело не является исключительно сильным пловцом, оно все еще пребывает на борту судна, направляющегося в Гат через мыс Ужаса, – ответил Ваймс. – Я заплатил капитану тысячу долларов, чтобы он не снимал цепи аж до Замбинго. Твоего коллегу ждет приятная и продолжительная прогулка домой через джунгли Клатча. Кстати, познания в области экзотических ядов весьма ему пригодятся, хотя, наверное, куда более полезным был бы опыт в противоядиях.
– Тысячу долларов?!
– Ну, тысячу двести долларов я нашел, так сказать, на его теле. Двести пожертвовал Санаторию Для Тяжело Больных Драконов. Кстати, у меня даже есть квитанция. Насколько я знаю, вы большое значение придаете всяким там распискам.
– Вы украли его деньги? Мхм-мхм.
Ваймс сделал глубокий вдох. Когда он заговорил, голос его был абсолютно спокойным и ровным.
– А по-твоему, я должен был тратить свои собственные средства? Он пытался меня убить. Считай это инвестицией на благо его здоровья. Конечно, если он осмелится еще раз навестить меня, то сполна получит все, что недополучил.
– Я просто… поражен, ваша светлость. Мхм-мхм. Бассингли-Кровв слыл исключительно искусным фехтовальщиком.
– Правда? Обычно я стараюсь не дожидаться, когда мой противник начнет демонстрацию своих умений.
Иниго растянул тонкие губы в улыбке.
– А два месяца назад сэр Ричард Крышклей был найден привязанным к фонтану на Саторской площади. Его тело было выкрашено розовой краской, а флаг воткнут в…
– Это был порыв великодушия с моей стороны, – ухмыльнулся Ваймс– Извини, но в ваши игры я не играю.
– Заказное убийство – не игра, ваша светлость.
– Это ваши правила игры.
– Да. Должны соблюдаться определенные правила, в противном случае наступит анархия. Мхм-мхм. У вас – свои принципы, у нас – свои.
– И тебя послали, чтобы защищать меня?
– У меня есть и другие таланты, но… Да.
– И почему вы решили, что я нуждаюсь в ваших услугах?
– Понимаете ли, ваша светлость, здесь играют без правил. Мхм-мхм.
– Я большую часть жизни имел дело с людьми, которые играют без правил!
– Да, разумеется. Но мертвый противник уже никогда больше не поднимется.
– Я никогда никого не убивал! – воскликнул Ваймс.
– Вы прострелили разбойнику горло.
– Я целился в плечо.
– Да, эту штуку немного уводит влево, – согласился Иниго. – Вы хотели сказать, что никогда не пытались кого-либо убить. Я, с другой стороны, это делал, и не раз. Сомнения в нашем ремесле только мешают. Ммф.
– Сомнения? По-моему, я ни секунды не колебался!
Иниго вздохнул.
– Не говоря уже о том, что нашей Гильдии… абсолютно чужда показушность.
– Показушность?!
– Этот ваш трюк с сигарой…
– Ты имеешь в виду, когда я закрыл глаза, а они были вынуждены смотреть на горящее в темноте пламя?
– А… – Иниго замялся. – Но вас могли застрелить на месте.
– Ерунда. Я не представлял никакой угрозы. И ты слышал его голос. Мне частенько доводилось слышать такие голоса. Он не собирался стрелять слишком рано, не хотел портить себе веселье. Насколько я понял, у тебя нет на меня контракта?
– Именно.
– И ты можешь в этом поклясться?
– Клянусь честью наемного убийцы.
– Вот, – кивнул Ваймс– Именно это мне и непонятно. Не знаю, как правильнее выразиться, Иниго, но ты ведешь себя совсем не как типичный наемный убийца. Ваша светлость то, сэр это… Кстати о Гильдии, туда ведь набирают только лиц благородного происхождения, но ты… И боги тому свидетели, я не хочу тебя оскорбить… В общем, ты не похож…
Иниго коснулся пальцами пряди волос на лбу.
– Я – стипендиат, ваша светлость.
«О боги, ну конечно, – подумал Ваймс– Обычного убийцу-любителя можно на каждой улице найти. Сюда относятся всякие безумцы, пьяницы или даже какая-нибудь бедная женщина, на которую после тяжелого дня не вовремя поднял руку муж и которая наконец, после двадцати лет унижений, дала волю чувствам. Но способность убить абсолютно незнакомого человека – без всякого злого умысла и удовлетворения, разве что с гордостью мастера за хорошо выполненную работу… Такая способность – очень редкий талант. Армия, к примеру, тратит много месяцев на то, чтобы привить его молодым солдатам. Тогда как обычный человек просто неспособен убить такого же, как он, обычного человека, если они прежде не были представлены друг другу.
В Гильдии непременно должны быть люди, подобные Иниго. Как очень точно выразился один гад-философ, правительство нуждается не только в пастухах, но и в мясниках».
Ваймс протянул Иниго маленький арбалет.
– Забирай. Но передай всем: если я хоть у кого-нибудь в нашем городе увижу эту штуковину… В общем, ее владельца ждет большой сюрприз. Она у него мигом очутится там, где солнце никогда не светит.
– А, – сказал Иниго, – это такое местечко в Ланкре? С замысловатым названием? Всего в пятидесяти милях отсюда, насколько я знаю. Мхм-мхм.
– Уж поверь мне, я найду намного более короткую дорогу.
Гаспод попытался еще раз подуть Моркоу в ухо.
– Пора вставать, – прорычал он.
Моркоу открыл глаза, часто заморгал, стряхивая с ресниц снег, и попытался пошевелиться.
– Просто лежи спокойно, хорошо? – попросил Гаспод. – Если поможет, думай о них как об очень большом и тяжелом стеганом одеяле.
Моркоу попытался освободиться. Лежавшие на нем волки зашевелились.
– Решили тебя согреть, – сказал Гаспод, нервно улыбаясь. – Волчье одеяло… Конечно, некоторое время будешь вонять, но лучше заработать чесотку, чем отправиться на тот свет, правда? – Он старательно почесал за ухом задней лапой. Один из волков недовольно зарычал. – Извини. Жратва скоро будет готова.
– Еда? – изумился Моркоу.
В поле зрения Моркоу появилась одетая в кожаную рубаху и штаны Ангва. Положив руки на пояс, она долго смотрела на него сверху вниз. К немалому удивлению Гаспода, Моркоу все же удалось сбросить с себя нескольких волков и приподняться на локтях.
– Ты следила за нами? – спросил он.
– Нет, следили они, – ответила Ангва. – И считали тебя полным придурком. Я слышала это в их вое. И ведь они правы! Ты три дня ничего не ел! В здешних местах зима наступает сразу, а не сообщает о своем приходе аж за целый месяц. О нет, она приходит всего за одну ночь! Что за глупости ты творил?!
Гаспод окинул взглядом поляну, на которой Ангва успела развести большой костер. Гаспод ни за что не поверил бы происходящему, если бы собственными глазами не видел, как самые настоящие волки таскают для нее валежник. А потом другой волк приволок молодого оленя, еще не успевшего сбросить осенний жир. От запаха жарившейся оленины у Гаспода потекли слюни.
Что-то человеческое и очень сложное происходило между Моркоу и Ангвой. Судя по словам, это больше походило на ссору, но запахи утверждали обратное. Впрочем, последние события были вполне понятны для Гаспода. Самка убежала, самец бросился в погоню. Так было и будет. Правда, как правило, в погоне участвовало около двадцати самцов самых разных мастей, но у людей, насколько знал Гаспод, все происходило несколько иначе.
А еще он знал, что очень скоро Моркоу увидит сидящего у костра крупного волка. И вот тогда мех полетит во все стороны. Ох уж эти люди.
О своих предках Гаспод мог только догадываться. В нем текла самая разная кровь: немного – от терьера, немного – от спаниеля, немного, возможно, от кого-то еще. Но большая часть крови досталась ему по наследству от дворняг. Тем не менее в любой собаке живет маленькая частичка волка – в это Гаспод верил свято. И сейчас эта самая частичка настойчиво посылала ему сигналы о том, что не стоит особо таращиться на сидевшего у костра самца.
Дело было даже не в том, что этот волк выглядел крайне злобным. Ему не нужно было выглядеть. Даже сидя, он излучал абсолютную уверенность в себе и несокрушимую силу. Гаспод выходил из многих уличных драк если не победителем, то уцелевшим, но он ни за что на свете не выступил бы против такого зверя – даже если бы его поддерживали два льва и человек с топором.
Гаспод предпочел подползти к высокомерно смотревшей на огонь волчице.
– Ио, сука! – поприветствовал он.
– Что ты говорийт?!!
Гаспод мгновенно пересмотрел свою стратегию.
– Привет, лисичка… э… вернее, госпожа волчица, – предпринял он вторую попытку.
Очередное понижение температуры свидетельствовало о том, что и эта попытка оказалась неудачной.
– Хелло, мадам, – с надеждой произнес он.
Волчица повернулась к нему мордой и прищурилась.
– Кто ты таковой? – спросила волчица, и каждый произнесенный ею слог жалил, как острые льдинки.
– Меня зовут Гаспод, – пролаял Гаспод с полубезумной веселостью. – Я – пес. То есть немного волк. А тебя как зовут?
– Проваливайт.
– Ни в коем случае не хочу тебя оскорбить, но я слышал, волки выбирают себе одного партнера на всю жизнь. Это правда?
– Ну и?
– Вот бы и мне так.
Клыки волчицы щелкнули в дюйме от носа остолбеневшего Гаспода.
– Там, откуда я приходийт, таких, как ты, поедайт! – рявкнула она.
– Спасибо за информацию, – поспешно произнес Гаспод и попятился. – Пытаешься быть дружелюбным, и вот что получаешь в ответ…
Разговор между Моркоу и Ангвой становился все сложнее, и Гаспод предпочел незаметно отползти в сторонку.
– Ты могла бы меня предупредить, – говорил Моркоу.
– Я не могла тратить время на долгие разговоры. Ты всегда и во все пытаешься вникнуть. Кроме того, тебя это не касается. Это семейное.
Моркоу махнул рукой в сторону волка.
– А это тоже твой родственник?
– Нет. Он… друг.
Гаспод замотал головой. «Приехали», – подумал он.
– Слишком крупный для волка, – медленно, словно переваривая новую информацию, произнес Моркоу.
– Просто очень большой волк, – сказала Ангва, пожимая плечами.
– Еще один вервольф?
– Нет.
– Просто волк?
– Да, – с издевкой произнесла Ангва. – Просто волк.
– И как же его зовут?
– Он не возражает, если его называют Гэвином.
– Гэвином?
– Однажды он съел кое-кого по имени Гэвин.
– Что? Целого человека?
– Конечно нет. Но отъел от него порядочную часть, чтобы этот тип больше не мог устанавливать волчьи капканы. – Ангва улыбнулась. – Гэвин… не совсем обычный волк.
Моркоу посмотрел на волка и тоже улыбнулся. Подняв обломок сука, он небрежно бросил палку в сторону Гэвина. Тот совсем по-собачьи поймал ее на лету зубами.
– Думаю, мы подружимся, – сказал Моркоу.
– Не спеши с выводами, – вздохнула Ангва.
Гэвин, глядя Моркоу прямо в глаза, очень медленно и с громким хрустом перекусил ветку. Гаспод с ужасом наблюдал за этим.
– Моркоу? – ласково произнесла Ангва. – Только не пытайся проделать что-нибудь такое еще раз. Гэвин не принадлежит к этому клану, но он стал вожаком стаи, и никто даже не взвизгнул. Он – не собака. Он – убийца, Моркоу. О, не смотри на меня так. Я вовсе не имею в виду, что он охотится на заблудившихся в лесу детей или жрет беспомощных старушек. Но если он решил, что какой-то человек заслуживает смерти, этот человек обязательно умрет. Гэвин будет биться до самого конца. Он очень прямой волк.
– И он твой старый друг… – повторил Моркоу.
– Да.
– Просто… друг.
– Да. – Ангва закатила глаза и монотонным, но полным сарказма голосом произнесла: – Однажды я была в лесу и провалилась в старую ловчую яму под снегом. Какие-то волки нашли меня и собрались было убить, но тут появился Гэвин и прогнал их. Не спрашивай почему. Люди иногда совершают такие поступки. Волки тоже. Конец истории.
– Гаспод рассказывал мне, что волки и вервольфы не больно-то ладят, – припомнил Моркоу.
– И он прав. Меня разорвали бы на куски, если бы не Гэвин. Я могу выглядеть как волк, но я – не волк. Я – вервольф! И я – не человек. Я – вервольф! Понял? Знаешь, что люди говорят о таких, как я? А вот волки даже не говорят ничего. Они сразу вцепляются в горло. Волки обладают отличным чутьем. Их невозможно обмануть. Я могу сойти за человека, но только не за волка.
– Я никогда об этом не задумывался. Мне казалось, что волки и вервольфы…
– Всем так кажется, а все обстоит совершенно иначе, – пожала плечами Ангва.
– Ты сказала, что это семейное, – припомнил Моркоу, словно переходя к очередному пункту составленного в уме списка.
– Я имела в виду, что это мое личное дело. Гэвин добрался до самого Анк-Морпорка, чтобы предупредить меня. Днем он спал в груженных лесом повозках, чтобы время зря не терять. Представляешь, какой храбростью нужно обладать, чтобы проделать такой путь? Так вот, это дело не касается Стражи. И тебя оно тоже не касается.
Моркоу огляделся. Снова повалил снег. Над костром снежинки превращались в дождик.
– Но я уже здесь.
– Уходи, прошу тебя. Я сама разберусь.
– А потом ты вернешься в Анк-Морпорк? Когда все закончится?
– Я… – Ангва замялась.
– Думаю, я должен остаться, – решительно сказал Моркоу.
– Послушай, ты нужен городу, – возразила Ангва. – Ваймс доверяет тебе и…
– Я ушел в отставку.
На мгновение Гасподу почудилось, будто он слышит, как на землю падает каждая снежинка.
– Правда?
– Да.
– И что сказал на это старина Камнелиц?
– Э… Ничего. На тот момент его уже не было в городе. Он уехал. В Убервальд.
– Ваймс поехал в Убервальд?
– Да. На коронацию.
– И он в это впутался? – спросила Ангва.
– Впутался во что?
– О, моя семья повела себя… очень глупо. Не уверена, что мне известны все детали, но волки обеспокоены. Когда вервольфы проворачивают какую-нибудь пакость, больше всего страдают настоящие волки. Люди начинают убивать всех, кто носит волчью шкуру. – Некоторое время Ангва молча смотрела на огонь, а потом чересчур бодрым голосом произнесла: – И кто ж теперь командует Стражей?
– Не знаю. Но самый старший по званию – Фред Колон.
– Ха, так он и согласился. Это ж его вечный кошмар. – Ангва снова помолчала. – Ты в самом деле ушел из Стражи?
– В самом деле.
– О.
Гаспод снова услышал, как снежинки стукаются о землю.
– Ладно, в одиночку вы в этом лесу не выживете, – подвела итог Ангва, поднимаясь на ноги. – Отдохните еще часок, а потом мы углубимся в настоящую чащобу. Там пока не слишком много снега. Путь предстоит долгий. Надеюсь, вы не отстанете.
На следующее утро, за завтраком, Ваймс подметил, что остальные постояльцы стараются держаться от него как можно дальше – настолько далеко, что его стол обходили, вплотную прижимаясь к стенкам.
– Люди, которые ушли вчера, вернулись около полуночи, сэр, – бодро доложила Шелли.
– Кого-нибудь поймали?
– Гм… В некотором роде, сэр. Нашли семь трупов.
– Семь?
– Они считают, что остальным удалось сбежать по горной тропе.
– Но семь? Детрит убил одного… Я убил одного… Плюс пара раненых… Иниго убил… одного… – Ваймс замолчал.
Он уставился на Иниго, сидевшего рядом с другими постояльцами за общим столом в противоположном конце комнаты. Места вокруг Ваймса и госпожи Сибиллы были свободны. Сибилла объяснила это уважением. Маленький чиновник ел суп в своем обособленном мирке среди размахивающих рук и толкающихся локтей. Он даже заложил салфетку за воротник.
– Они были… совсем мертвые, сэр, – прошептала Шелли.
– Да, весьма… интересно, – сказала Сибилла, аккуратно вытирая губы салфеткой. – Мне еще не приходилось завтракать супом с колбасой. Шелли, как он называется?
– Жировик, – ответила Шелли. – То есть жирный суп. Шмальцбергские жировые залежи совсем рядом. Суп очень питательный и полезный, особенно в холодную погоду.
– Как интересно… – покачала головой госпожа Сибилла и посмотрела на мужа.
Ваймс не спускал глаз с Иниго. Дверь открылась, и появился Детрит, стряхивающий снег с костяшек пальцев.
– Все не так уж плохо, сэр, – доложил он. – Но все советуют выезжать как можно скорее.
– Не сомневаюсь, – сказал Ваймс.
«Они не хотят, чтобы такой человек, как я, задерживался здесь, – подумал он. – Никому не хочется быть следующим, кто отправится на тот свет».
Ночью народа было куда больше. Некоторые лица отсутствовали. Вероятно, люди отправились в путь еще засветло, а это означало, что слухи о нем уже разлетелись по округе. «Он ввалился весь в крови, в грязи, с арбалетом в руке, а потом, представляете, в лесу нашли целых семь трупов!» Когда же эта новость преодолеет еще миль десять, во второй руке у него появится топор, а трупов станет тридцать, не считая собаки.
Неплохое начало дипломатической карьеры, не так ли?
Подойдя к карете, Ваймс сразу заметил торчащую из двери маленькую стрелку. Она была металлической и с металлическим же оперением. В общем и целом стрелка выглядела настолько стремительной, что даже дотрагиваться до нее было страшно – того и гляди обожжешь пальцы.
Ваймс обошел карету сзади и увидел засевшую в крыше стрелу гораздо большего размера.
– Они пытались догнать вас на подъеме, – сообщил подошедший сзади Иниго.
– Ты их убил?
– Некоторым удалось уйти.
– Ну надо же.
– У меня всего одна пара рук, ваша светлость.
Ваймс поднял взгляд на вывеску постоялого двора. На досках красовалось грубое изображение красной головы с хоботом и бивнями.
– «Постояльный Двор Пятаго Элифанта», – прочел за него Иниго. – Когда мы миновали Ланкр, ваша светлость, вместе с ним мы оставили позади закон. А здесь правят традиции. Хранишь что можешь. Имеешь что завоевал. Выживает сильнейший.
– В Анк-Морпорке закон тоже не особо хорошо работает, господин Сепаратор.