Вечность сумерек, вечность скитаний Юрьев Сергей
Когда они домчались до места, всё уже было кончено. Двое убитых в позолоченных панцирях императорской гвардии лежали у ворот небольшой усадьбы, огороженной каменной стеной в полтора человеческих роста, а ещё полторы дюжины гвардейцев во главе со своим капитаном прижались спинами к сторожевой башенке, побросав свои мечи и самострелы.
– Эта усадьба – имперская собственность. Не знаю, кто вы, но вы за это ответите! – кричал капитан, явно не ожидавший от кого-либо подобной наглости.
– Ответим-ответим, – успокоил его Франго, слезая с коня. – Отдали бы добром провизию, и разошлись бы миром…
– В чём дело, командор? – Ута спрыгнула с повозки. – Разве мы воюем с империей?
– Воевать – не воюем, а кушать уже хочется, – ответил Франго, почему-то довольно улыбаясь. – Всё вокруг на сотни лиг разорено, а у них тут жареным пахнет.
– Да, сейчас точно жареным запахнет, – заметил Айлон и тяжко вздохнул. – Вот уже и сам император – ваш враг, госпожа моя.
– Что у вас здесь? – спросила Ута у капитана, который, казалось, опешил, заметив, что шайкой командует какая-то девчонка.
– Зайдите и посмотрите, – посоветовал капитан. – Если посмеете.
– Посмеем, – просто ответил Франго и шагнул в ворота.
Ута последовала за ним, но тут же услышала звон. Стрела, пущенная чьей-то не слишком умелой рукой, ударила командора в бронзовый нагрудник. Несколько воинов тут же, прикрыв его щитами, бросились вперёд и вскоре вытащили из-за кипариса, возвышавшегося посреди двора, какого-то юнца.
– Нет! – кричал он, пытаясь вырваться из крепких рук. – Не трогайте её. Не прикасайтесь к ней!
– Отпустите его, – приказала Ута.
– Он, волчонок, меня за палец укусил, – сообщил один из воинов, не торопясь исполнять приказание.
– Мы не тронем её, – пообещала Ута, и парнишка тут же перестал вырываться.
– Сначала неплохо бы узнать, кого вы, госпожа, обещали не трогать, – заметил командор.
– Ты же сам сказал, что нам здесь нужно лишь пополнить запасы, – ответила Ута, не останавливаясь.
Она прошла в дверь, которую успел перед ней распахнуть какой-то расторопный сотник. В конце короткой галереи перед входом в чьи-то апартаменты стоял лакей в расшитой золотом ливрее. Лицо его было невозмутимо, а сам он походил на гордую птицу павлин.
– Как прикажете доложить? – спросил он, глянув на вошедших свысока.
Ута заметила, что Франго при виде такого дива слегка оробел, как будто попал в приёмную самого императора. Окажись здесь толпа вооружённых головорезов, он вёл бы себя куда решительнее.
– Кому ты хочешь докладывать? – осведомилась Ута.
– Как, вы не знаете? – искренне изумился лакей. – Здесь пребывает в заточении первая дама двора Его Величества, опальная мона Кулина ди Вьер, попавшая в немилость Его Величества по ложному доносу.
– Ута ли Литт, законная владетельница Литта, – представилась Ута. – А ты поторопись – у меня мало времени. И ещё скажи, что со мной мой командор.
Лакей отсутствовал недолго, и, судя по тому, как он склонился, отворив дверь, его хозяйка выразила полный восторг оттого, что её посетила столь знатная гостья.
Франго последовал за Утой, остальные остались за дверью.
Комната, куда они вошли оказалась немаленькой, но здесь было тесно от многочисленных инкрустированных золотом столиков, шкафчиков, ширмочек, кресел. Судя по всему, мона Кулина постаралась забрать в заточенье все вещи, которые смогла увезти с собой. Сама она сидела на мягкой банкетке с гнутыми ножками спиной к вошедшим и смотрела на них через большое овальное зеркало, возвышавшееся над столиком, уставленным флаконами с благовониями, баночками с кремами и пудрой.
– Ничего себе темница, – вполголоса сказал Франго, оглядываясь по сторонам. – Я бы ту тоже недельку потомился.
– Помолчи, – зыкнула на него Ута.
– Я рада вас видеть, – сказала мона Кулина, не оборачиваясь. – Правда, вы меня немного напугали, явившись без спросу, но я вас прощаю.
– И ещё мои люди убили двух ваших людей, – на всякий случай сообщила Ута, чтобы дать ей понять, кто сейчас в доме хозяин.
– Это не мои люди. Это государя, мои тюремщики. Так что, я даже должна быть вам благодарна… – мона Кулина наконец-то соблаговолила повернуться к ним лицом. – А вот кто мне подтвердит, что вы, милая девушка, не самозванка?
Ута уже набрала воздух, чтобы выдать всё, что она думает о придворных шлюхах, но опальная фаворитка императора вдруг улыбнулась, доброжелательно и простодушно, а потом добавила:
– О! Так краснеть от возмущения могут только высокородные особы. Я прошу прощения за мою грубость. – Она даже поднялась с банкетки и едва заметно поклонилась.
Ута заметила, что лицо её и впрямь пылает жаром, и постаралась успокоиться. В конце концов, эта дама в её власти, а значит, не стоит того, чтобы тратить на неё свой гнев.
– Что это за мальчишка, который чуть не убил моего командора? – спросила Ута, усаживаясь в глубокое мягкое кресло.
– Простите ещё раз: я не предложила вам сесть, – вместо ответа сказала мона Кулина. – А этот парнишка… Это мой паж. Единственный, кого, кроме кухарки и лакея, мне позволили взять с собой. А вы, значит, решили попытаться вернуть себе трон… Это замечательно! Это просто прекрасно. Но я полагаю, что это будет непросто.
– Мне никогда не было легко. Я привыкла.
– Извините, Ваша Милость, но мне хотелось бы поговорить с вами наедине. – Мона Кулина красноречиво посмотрела на командора, занявшего позицию за спинкой кресла.
– У меня нет секретов от моих людей.
– Зато у меня есть от них секреты. Вы потом сами решите, захотите ли вы с кем-то делиться тем, что я хотела бы вам сказать. Но уверяю: если вы мне позволите с вами посекретничать, я сообщу много полезного. Может быть, это даже поможет вам одолеть ваших врагов.
– Отчего такая щедрость?
– Я ненавижу того, кто захватил ваш замок. Я ненавижу его, может быть, даже сильнее, чем вы. Только из-за него я потеряла всё. Именно по его доносу я оказалась здесь. Я знаю, как лишить его милостей Двора, но говорить об этом я согласна только с вами и только наедине. У женщин могут быть секреты… – Последняя фраза была обращена непосредственно к Франго, но тот продолжал стоять неподвижно с каменным лицом.
– Франго, выйди и подожди за дверью, – распорядилась Ута, посмотрев на командора сквозь зеркало.
– Но…
– Выйди. Я прошу тебя.
– Я только хотел сказать, что времени у нас почти нет. Как только мы загрузим повозки, надо двигаться дальше.
– Хорошо, Франго. Я постараюсь не задерживаться. Как только всё будет готово, позови меня.
Командор кивнул и широкими шагами вышел за дверь, оставив её приоткрытой.
– Я постараюсь говорить кратко, – пообещала мона Кулина. – Можно мне тоже присесть?
– Конечно. Итак, я слушаю.
– Вы, наверное, знаете, что я когда-то пользовалась почти неограниченным влиянием на нашего славного императора…
– Во-первых, это дело прошлое, а во-вторых, мне это совершенно неинтересно.
– Прошу вас, не перебивайте, а то я так и не дойду до главного. Итак,…почти неограниченным влиянием на нашего славного императора. Я вам могу честно сказать: он весьма добрый, хотя и довольно легкомысленный человек, и едва ли он так долго удержался бы на троне, если бы рядом с ним не было преданных людей, которые видят, какие опасности могут подстерегать особу, имеющую столь высокое положение. Когда-то я имела неосторожность полагать, что барон Иероним ди Остор, родной дядя нашего общего врага, тоже относится к их числу. Собственно, речь о том, что упомянутый барон – мой бывший жених, и, хотя мы не были официально помолвлены, пять лет назад всё шло к нашей свадьбе. Он мне казался тогда мудрым государственным мужем, храбрым воином, тонким политиком…
– Постарайтесь покороче, – вставила слово Ута. – Нам действительно некогда.
– О, эти гонения, вечная погоня за неуловимой целью… Как я вас понимаю. – Мона Кулина даже закатила глаза, давая понять, что она даже завидует своей юной собеседнице. – Так вот, однажды на балу во Дворце, где Иероним и должен был представить меня Двору как свою невесту, на меня обратил внимание сам Государь, после чего, сами понимаете, ни о какой свадьбе между мной и бароном и речи быть не могло. Но всё дело в том, что наша связь с Иеронимом на этом не прекратилась. Мы встречались тайно в одном из его загородных поместий, и государь, конечно, об этом ничего не знал и до сих пор не знает, иначе моя опала не ограничилась бы ссылкой, а лежать бы моей голове в корзине палача.
– Это мне тоже не очень интересно, – сказала Ута, пытаясь подняться, но мона Кулина, бросилась к ней, схватила её за руку и с грохотом бухнулась на колени.
– Но как вы не понимаете, милочка моя: если император узнает об этом, то он прикажет казнить и меня, и барона.
– А мне-то какое до этого дело? – Франго ещё не пришёл, и Ута милостиво решила, что у неё ещё есть немного времени проявить терпение и послушать, что ещё скажет эта несчастная.
– Как вы не понимаете?! Если вам удастся пробиться в метрополию, то барон сделает всё, чтобы эта тайна не выплыла наружу. Убить вас ему едва ли удастся – с вами преданные слуги и, как я поняла, немало весьма достойных воинов. Ему не останется ничего, кроме как выполнить любое ваше желание, лишь бы вы не проболтались. У меня есть письма барона, которые его полностью изобличают. Я с радостью передам некоторые из них вам…
– А теперь объясните, зачем это мне надо. – Ута уже смутно догадывалась, к чему клонит опальная фаворитка.
– Не думала, что в наше жестокое время могут быть такие наивные девушки. – Мона Кулина улыбнулась, одновременно грустно и высокомерно. – Я ведь уже говорила, что страх разоблачения заставит барона выступить вашим защитником, а он до сих пор пользуется достаточным влиянием, чтобы навлечь Высочайший гнев на собственного племянника, которого, кстати, он и сам недолюбливает.
– А почему вы сами ему не пригрозите? – на всякий случай спросила Ута. Рецепт, победы, который предлагала собеседница, почему-то не казался ей слишком заманчивым.
– Во-первых, Иероним никогда не поверит, что я соглашусь подставить под топор собственную голову, а во-вторых, я теперь просто беззащитная женщина. Я и жива-то до сих пор, лишь потому, что меня охраняют имперские гвардейцы. – Она едва заметно вздохнула. – Другое дело – вы, милочка… Простите – Ваша Милость. Вы ничего не теряете от такого разоблачения, и, узнав, что вы владеете его тайной, барон будет не на шутку напуган.
– А вы не боитесь, что он мне откажет, и я переправлю императору его письма?
– О, нет. Не боюсь. Он не сможет вам отказать. Он, конечно, попытается от вас избавиться, но разве та опасность, которой вы подвергаете себя сейчас, страшнее? – Мона Кулина извлекла из складок своего платья два свитка, перевязанных цветными шёлковыми ленточками. – Только учтите, что с этого момента и моя жизнь находится в ваших руках. – Она протянула свитки, и Ута заметила, что её белые холёные пальцы слегка подрагивают. – И я прошу вас не убивать мою стражу, тогда я найду способ уговорить капитана, чтобы он забыл о вашем вторжении.
– Их никто не собирается убивать, – успокоила её Ута, принимая свитки. Она вдруг почувствовала, что ей нравится быть великодушной. – Как только мы уйдём, ваш лакей их выпустит.
– Не знаю, как вас благодарить… – Мона Кулина медленно поднялась с колен.
– А я вам ничего и не обещала.
Входная дверь с грохотом распахнулась, и Ута, оглянувшись, заметила стоящего на пороге запыхавшегося Айлона.
– Госпожа моя! – Он набрал воздуха. – Госпожа моя, он нас выследил. Он приближается.
– Кто – он?
– Надо уходить. Немедля! Командор сказал. – На одном дыхании выпалил Айлон и шагнул в комнату, освобождая проход.
– Что там? – спросила Ута встревожено, надеясь, впрочем, что Айлон запаниковал из-за какого-то пустяка.
– Кто-то приближается. Два отряда. А Тео и жрец говорят: магией от них несёт, – торопливо доложил Айлон и приблизился к Уте, явно обираясь схватить за руку свою госпожу и вытащить её из кресла, как тряпичную куклу. Ему явно было уже не до почтительности.
– Поторопитесь, милочка. Я, как никто другой заинтересована в том, чтобы вы уцелели… – влезла в разговор Мона Кулина, но Ута уже почти забыла о её существовании. Она сунула Айлону в руки свитки, что передала ей бывшая фаворитка императора, и была уже на пути к выходу.
Когда они с Айлоном торопливым шагом проходили мимо лакея, продолжавшего с невозмутимым видом стоять у входа, им вслед донеслось:
– И не вздумайте никого жалеть, милочка! Вас-то уж точно никто не пожалеет…
ГЛАВА 7
Среди предметов, сохранившихся со времён альвов, нередко встречаются украшения из белого и красного золота, изображающие странных крылатых тварей, слегка напоминающих кошек, но с непомерно длинными ушами. Возможно, такие звери действительно существовали, и альвы, оседлав их, летали, куда им вздумается. А длинные уши, возможно, служили вместо уздечки, чтобы управлять полётом.
«Учёные записки» Раима Драя, мага и чародея.
– Крук, перестань переминаться, и так еле слышно, – шёпотом потребовал Трелли и сам замер, вслушиваясь в гомон голосов, доносившихся со стороны вражеского лагеря.
"…а я ей накидку копьём поддел и на голову набросил, а у них, у южан, под накидкой ничего, потому как жарко…" – Кто-то из наёмников треплется у костра, повествуя о своих «подвигах», но от этого разговора ясно только одно: язык у него не заплетается, значит, положенной браги сегодня они не получили. Значит, ранним утром или даже среди ночи пойдут на последний штурм.
"…шея у меня от этой штуки болт. На меня Их Милость только взглянули, так я трубу, айдтаанг этот, чуть не выронил. Тогда бы точно они бы меня прикончить изволили…" – Дико слышать, как люди коверкают альвийские слова… Но то, что раб жалуется на свой ошейник, – хороший знак.
"…эрцог Горландии, демонстрируя верность своим обязательствам, прислал вам пять дюжин лучников собственной дворцовой стражи…" – докладывает какой-то запыхавшийся человек. Он явно проделал долгий путь и всю дорогу очень спешил.
"Вон там. Пусть по краю того леса станут и бьют во всё, что шевелится!" – А это уже сам лорд-самозванец отдаёт распоряжение, небрежно и тихо. Он привык к тому, что, стоит ему открыть рот, все вокруг почтительно затихают.
"Так темно же, Ваша Милость…"
"Светло будет, как днём. Огоньку я вам подброшу…"
Он явно решил не дожидаться рассвета. Хенрик ди Остор потерял терпение. Хенрик ди Остор решил нынче же ночью добить всё, что осталось от маленькой армии, вторгшейся во владения, которые он уже привык считать своими.
Ещё Ута просила узнать что-нибудь о судьбе Луца Баяна, который исчез ещё в тот день, когда олляапа, или клянь, как назвал её Ай-Догон, нашептала Уте сладкие слова о скорой победе и будущем величии… Куда и зачем он ушёл, скорее всего, знает жрец. Знает, но молчит – наверное, боится вызвать неудовольствие лордессы. О Луце пока никто не проронил ни слова, а это вселяет надежду, что дело своё он сделал так ловко, что никто и не заметил. Оставаться здесь дольше уже нельзя: атака, скорее всего вот-вот начнётся, и лучшее, что можно сделать сейчас – уйти, затеряться в каменных расселинах, поросших соснами и кипарисами.
"…снова этот ошейник жжёт…"
"…ничего, сделаем дело, и жечь перестанет. Кормят досыта, а остальное терпимо…"
– Уходим. – Трелли посмотрел сначала на Ай-Догона, потом на Крука, которые беспомощно озирались в темноте. Командор наверное лишь затем настоял на том, чтобы они пошли: присмотреть за альвом. На самом деле, ничего не стоит шагнуть в сторону и затеряться в безлунной ночи. Люди слепы в темноте и туги на ухо. Только незачем бежать, тем более, два драгоценных фрагмента чудесного полотна всё ещё лежат в чудом уцелевшей повозке…
– Может, стоит подойти поближе, – предложил жрец, глядя на склон, покрытый вражескими кострами.
– И отсюда всё слышно, – пробурчал Трелли. – Они вот-вот начнут.
– Что начнут? – недовольно спросил карлик, но альв уже двинулся в сторону нагромождения камней, за которым прошедшим вечером остаткам армии законной правительницы Литта удалось устоять под натиском неприятеля.
Альв мысленно усмехнулся, вспомнив, какой испуг промелькнул в глазах Уты, когда он и жрец, забравшись на два самых высоких булыжника, начали вместе произносить заклинание, от которого земля вздыбилась волной и начала покрываться густой сетью трещин. Всадники, что были в первых рядах атакующих, полетели вперёд через головы споткнувшихся коней, а остальные торопливо натянули поводья. Только повторить это заклинание вновь так, чтобы оно подействовало, удастся не скоро. Многие Силы Призрачного Мира подчиняются магам, только если удаётся застать их врасплох…
Почему только командор не приказал немедленно отступать дальше, пока преследователи не опомнились? Он-то ведь точно должен знать, что следующая атака станет последней… Если эти люди решат остаться здесь умирать, дальше надо идти одному. Осталось только проделать долгий путь на север, к родным болотам, и донести до места свою бесценную добычу, а с Йургой пусть разбирается Тоббо, если уж ему так легко проникать в Призрачный мир.
Призрачный мир, место, где смешались прошлое и будущее, а настоящего не бывает… Место, где сходятся нити земного бытия… Место, которого нет…
– Эй, кто там?! – потребовал ответа дозорный, держа наготове лук. Не видит. Не понятно всё-таки, как альвы могли проиграть войну этим неуклюжим существам, тугим на ухо, почти не видящим в темноте и умирающим от пустяковых ран…
– Свои мы, свои… – торопливо отозвался Крук вполголоса. – Не узнаёшь что ли?
– Мало ли… – Дозорный уже заталкивал стрелу обратно в колчан. – Пока вы бродили, я уже одного подстрелил.
Трелли споткнулся обо что-то мягкое и с удивлением обнаружил мёртвое тело у себя под ногами. Из середины лба незнакомца торчало оперенье стрелы, мёртвые скрюченные пальцы вцепились в ошейник, а на расстоянии вытянутой руки валялся айдтаанг. Едва ли этот раб пришёл сюда, выполняя волю своего господина. Скорее всего, он хотел либо избавиться от ошейника, либо умереть. Но не стоит огорчать дозорного. Пусть лучше чувствует себя героем.
Трелли подобрал айдтаанг и двинулся дальше, недоумевая, как это дозорный, не видя в темноте, ухитрился попасть прямо в лоб беглецу из вражеского лагеря. Может быть, у людей есть ещё что-то, кроме зрения и слуха…
– Ну, и что там? – спросил командор, глядя на угли чахлого костерка. Он, казалось, не менял позы с тех пор, как отправил разведку в сторону вражеского лагеря. Здесь же, на камнях, застеленных конскими попонами, сидели оба уцелевших сотника, лысый старик со своей молодой подружкой и, сама Ута, лордесса Литта, дремала, положив голову на колени "амазонки из Заморья".
– Ничего хорошего, – безо всякого почтения к собравшимся ответил карлик.
– Трелли говорит: уходить надо. Прямо сейчас, – сообщил жрец, оглядываясь на молчащего альва.
– Было бы куда уходить… Если мы переживём эту ночь, я на первом попавшемся капище, коня в жертву принесу. Своего коня… – вполголоса пообещал Франго.
– До капища ещё добраться надо, – отозвался Ай-Догон. – А ритуал можно совершить где угодно, боги вездесущи и всевидящи.
– Значит, если просто зарезать конягу в чистом поле – всё равно, что жертву принести?
– Если ритуал соблюсти, как положено, то и в поле можно. Да хоть на рынке.
– Что-то не видел никогда, чтобы на рынке жертвы приносили…
– К ним пришло подкрепление. А нападут они ещё до рассвета, – сообщил Трелли, прерывая уходящий в сторону разговор.
– Откуда знаешь? – недоверчиво спросил командор.
– Откуда-откуда! – влез в разговор карлик. – Мы, может, почти в самый их лагерь прокрались, они там и не думают шептаться – орут, как резаные. Наёмники даже передрались. Одни говорят, давай, мол, уйдём, куда подальше, а другие кричат: за такие деньги и сдохнуть не жалко.
– Всё равно, боятся они в лоб на нас идти, – заметил жрец. – Наверное, думают, что Купол ещё стоит. Может, пока темно, отойдём куда подальше.
– Некуда нам отсюда уходить, – ледяным голосом сказал командор. – Знаю я это место. Впереди враг, справа скалы – Драконья Челюсть, слева болото – Жаркая Топь.
– А позади что? – поинтересовался карлик. – Я, конечно, не военный, но знаю: отступать полагается назад.
– А позади нас… – Командор сделал тяжеловесную паузу. – А позади нас Серебряная Долина.
Все замолчали чуть ли не благоговейно. При одном упоминании об этом месте у людей холодела спина. Серебряная долина, земля страха, место, где по слухам обитает сама смерть, проклятое место, последний бастион альвов…
Даже Трелли вдруг ощутил, что и ему стало слегка не по себе. Серебряная Долина, место последней великой битвы, в которой погибли все, и люди, и альвы. И нигде, ни в Альванго, ни в Литте не дождались гонцов с вестью о победе. Даже Тоббо упоминал об этом месте лишь вскользь, стараясь перевести разговор на что-нибудь иное. Только однажды он сказал, что где-то в тех краях когда-то был храм Светлого Лика Гинны, и альвы, которые уставали от жизни, уходили туда умирать…
– Никто не знает, что ждёт вас в Серебряной Долине, – сказал Трелли, посмотрев поочерёдно на всех сидящих у костерка. – Зато хорошо известно, что будет, если мы останемся здесь.
– Поднимайте людей, – негромко приказал сотникам Франго. – А повозку придётся оставить. Скрипит, – сказал он проснувшейся Уте.
– А если поставить Купол? – предложила Ута, нащупав на груди звезду с семью короткими лучами и зелёным камнем посередине.
– Это нас не спасёт. Ты же не сможешь держать его до бесконечности, – заметил Ай-Догон, и Ута лишь кивнула в ответ. Купол простоял почти весь прошедший день, и теперь семиконечная звезда, была холодна. Значит, пройдёт не меньше двух дней, прежде чем она вновь вберёт в себя тепло неведомых сил.
Трелли с удивлением заметил, что необходимость идти туда, где по мнению людей затаилось древнее проклятие, ничуть не напугала эту хрупкую девушку – то ли она слишком верит в свою судьбу, либо её уже столько пришлось пережить, что чувство страха покинуло её навсегда.
Сборы не заняли много времени. Пока Лара и Айлон выпрягали лошадей, лучники растолкали сухари и куски вяленого мяса по заплечным мешкам, и вскоре остатки воинства, полсотни пехотинцев и две дюжины всадников, стараясь не создавать лишнего шума, двинулись на север по тропе, едва заметной после восхода луны. Они прошли в молчании не меньше пяти лиг, когда сзади поднялось бесшумное зарево – Хенрик ди Остор, потерявший во время погони не меньше половины своих воинов, решил действовать наверняка: сначала выжечь всё, что можно, айдтаангами, а потом бросить вперёд наёмную конницу и горландских лучников. Поздно. Пусть потом кусает себе локти, если дотянется…
– Расскажи мне об этой Долине, альв. – Ута ехала верхом на одной лошади с "амазонкой из Заморья", а Трелли шёл рядом, держась за стремя.
– Я знаю немного, Ута. – Он с самого начала решил называть её по имени, только для того, чтобы не произносить слова «госпожа». Над альвом не может быть господ. – Но ещё до людского мятежа, людям было запрещено даже приближаться к этим священным местам.
– Так почему же ты нас ведёшь туда?
– Я не еду. Вы же сами знаете дорогу. – Трелли ещё раз оглянулся на зарево, которое полыхнуло с новой силой. Похоже, на одном их склонов вспыхнул хвойный лес: Хенрик ди Остор позаботился о том, чтобы осветить цели для лучников. И вдруг на фоне низких полыхающих облаков промелькнул стремительный чёрный кошачий силуэт. Йурга вернулась. Вернулась удача – вернулась и Йура. Наверное, учитель Тоббо ошибался, говоря, что она – всего лишь брошенная кошка богов. Кто-то за гранью небес плетёт кружево судеб, и те нити, что перестают вплетаться в узор, рвутся, – так однажды сказал учитель. Значит, этот «кто-то» выше богов, и они сами тянутся к тому, чья нить в этом кружеве не дрожит даже от слабого дуновения ветра.
"Я бы всё-таки посоветовал тебе быть скромнее, малыш. – Голос учителя раздался под облаками, похожий на раскат далёкого грома. – Ты близок к цели, но ты ещё не достиг её…"
– Почему ты так долго молчал, учитель? – Трелли едва не сказал это вслух, но вовремя спохватился.
"Всё, что мог, я уже сделал, мой мальчик. Больше я ничем не могу тебе помочь. Я бы и сейчас не стал тебя беспокоить, но, похоже, времени у меня осталось немного. Поторопись, если сможешь…"
– Я подхожу к Серебряной Долине. Последние два свитка у меня. Я сделал то, чего никто… – сказал Трелли и тут же едва не прикусил себе язык. Так хвастливо могли изъясняться только люди, и то, если только переберут вонючего дурманящего напитка.
"Если вернёшься и не застанешь меня, знай: я передал заклинание Лунне… А зачем тебе в Серебряную Долину? Стоит ли беспокоить умерших…"
– У меня нет другого пути.
"Если нет, то иди. Может быть, тебе повезёт…"
– Тоббо, скажи, как забрать у Йурги то, что у неё…
"Может быть, тебе повезёт…"
Вот и всё. Голос исчез, и только Ута, свесившись с конского крупа, трясёт его за плечо.
– Что с тобой, альв? Трелли, очнись! – Она впервые назвала его по имени, и в голосе промелькнуло неподдельное беспокойство.
– Я здесь, – отозвался он, стряхивая с себя сонливость, в которую погружался любой, находясь на грани Призрачного Мира. Хорошо хоть он успел побороть соблазн хоть одним глазком глянуть на безмятежные зелёные холмы, а то так и проспал бы на ходу до самой Серебряной Долины.
– Ноги не болят? – поинтересовалась "мона Лаира". – Я пешком могу прогуляться, а ты давай на моё место.
– Я на одной лошади с альвом не поеду. Ты бы хоть у меня спросила, – слегка обиженно заявила Ута.
– Да он всё равно не согласится. – Наездница едва заметно усмехнулась. – Альвы – маленький, но гордый народ.
Пусть… Трелли сделал вид, что пропустил мимо ушей эту насмешку, и просто замедлил шаг. Теперь впереди маячил конский хвост, а рядом шагал жрец Ай-Догон, единственный среди людей, кто относился к нему без страха и брезгливости. С альвом не поеду… Маленький, но гордый народ… Посмотреть бы на них лет пятьсот назад! Когда Тоббо произнесёт заклинание возле собранного воедино полотна чародея, не захочет ли "маленький, но гордый народ" Кармелла вновь войти в страну людей. И кто знает, кого предпочтёт местная чернь – жадную и жесткую знать из своих соплеменников или благородных альвов… Стоп. Обида – первый шаг к отчаянью. Пусть говорят, что угодно, лишь бы не мешали.
Дальше все шли молча. Зарево, пылавшее позади, давно угасло или просто скрылось из виду. Люди то и дело озирались по сторонам, проверяя, не отстал ли кто, не затерялся ли в придорожных кустах. Время двигалось медленно, как оно может тянуться только в дороге. Тропа, которая и так была едва заметна, исчезла совсем, и это был, по-своему, хороший знак: даже местные землепашцы и охотники не смели так близко подходить к Серебряной Долине, значит, наёмники самозванного лорда тем более не посмеют, разве что за непомерную плату и, если деньги вперёд.
– Посмотри-ка! – Ай-Догон толчком в бок вывел его из задумчивости.
Все остальные тоже остановились, не решаясь приблизиться к полосе сияния, которое то возникало, то меркло в просвете между двумя пологими склонами, как будто свежий иней серебрился на солнце. Но до восхода было ещё далеко – небо только-только начало светлеть.
– Ну, и чего стоим?! – громко поинтересовался командор. – Если уж решили, значит надо идти. – Он уже отвёл пятки, чтобы пришпорить коня, но Ута остановила его:
– Нет, сначала я!
– Но почему, госпожа?
– Потому что я так решила. – На самом деле ей вдруг вспомнились каменоломни в ущелье Торнн-Баг, и она решила проверить, как далеко может зайти благодарность богов. Она никогда и никому, даже Ларе, не рассказывала о том, что произошло там, в древнем святилище, и сама старалась как можно реже вспоминать об этом. Но сейчас Уте казалось, что люди, которые ей доверились, там, в Серебряной Долине, будут в большей опасности, чем она сама.
Когда она уже приблизилась к полосе серебрящейся травы, Трелли шагнул за ней.
– Эй, а ты куда? – Командор хлестнул коня ладонью и преградил альву дорогу.
– Разве ты хочешь, чтобы она была там одна?
– Тогда сумку свою оставь, – потребовал Франго. – Когда вернёшься с госпожой, тогда и отдам.
В его заплечной сумке лежали драгоценные свитки. Если сейчас пойти на попятную, то командор точно заподозрит его в самом чёрном умысле, и, стоит ему только пальцем шевельнуть, как все эти люди, не меньше полусотни оставшихся в живых, набросятся на него, и тогда никакая магия не поможет ему спастись. Он молча бросил под ноги коню сумку со свитками, решив, что оставить их командору даже лучше, чем доверить Йурге, и зашагал вперёд, пока Ута не успела скрыться из виду.
Сначала, казалось, вокруг ничего не изменилось, только серебряный блеск впереди становился всё ярче, по мере того, как небо светлело, а утренний ветер потихоньку разгонял облака.
Они возникли мгновенно, как будто из-под земли. Три неведомых зверя со сдержанным рычанием приближались к Уте с трёх сторон, их серебристые шкуры почти сливались со сверкающей травой, и, похоже, Ута ещё не сообразила, откуда раздаются угрожающие звуки. Если бы не острое зрение альва, которому нипочём ни ночная мгла, ни слепящий блеск, Трелли бы тоже их не заметил. Это были мандры. Это были дикие мандры. У мандров, что ходили под седлом, клыки были сточены, да и тех обычно не выпускали из стойла без намордника. Трелли хоть и ни разу в жизни не видел этих зверей, но учитель Тоббо нередко рассказывал о них. Значит, тайна Серебряной Долины проста: в последней битве погибли все, и люди, и альвы, только мандры, беспощадные стражи храма Гинны, остались. Этого достаточно, чтобы никто из тех, кого любопытство загоняло сюда, не вернулся обратно.
Страха не было. Было лишь сожаление о том, что далёкий и прекрасный Кармелл, родина альвов, так и останется для него лишь прекрасной сказкой. Мандры быстры и беспощадны – не убежать, ни произнести заклинание… Сначала они разорвут девчонку, почему-то возомнившую, будто ничто в этом мире её не остановит, а потом доберутся до последнего альва, рискнувшего оказаться среди людей.
Свою смерть он смог бы принять спокойно, как и подобает воину, но что-то мешало ему просто смотреть на то, как звери растерзают Уту. Её тонкий силуэт продолжал маячить впереди и казался таким хрупким… Мандры почему-то медлили, и Трелли неожиданно для себя самого бросился вперёд, на ходу выхватывая из ножен тяжёлый меч, бесполезное сейчас человеческое оружие. Когда Ута была впереди всего в двух шагах, ближний к ней мандр, прижавшись к земле, готовился к прыжку. Клинок со свистом рассёк воздух, и зверь, который был уже в полёте, вдруг повалился набок, как будто споткнулся о невидимое препятствие.
– Трелли… – Ута заметила его, но мандры, похоже, так и были скрыты от её зрения. Она стояла, прижав ладони к груди, глядя лишь на брызги голубой крови на серебряной траве.
Трелли уже приготовился к смерти, и ему почему-то хотелось принять её раньше, чем звери разорвут беззащитную девчонку. Внезапный порыв ветра отвлёк его от мрачных мыслей, а ещё через мгновение между ним и мандрами возник пятнистый силуэт. Йурга успела вовремя, хотя едва ли она слишком спешила. И вряд ли она вообще явилась сюда, если б её хозяин не попытался за себя постоять…
Но, похоже, не только появление Йурги напугало мандров. Из тумана, который стоял стеной в двух сотнях шагов, раздался шелест, как будто кто-то огромный и стремительный бежал сквозь заросли высокой травы. Трелли прикрыл собой Уту, продолжая держать оружие наготове. Из тумана должно было появиться что-то пострашнее древних хищников.
– Ой, смотри! – в её голосе звучал почти детский восторг. – Смотри. Это же…
Огромное, больше коровы, существо неслось к ним скачками, и огромные длинные уши взлетали вверх словно крылья. Ута взяла Трелли за запястье, не давая вновь броситься в бой, и свободной рукой погладила мягкую золтистую шерсть между огромными, как блюдца, изумрудными глазами.
– Не боишься? – Альв не выпускал из виду мандров, которые уходили медленно, пытаясь сделать вид, что просто прогуливаются.
– Разве можно его бояться! Ты посмотри, какой он милый. Ты только посмотри. – Она улыбалась. Она была рада встрече, как будто увидела старого хорошего знакомого. – Пойдём. Нам надо вернуться за остальными.
– Иди. Я тут подожду, – ответил Трелли. – Только скажи им, чтобы не обнажали здесь оружия,
– А сам-то как мечом размахивал!
– Мне можно. Я – альв. Я тут, почти как дома. – Он сам не удержался и почесал зай-грифона за ухом. – И Франго скажи, чтобы не вздумал здесь своего коня в жертву приносить.
– А он и не собирался.
– Но он же обещал.
– Мало ли чего он обещал…
ГЛАВА 8
Вернувшись домой после долгой отлучки, постарайся заранее выяснить, а твой ли ещё это дом. В наше время всё так быстро меняется.
«Изречения императора Ионы Доргона VII Безмятежного», записанные Туем Гарком, старшим хранителем казённой печати.
Чтобы хоть как-то оправдаться перед самим собой, Хенрик приказал на обратном пути сделать небольшой крюк и разграбить замок Горлнн, а заодно захватить всех мужчин, которые попадутся на пути его войска через земли эрцогства. Для оставшихся в живых горландских лучников хватило ошейников, снятых с метателей огня, погибших во славу своего лорда. Бывшие стражники, личная охрана эрцога, исправно помогали извлекать сокровища из кладовых своего бывшего господина, который вместе с регентом предусмотрительно подался в бега. Теперь у кузнецов прибавится работы – ковать новые ошейники для новобранцев, да и Ойе придётся несколько ночей не поспать – без её заклинаний ошейники почему-то не работают.
Ощущение собственного могущества, возникшее после той ночи, когда Ойя-Тайли проводила его в обитель Владыки Ночи, куда-то исчезло, и он чувствовал себя усталым, разбитым и подавленым, настолько, что наблюдать, как разгружают добычу, пришлось поручить Грете.
– Где Тайли? – спросил он у домоправительницы, собираясь отправиться к себе, в башню.
– Ваша рабыня, вам и знать, где она бродит, – грубо ответила Грета, не высказав ни малейшего почтения своему лорду.
Хенрик замахнулся, чтобы отвесить ей затрещину, но вдруг подумал, что подобная перемена не могла произойти просто так. Пока он отсутствовал, здесь что-то изменилось. Он искоса посмотрел туда, где должны были стоять стражники, охранявшие вход в подъёмную клеть, и обнаружилось, что вместо двух бравых ребят с тяжёлыми алебардами, в начищенных до блеска ошейниках, там торчит, переминаясь с ноги на ногу, полдюжины головорезов Тука Морковки, которым вообще полагалось быть на границе с Ретммом.
Стараясь не думать о худшем, он всё-таки окликнул наёмников, которые только что сползли с коней, чтобы немедленно получить обещанный сразу же по возвращении расчёт. Хенрик ещё в Горлнне пообещал выдать им сверх положеного и долю, которая причиталась погибшим. После этого те, что остались живыми и невредимыми отказались грузить раненых в повозки и даже прогнали местных знахарей, желавших подзаработать.
На зов своего лорда откликнулось пять или шесть солдат удачи, причём, в большинстве, они даже не удосужились прихватить с собой мечи из ножен, притороченных к сёдлам.
– Вот этих взять! – приказал им Хенрик, указывая на людей Тука, но те остались стоять, как ни в чём не бывало. На их небритых рожах даже нарисовались одинаковые кривые усмешки.
Первая стрела возилась в спину бородатому сотнику, две другие скосили тех, что были при оружии, остальные наёмники, даже те, что не отошли от своих коней, попадали на колени и подняли руки вверх, раньше своего господина сообразив, в чём дело. Из-за распахнутых ворот замка уже доносился звон металла и стоны раненых и железная поступь линейной пехоты. Теперь Хенрик осознал, наконец, что, пока его здесь не было, в замке созрела измена, и гнев в его сердце сменился приступом страха.
В створе ворот появился Геркус Бык, а за ним стройной колонной во внутренний двор втянулись пехотинцы.
– Ну что, Милость, допрыгался! – на ходу выкрикнул Геркус. – Может, прямо тут на копья тебя поднять, воитель хренов.
– Нет, лучше мне его отдайте, – потребовал неизвестно откуда взявшийся палач Трент. – Я поработаю, а вы посмотрите.
– Нет уж, давайте обойдёмся без зверств, – вмешался в разговор Тук Морковка. – На ножи его – и все дела!
– Всем молчать! – Из распахнувшейся двери подъёмной клети вышла сама Ойя-Тайли, недавняя рабыня, а теперь, похоже, хозяйка положения. – Тащите его сюда. Я для него подарок приготовила.
Только теперь Хенрик заметил, что Ойя, словно корону, держит на вытянутых руках ошейник, сверкающий золотым блеском. Не поскупилась, стерва…
Геркус и Тук лично заломили ему руки за спину и поволокли к башне. То, что рядовым стражникам не позволили к нему прикоснуться, служило слабым утешением. Створки дверей захлопнулись, наверху заскрипел подъёмный механизм, и Хенрик сделал безнадёжную попытку вырваться, благо альвийский меч всё ещё болтался у него на поясе. Удар по голове, который отвесил ему командор железной рукавицей, заставил его на время успокоиться. Когда сознание вернулось, оказалось, что он лежит на медвежьей шкуре посреди собственной опочивальни, и два лучника-раба направляют на него наконечники стрел, готовые в любой момент отпустить тетиву.
– Ну, вот и всё. – Ойя сидела на его кровати, подобрав под себя ноги. – Порезвился, и хватит. Настала пора для серьёзных дел, а ты, как оказалось, можешь прогадить всё на свете.
– Заткнись, уродина! – Хенрик попытался ей напомнить, как она выглядела, лёжа в каменном гробу.
– Постарайся побыстрее привыкнуть к тому, что ты здесь больше не командуешь, – спокойно посоветовала ему Ойя, и теснящиеся слева от кровати Геркус, Тук и Трент подобострастно осклабились.
Хенрик решил, что недостойно лорда вступать в пререкания с подлыми предателями и, стиснув зубы, постарался сесть. Голова гудела, а под ложечкой жгло нестерпимое чувство досады.
– Ты бы тут рожи не корчил, – обратился к нему палач. – Тут госпожа перед тобой, может быть, будущая властительница мира, а ты, мой бывший лорд, как дитя малое. Не хочешь с ней говорить – поговоришь со мной. Со мной все разговаривают.
Не то, чтобы угроза подействовала, но Хенрик нашёл в себе силы подумать не о том, как ему скверно сейчас, а о том, что из любой передряги надо искать выход, даже когда кажется, будто его нет и быть не может. Ди Осторы всегда славились живучестью, взять хотя бы дядю Иеронима… Как бы ни было горько, страшно и обидно, разговор следует поддержать – чем дольше будет с ним трепаться эта альвийская мумия в человеческом обличье, тем больше останется времени поразмыслить, как можно вывернуться.
– А ты не боишься, что твои нынешние «преданные» слуги предадут тебя однажды точно так же, как сегодня предали меня? – задал он первый пришедший в голову вопрос.
– Ну, что ты, что ты… – Она обнажила ровные ряды белоснежных зубов. – Предают только тех, в ком замечена слабость, только тех, кого можно заподозрить в слабости. Тебя, например, погубило твоё же упрямство. Я же пыталась тебя остановить, а ты, как глупый пескарь, лез и лез на крючок. Понимаешь! Ты попался на пустой крючок, даже наживки на нём не было.
– Какой ещё крючок? Когда это ты пыталась меня остановить? – Говорить следовало всё, что угодно, вступая в разговор, стоит ей только замолчать. Надо только обшаривать комнату рассеянным взглядом, делая вид, что в душе не осталось ни воли, ни сил сопротивляться – вдруг обнаружится что-то спасительное.