Бравый голем Энтони Пирс

Девушка посмотрела на свой указательный палец, потерла его — и от пальца отскочила нашлепка грязи. Никакого укуса там, значит, просто не было!

Голем сразу расслабился.

— Все в порядке, подсади-ка меня на кровать, — попросил он Рапунцелию, — а затем снова стань ростом с меня. — Гранди понимал, что никак нельзя беспокоить девушку, рассказывая ей те глупости, которые приснились ему.

Но как только Рапунцелия посадила голема на кровать и сама уменьшилась до его размера, она стала приставать с расспросами — очень ей было интересно узнать, что его так напугало во сне. Гранди пришлось все обстоятельно рассказать. К его удивлению, Рапунцелия нисколько не обиделась, а даже посочувствовала ему:

— Ох, бедняжка, совсем не мудрено, что я тебя так напугала!

— Я совсем ничего не успел понять со сна! — виновато заметил Гранди, все еще испытывая неловкость. — Ведь эти сны такие изощренные! Ночные кобылки не зря едят свой хлеб!

— Дай-ка теперь я сожму тебя! — предложила девушка.

— Нет! — отшатнулся голем, но тут же рассмеялся. — Да, конечно, этот дурацкий сон…

— Конечно же! — обиженно заметила она.

— Извини меня, я сам не знаю, что со мной такое! Вот, пожалуйста, — голем слегка наклонился вперед и поцеловал Рапунцелию.

Тут одновременно произошло несколько событий. Гранди даже не осознавал, что делает — все вышло как-то само собой. А девушка, тоже как-то почти полубезумно, автоматически наклонилась к его лицу. И вместо того, чтобы коснуться губами щеки девушки, голем поцеловал ее прямо в губы. Эффект был поразительный — ее губы были такими мягкими, теплыми, что он просто не мог себе такого представить!

Через мгновенье, которое, впрочем, показалось обоим целой вечностью, Гранди и Рапунцелия отстранились друг от друга.

— Я знаю, как это называется, — громко заметила девушка, встряхивая головой. — Это называется поцелуй!

Голем только автоматически кивнул головой, поскольку все еще приходил в себя после такого неожиданного происшествия. Для Рапунцелии такое приключение тоже было явно в новинку, как и для самого Гранди. И лучше, подумал Гранди, этому поцелую быть последним.

— Ну, как у меня получилось?

— Что?

— Ну, поцелуй…

Как получилось? Голем все еще чувствовал себя так, как будто его ноги не касались земли. Но как сказать об этом девушке? Ведь изначально все это вовсе не задумывалось как проверка чьих-то способностей к выражению нежных чувств! Но если сказать ей «нет», то Рапунцелия обидится.

— Отлично! — отозвался Гранди.

— А люди обычно целуются, если вдруг чувствуют печаль? — поинтересовалась вдруг она.

— Нет, что ты!

— Это хорошо! Я печали сейчас совсем не чувствую! Ну ладно, я сейчас еще попробую!

— Не понимаю, чего ты хочешь! — сказал голем, на всякий случай отодвигаясь.

— Я только хочу окончательно во всем разобраться, — сказала Рапунцелия. — Мне просто очень интересно, как это все случается в реальном мире, — и девушка вновь стала придвигаться к голему, чуть вытянув губы вперед.

Гранди слегка отстранился, не зная, что же он должен сейчас сказать. Девушка продолжала надвигаться на него, и в конце концов оба свалились с кровати, причем девушка упала прямо на голема.

— А нечто подобное существует? — поинтересовалась Рапунцелия, снова приникая губами к нему.

В мозгу Гранди билась отчаянная мысль, что он потом будет все время сожалеть о происшедшем, но он на некоторое время перестал отпихивать девушку от себя. Напротив, он охватил тело Рапунцелии руками и крепко ее обнял, а губы их слились в долгом поцелуе. Голем от избытка чувств был сам не свой!

Наконец через некоторое время они оторвались друг от друга. Рапунцелия, улыбаясь, подняла голову.

— Ой, какая прелесть! — воскликнула она. — Если бы только раньше, там, в Башне, я знала, что существуют такие удовольствия!

Да и Гранди тоже только сейчас сумел испытать всю глубину неизведанного ранее чувства. Но девушке он это ни за что не сказал бы! Ведь у Рапунцелии было то, чего не было у голема, — будущая совместная жизнь с каким-нибудь человеком или эльфом.

— Так, по-моему, близится рассвет, — как-то неловко заметила Рапунцелия. — Нам бы лучше перенести кровать в какое-нибудь более спокойное место!

— О, да, конечно! — вскочил Гранди. Тем временем Рапунцелия поднялась с земли, выросла до размера человека, и они вдвоем с Фырком перетащили кровать под сень огромного зонтичного дерева. Затем, оставаясь того же роста, девушка отправилась исследовать окрестность, заодно срывая разные фрукты и ягоды, которые она потом принесла в своем переднике и высыпала на кровать. Тут она снова превратилась в карлицу, и они с Гранди вгрызлись в большое яблоко.

Солнце тем временем снова взошло на небосвод и засияло.

— Мне кажется, что ее призрак сейчас куда-нибудь забился, — сказал Гранди, — или же она вынуждена была принять какое-то иное обличье. Так что можно пока слегка расслабиться!

— Я тоже так думаю, — отозвалась девушка. — Только ты от меня никуда не отходи! Будь рядом!

Тут голем снова подумал, что он расстроится еще больше — чем дольше он находился чересчур близко от Рапунцелии, тем сильнее она ему нравилась, и не просто как подруга по путешествию. Когда она доберется до конечной цели своего путешествия и займет достойное место среди людей или эльфов, то Гранди станет вдвое более одиноким, чем был до этого. Но пока этот момент еще не настал, сейчас их похождения еще продолжались. И Гранди, как и Рапунцелия, не стремился как можно скорее завершить это путешествие.

Голем и девушка стали поудобнее располагаться на кровати, стараясь лежать рядом. Рапунцелия взяла Гранди за руку и так ее и держала, а голем нисколько не протестовал. Такие проявления нежности со стороны девушки были наивно бесхитростны, но для Гранди они оказывались поистине высшим наслаждением — хотя голем ни за что не решился бы сказать об этом в открытую. Очевидно, эта наивность была частью очарования Рапунцелии.

Путешественники уснули, и на этот раз ночные кобылки обошли их стороной. Но зато прилетел овод. Громко жужжа, насекомое уселось на неприкрытый участок ноги Гранди, прицелилось и ужалило голема. Для обычного человека укус подобного насекомого тоже не столь приятен, а для голема он был подобен забитому в тело раскаленному гвоздю. Гранди подпрыгнул на кровати от боли.

Муха, очевидно, не принимала Гранди за потенциального противника, поэтому улетать она не торопилась. Голем протянул обе руки вперед и схватил овода за крылья. Насекомое угрожающе загудело, но вырваться все равно не смогло.

— Ты ужалил меня! — с негодованием заметил Гранди оводу, глядя, как на месте укуса начинает образовываться опухоль.

— Я еще не так укушу тебя, проклятый голем, как только вырвусь! — зажужжала муха.

— Ах, хамим, значит? — ехидно произнес Гранди, оглядываясь по сторонам. Чуть в стороне покачивалась на слабом ветру огромная паутина.

— Ну как тебе эта мушка? — воскликнул Гранди, стараясь говорить яснее на паучином языке.

Паук не замедлил явиться.

— Неплоха, я бы от нее не отказался, если ты, конечно, не съешь ее сам, — вежливо сказал паук.

Гранди еще поразмыслил немного, а затем швырнул ошеломленного овода в паутину:

— Лови!

Паук не сплоховал. Через секунду муха была плотно обвязана паутиной. Докончив пеленать пленницу, паук любовно осмотрел получившийся кокон и тут же откусил оводу голову.

— Вот так-то! — воскликнул Гранди. Он почувствовал себя отомщенным. Но ему неприятно было смотреть на жидкость, вытекавшую из того места, где росла голова овода. Голем вдруг увидел на кровати кусок крыла овода, который явно оторвался в борьбе. Стряхнув кусок на землю, Гранди погрузился было в размышления, но так ничего и не успел придумать — одна только мысль не давала ему покоя: с какой это стати овод с такой яростью напал на него?

— Ах! — внезапно вскрикнула Рапунцелия.

Гранди посмотрел на девушку. Теперь на них пикировала пчела. Голем ловко перекатился в сторону, и насекомое со всего размаху влетело прямо в матрас, завязнув в нем своим жалом. Наконец пчела поняла, что она промахнулась.

— Проклятье! — прожужжала она. — Опять прокольчик вышел!

Еще бы, проклятье! Ведь эта пчела принадлежала именно к тому виду насекомых, которые, ужалив кого-нибудь, сразу умирают. В следующее мгновенье пчела уже скатилась по поверхности кровати на землю, бездыханная. Гранди осторожно приподнял за крыло мертвое насекомое и внимательно осмотрел его. Странно, обычная пчела. Но откуда такая агрессивность? Голем бросил пчелу на землю.

— Почему она напала на нас? — удивилась Рапунцелия.

— Если бы я знал! — вздохнул Гранди. — Вообще насекомые этой местности что-то не слишком мне рады!

— И не только насекомые! — закричала испуганно девушка. — Ты только посмотри!

Теперь счастья в нападении на путешественников решила попытать крохотная птичка — колибри. Ее крылышки угрожающе затрепетали в воздухе. Она вошла в пике. Но голем был уже настороже — он ловко увернулся, и колибри влетела в ствол зонтичного дерева. Удар был настолько силен, что птичка замертво свалилась на землю.

— Как бы я хотел узнать, в чем тут дело! — воскликнул Гранди. — Они все как-то бездумно наскакивают на меня, не принимая никаких мер предосторожности!

В близлежащих кустах послышалась какая-то возня. Оттуда к путешественникам тяжелыми скачками понеслась крыса, ее глаза горели зловещим огнем, из пасти высовывались отвратительные желтые клыки. Это было уже более чем серьезно!

— Сейчас я откушу кое-кому ножки, потом ручки, а потом и до головы дойдем! — сказала крыса.

— Ты с ней не справишься! — крикнула Рапунцелия. Ее била нервная дрожь.

В самом деле, такой противник был голему не по зубам — она не только весила больше его, но и обладала более мощным оружием. Кто не боится крысиных зубов! Крыса подскочила к ближайшей ножке кровати и начала карабкаться наверх.

— Фырк! — крикнул Гранди.

Эта ножка кровати как раз находилась в густой тени. Из-под кровати быстро высунулась огромная волосатая рука, которая грубо схватила крысу и с размаху шмякнула ее о ствол дерева.

Крыса, ударившись о зонтичное дерево, издала предсмертный писк и тут же испустила дух.

Гранди позволил себе слегка расслабиться.

— Что-то тут явно не так! — решительно сказал он. — Все они даже не знают меня, и вдруг на тебе, ни с того ни с сего…

Но отдохнуть ему не удалось — обрушилась новая беда. На этот раз явилась собака манденийской породы. Поскольку теперь граница с Манденией была открыта, манденийские создания самых разных видов мигрировали в волшебную страну во все возрастающих количествах. Многие из них становились добычей разнообразных хищников, но кое-кому удавалось избегнуть участи быть съеденным или просто убитым — и собаки входили в число счастливчиков.

Собака грозно зарычала, сразу направившись к Гранди. Рапунцелия истошно взвизгнула и соскочила с кровати, тут же снова увеличиваясь в размерах. Затем девушка опрометью метнулась в густые кусты, росшие повсюду.

Собака тем временем совершила гигантский прыжок по направлению к кровати. Гранди откатился на другой край кровати, и собака тяжело плюхнулась на то место, где голем только что сидел. Она в бешенстве завертелась на месте и злобно зарычала.

— Голем Гранди, я все равно до тебя доберусь! — выл пес. Тут собака снова прыгнула, жутко щелкая челюстями.

Гранди опять перекатился на предыдущее место, и собака, не успев переменить в воздухе угол полета, снова приземлилась не туда. Но она быстро пришла в себя. Гранди понимал, что он не может уворачиваться от хищницы бесконечно долго, рано или поздно она все равно вцепится в его глотку. Но что же теперь делать? Времени у него не было совсем, поэтому взбираться на дерево лучше и не пытаться вовсе. Нет, нужно оставаться на земле, маневрируя, насколько это возможно.

Собака снова совершила прыжок — уже третий по счету — но внезапно на ее голову опустилась дубинка. Собака тут же околела — крепкий удар по голове выдержать дано не каждому.

Гранди в удивлении огляделся. В чем дело? Перед ним стояла Рапунцелия, держа в руках огромную суковатую палку.

— Ой, мне никогда еще не приходилось убивать животное, да еще из реального мира, — простонала она. — Но вот теперь пришлось! Она ведь явно хотела тебя сожрать!

— Да, ты все правильно сделала! — вяло отозвался Гранди, поскольку силы уже начали оставлять его. Что такое, неужто все в Ксанте с ума посходили? К чему все эти непонятные нападения? Кому же он тут успел помешать?

— О чем тебе рычала эта проклятая собака? — поинтересовалась девушка, бросая палку на землю.

— Она назвала меня по имени! — припомнил Гранди, начиная удивляться еще больше.

— Но откуда она узнала твое имя?

Тут правда сама собой пришла в его голову.

— Все это Морская Ведьма! — воскликнул Гранди. — Это она принимает новые обличья!

— Она действительно люто ненавидит тебя! — согласилась Рапунцелия.

Тут вдруг раздалось рычание.

— О нет, — крикнул Гранди, — по-моему, это гиена!

— С ней уж точно не справиться! — в панике закричала девушка, бросаясь на другой край кровати.

— Нам и в голову как-то не приходило подумать, что может предпринять ведьма, если она не сможет вселиться в твое тело, — сказал Гранди печально. — Так она оказалась еще более опасной, чем была в облике ведьмы или просто призрака!

Гиена тем временем стала приближаться к путешественникам. Это, собственно, была не простая гиена, а особая, какие водились только в Ксанте — львиная голова, змеиный хвост, из спины растет вторая голова, козлиная. Такие создания в Мандении называют химерами, в Ксанте же они считаются одними из самых свирепых созданий.

— Ну все, противный голем, теперь уж точно пришел тебе конец! — проблеяла козлиная голова. — И как ты осмелился столь нагло бросить мне вызов?

— Что она такое там говорит? — спросила Рапунцелия срывающимся голосом.

— Сейчас я растолкую, что я имею в виду! — закричала теперь львиная голова. — Голем, я сожру тебя вместе с подкроватным чудовищем, вы оба здорово мне надоели. Я медленно буду рвать вас на части, кусочек за кусочком, пока наконец…

— Она хочет предложить какую-то сделку! — сказал Гранди, глядя в глаза гиены как зачарованный.

— Что за сделку такую? — поинтересовалась девушка. Да, сейчас женское любопытство было в ней сильнее, чем страх смерти.

— Скажи-ка ей, голем, — проблеяла козлиная голова, — я уничтожу и тебя и твое подкроватное чудовище, если девушка не захочет возвратиться ко мне!

Так вот к чему все эти нападения! Морская Ведьма все-таки не отказалась от мысли заполучить Рапунцелию обратно в свое распоряжение. Она снова хотела заточить девушку в Башню из слоновой кости! Но нетрудно предсказать, чем все это закончится!

— Ничего я не стану говорить! — отрезал Гранди.

— И все-таки скажи, покуда прошу по-хорошему! — зарычала львиная голова. — А то я и ее уничтожу!

Это ей раз плюнуть, подумал голем. Если Морская Ведьма поймет, что ей по той или иной причине не удастся снова овладеть телом девушки, то тогда останется только слепая месть. Уж во всяком случае Рапунцелию она просто так точно ни за что не отпустит! Да она теперь точно погубит девушку!

— Я знаю, что ей нужно! — закричала тем временем Рапунцелия. — Нет, мне лучше сразу умереть!

— Ну тогда ты умрешь! — снова раздался устрашающий львиный рык. — Но только сначала ты посмотришь, что я сделаю с твоими глупыми друзьями, которые осмелились бросить мне вызов! Тогда ты, может быть, вдруг передумаешь! — и чудовище медленно двинулось вперед, угрожающе щелкая зубами.

Но тут вдруг снова где-то рядом возникло какое-то движение, причем Гранди мог поклясться, что это явно не была Морская Ведьма, поскольку ее предыдущее воплощение еще не умерло.

Тут виновник, точнее, виновники шума появились перед ними — это были два человека — приятный юноша и весьма симпатичная девушка.

— Жордан! Тренодия! — истошно закричал Гранди, охваченный смертельным ужасом.

Гиена на мгновение обратила на людей взгляд одной из своих голов.

— Все равно ничто тебя не спасет, мерзкий голем! — зарычала химера. — У меня сил и на них хватит!

Гранди вдруг подумал, что снова имело место удачное стечение обстоятельств — его друзья появились в самый подходящий момент. Но времени на раздумья не было.

— Помогите! Беда, погибаю! — снова закричал Гранди.

Жордан привычным жестом схватился за рукоять меча и выхватил его из ножен.

— Сейчас все устроим! — крикнул он издалека голему, как бы успокаивая его. Жордан медленно, но уверенно стал надвигаться на чудовище. Он был храбрым воином варварского племени.

— Ну хорошо же, безумец, — зарычала химера. Обычный человек ни за что не мог противостоять химере, и это знали все, причем Морская Ведьма тут исключением не была.

Но нельзя было забывать о том, что Жордан — не совсем обычный человек. Он уже несколько сотен лет был привидением, а теперь снова стал человеком. Поэтому за несколько столетий он хорошо изучил жизнь оборотней и привидений — они нисколько его не пугали. Его знаниям многие завидовали. Но Морская Ведьма, понятное дело, об этом не знала.

Тем временем химера тоже стала наступать. Жордан, сделав выпад, так ловко взмахнул мечом, вложив в него достаточно сил, что львиная голова отскочила и запрыгала по земле, обливая траву кровью.

Удивленное чудовище быстро отпрыгнуло назад и поняло всю нешуточность ситуации. Другое создание не устояло бы перед натиском гиены, но Жордан был весьма стойким бойцом. Тут вдруг козлиная голова химеры открыла пасть и изрыгнула на противника столб пламени.

Жордан попытался было уклониться в сторону, но сделал это слишком медленно. Огонь попал как раз на верхнюю часть его головы, спалив его волосы, ухо и глаз. Рапунцелия истошно завизжала.

Теперь химера снова перешла в наступление, козлиная голова щелкала челюстями, которые странным образом тоже оказались усаженными львиными клыками. Чудовище задрало ногу, чтобы как следует лягнуть противника.

— Бей прямо перед собой! — корректировала действия временно ослепленного Жордана Тренодия. — Давай скорее!

Удар был очень метким — короткого взмаха меча было достаточно, чтобы отсечь и козлиную голову.

Тут химере тоже пришел конец — она свалилась на землю и околела, истекая кровью.

— Но как же с человеком! — кричала Рапунцелия. — Он же лишился глаз!

— Да, боюсь, что глаза его успели здорово прожариться, — промолвила Тренодия, осматривая лицо Жордана, — но не стоит так убиваться — он быстро поправится!

— Он…

— Это его волшебный дар! — пояснил Гранди. — Раны не могут доконать его. Впрочем, сама увидишь!

Тренодия взяла Жордана за руку и подвела его к кровати.

— Садись сюда, — сказала она ему, — все, опасность миновала!

Но Гранди совсем не был уверен в том, что опасность теперь позади. Хотя он все же надеялся, что пройдет какое-то время, прежде чем Морская Ведьма подберет какое-нибудь новое чудовище и вселится в его тело.

— Как вы сюда попали? — поинтересовался Гранди у Тренодии, которая протирала лицо Жордана платком.

— Мы просто получили сообщение от Бинка, — пояснила Тренодия. — Он сказал нам, что было бы неплохо, если бы мы прошлись по этой части Ксанта. Вот мы и отправились в путь!

— Бинк! Но ведь он даже не знал, что я в конце концов приду сюда, а уж о моей проблеме он и вовсе не мог знать! Как же все это объяснить?

— Тут, должно быть, просто случайное стечение обстоятельств! — отозвалась женщина.

Стечение обстоятельств? Это происходило постоянно, как только Бинк принимал в чем-то участие. Теперь же стечение обстоятельств произошло там, где Бинка не было и в помине — на дальнем побережье волшебного королевства. Неужели вокруг этого человека витала какая-то магическая сила?

Тренодия бросила быстрый взгляд на Рапунцелию:

— Я что-то не видела вас раньше!

— Ее зовут Рапунцелия! — вмешался Гранди. — Я пытаюсь сейчас спасти ее от Морской Ведьмы!

— От ведьмы?

— Да, она бессмертна! Она вселяется в тела других существ, покуда этим телам не приходит пора умереть. Вот сейчас вы сами видели, как она вселилась в тело химеры. Она еще появится в каком-нибудь другом обличье, будьте уверены! Она снова попытается уничтожить нас! Мы как в осаде!

Тренодия поджала губы:

— Мне все понятно! Я думаю, что нам лучше бы остаться с вами на некоторое время. — Тут она посмотрела на Жордана. — Милый, тебе лучше?

На голове Жордана уже начали пробиваться новые волосы взамен спаленных ведьмой. Ухо, которого он лишился, тоже начало отрастать, а глаза снова заблестели жизненной силой. Это было просто удивительное зрелище! Жордан утвердительно кивнул — он явно чувствовал себя лучше.

— Тебе, возможно, снова придется в скором времени вступить в бой, — сказала ему Тренодия.

Жордан безразлично пожал плечами — очевидно, такая перспектива нисколько его не беспокоила.

— Если в течение часа не случится нового нападения, то тогда все будет в полном порядке! — сказала Тренодия. — А в каком обличье появится Морская Ведьма на сей раз?

— Трудно сказать, — отозвался Гранди. — Лучше уж быть ко всему внимательным.

— Очень хорошо! Я постою пока на страже, а вы все ложитесь отдыхать!

— Я все равно не сомкну глаз, — сказала Рапунцелия. — У меня эти кошмары перед глазами стоят!

— Ну тогда пусть наши мужчины отдыхают, — предложила Тренодия, — а мы с тобой немного поболтаем.

Гранди только печально вздохнул, услышав эти слова. Теперь-то девушка окончательно узнает, что за существа люди. Он знал, что рано или поздно это должно случиться, но надеялся, что у него в запасе еще будет несколько благословенных дней. Но, с другой стороны, прибытие Жордана и Тренодии было очень своевременным, поэтому ворчать было совсем ни к чему. Конечно, его отношениям с Рапунцелией теперь конец, но зато жизнь его будет спасена!

— Жордан, — позвал воина Гранди, — приляг на часок, а я прикорну на твоей груди, если ты, конечно, не будешь возражать. К тому же я быстро почувствую, если вдруг кто-то захочет к тебе приблизиться!

Жордан не заставил себя уговаривать — он улегся на кровать, а голем ловко вскарабкался на бугристую грудь варвара. Гранди, в общем-то, и не собирался засыпать, но все вышло наперекор его планам — голем провалился в пропасть сна.

Глава 12

Вечно-зеленая поляна

Проспали они значительно больше часа. Гранди, во всяком случае, проснулся в полдень. Как только голем пошевелился, потревоженный Жордан тоже пробудился от сна. Девушки сидели неподалеку, все еще продолжая обсуждать происшедшее.

Жордан сел на кровати, в то время как Гранди ловко вскарабкался на его плечо. Теперь голова воина была почти полностью в порядке — волосы отросли на все сто процентов, глаза и уши тоже были как будто на месте. Странным образом на лице варвара не осталось никаких шрамов и ожогов — как будто дыхание пламени никогда не касалось его. Гранди и раньше знал о волшебном даре варвара, но теперь он увидел его действие воочию, и это очень сильно впечатлило голема. Любой другой человек после столкновения с химерой еще долго не вставал бы с постели и требовал ухода за собой.

— Я что-то проголодался, — проговорил Жордан, — давайте-ка перекусим!

Голем и воин подошли к сидевшим на траве девушкам. Возле них грудой были навалены разнообразные фрукты, орехи, хлебцы, молоко, пирожные и печенья.

— Откуда у вас все это! — удивился Гранди.

Тренодия пожала плечами:

— Да этой снеди полно вокруг! В Ксанте вообще можно набрать просто так массу полезных вещей, если только знаешь, где их следует искать!

Это было действительно так.

— Да, но ведьма… — начал было Гранди.

— Она еще не показывалась! — оборвала его девушка. Она сейчас снова была карлицей, и она явно что-то сделала со своими роскошными волосами, потому что теперь они были как-то особенно изысканно завиты. Одежда девушки во время всех перипетий бегства во многих местах успела разорваться и испачкаться, но теперь все было аккуратно заштопано и выстирано. Голем поглядел еще раз на Рапунцелию и решил, что такой прекрасной женщины он в своей жизни еще не встречал — теперь она была даже еще прекраснее, чем прежде.

— Возможно, ведьма просто устала — ей ведь уже столько раз пришлось умереть! — неуверенно предположил Гранди.

— Иди сюда, присядь и поешь немного. — Рапунцелия почти насильно подвела голема к импровизированному стулу, сделанному из обломка сухого дерева и травы. — Выбирай что хочешь!

— Нам бы лучше спрятаться в более надежное место, а то еще прилетит какая-нибудь огромная птица или дракон!

Рапунцелия покачала головой.

— Гранди, посмотри вокруг, видишь, разложены кусочки дерева? — сказала она, указывая рукой в сторону.

Голем пригляделся.

— Да, вижу, но…

— Это дерево-перевертыш! Если она попытается войти в круг, который мы выложили из этого дерева, то все ее колдовские чары обратятся против нее!

— Дерево-перевертыш! — в волнении воскликнул Гранди. — А я даже не знал, что оно тут есть!

— Это Тренодия его разыскала! — пояснила Рапунцелия. — Они с Жорданом давно путешествовали по этой местности, и на другой стороне озера Людоеда Чоби наткнулись на небольшие заросли дерева-перевертыша, это возле Области Безумия, и решили взять немного с собой на всякий случай. Тренодия положила запас кусочков дерева себе в сумку. Конечно же, потому она и не могла находиться возле Жордана в тот момент, когда он дрался с ведьмой или когда он приходил в себя, но теперь…

— Я знаю! — воскликнул Гранди. — Дерево-перевертыш изменяет характер любого волшебства, которое случается вокруг него. Причем природа этого волшебства, его источник совершенно неважны. Я вот помню случай с Хамфри, когда его информация вдруг ни с того ни с сего стала дезинформацией. Но…

— Но дистанция, на которой дерево действует, очень маленькая, — заверила его девушка, — нам дерево не причинит никакого вреда, пока мы сами не пересекаем этот круг. Но зато дерево держит Сладчайшую Ма… то есть Морскую Ведьму — подальше отсюда! Возможно, она даже наблюдает за нами сейчас откуда-нибудь, но подойти к нам поближе все равно не в состоянии, поскольку как только она войдет в круг, мы просто бросим в нее кусочек дерева…

— Как здорово придумано! — воскликнул Гранди. — Какая ты сообразительная!

— О нет, это не я, а Тренодия все придумала! Она хорошо знает лес и все, что в нем находится. Она уже успела рассказать мне столько интересного!

Это и так понятно!

— И теперь ты уже должна знать, что значит быть человеком! — радостно воскликнул Гранди, в душе испытывая острую боль.

— Конечно, ведь и Тренодия тоже, как и я, гибрид! Она гибрид демона и человека, а я — гибрид эльфа с человеком. Но она вышла замуж за вполне обычного человека!

— Да, я в суматохе совсем забыл тебе рассказать! — воскликнул Гранди. — Жордан — он твой…

Девушка неожиданно залилась краской смущения.

— Мой предок! — сказала она.

— Твой предок, — повторил Гранди. — Я надеюсь, что ты находишь его приятным человеком!

Рапунцелия звонко рассмеялась:

— Не говори странности! Как же я могу судить о нем?

— Но ведь он человек на все сто процентов, так что ты можешь составить представление о роде человеческом.

— Не совсем так! Ведь он варвар, который жил четыреста лет назад! Он никогда не был частью нынешнего общества, потому что общается с одной только Тренодией и потому не может пойти в замок Ругна!

Да, потому что заклятье Тренодии автоматически подействует на замок Ругна, заставив его пасть. Обе девушки, должно быть, успели поговорить на самые различные темы.

— Вот тогда, когда мы возьмем и все-таки придем в замок Ругна, ты сможешь увидеть современное человеческое общество, — успокоил Рапунцелию голем.

— Ты прав! — воскликнула девушка, но голос у нее был не слишком радостный.

Тем временем Тренодия беседовала с Жорданом, который пока еще не успел полностью разобраться в сложившейся ситуации.

Тут воин поглядел на Рапунцелию:

— Послушай-ка, девушка, ты напоминаешь мне…

— Она напоминает тебе одного из твоих предков — Голубой Колокольчик! — вмешалась Тренодия. Затем потрепала Жордана за отросшее заново ухо. — Для нас всех это уже история!

Жордан весело рассмеялся:

— Ах, эта Голубой Колокольчик! Она была так… Ой! — Варвар вскрикнул, поскольку Тренодия довольно сильно дернула его за ухо.

— Скажи, есть какие-нибудь серьезные причины, по которым человеку не рекомендуется жениться на гибриде? — спросила Жордана Рапунцелия.

Воин немного поколебался. Тренодия снова ущипнула его за ухо.

— Нет, конечно же, нет! — торопливо заметил воин, и все дружно рассмеялись.

Провизия была просто чудесная — все свежее, все в большом ассортименте. Рапунцелия сама выбирала из кучи еды разные лакомые кусочки для Гранди, и вскоре голем почувствовал, что его желудок набит буквально под завязку. Ему сейчас нравилось все — и питание, и обслуживание. Но он ни на минуту не позволял себе забывать о том, что подобное внимание к нему скоро исчезнет.

В полдень они снова легли отдохнуть, готовясь к ночному переходу. На этот раз на кровати спали Гранди и Рапунцелия. Они спали, держа друг друга за руки, хотя было ясно, что никакая опасность сейчас им не угрожает. Ночные кобылки снова обошли их своим вниманием — ведь днем ночные кобылки не могут беспокоить спящих. Жордан и Тренодия отправились на разведку местности — им, в отличие от голема и Рапунцелии, помощь была не нужна — и воин, и его подруга привыкли к жизни в лесу.

Когда наступил поздний вечер, Гранди проснулся и увидел, что Рапунцелия все еще спит. Рука девушки крепко сжимала его руку. Как она была очаровательна — независимо от того, спала она или бодрствовала! Если бы только она была големшей!

Рапунцелия проснулась. Ее глаза открылись и уставились на Гранди, затем девушка улыбнулась.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Случается, жизнь в одно мгновение превращает охотника в дичь, палача – в жертву, хозяина – в раба, ...
Он облегчает страдания, снимает боль, избавляет от смертельной тоски. Он позаботится об умирающем ре...
Чем придется расплатиться за одно желание? А если это желание – месть?...
…Порой стюардессе казалось, что автобус вместил всех оставшихся на Земле и везет их в никуда....
...Его жизнь изменилась после того, как он начал слушать «Радио ада»....
Если после смерти вас встречает Кафка, то, возможно, вы были не плохим писателем при жизни… и вы поп...