Капкан для гончей Федотова Надежда
– Тебе следовало все-таки прочесть письмо этой Флоренс, – сказал Ивар. – Зря ты так сердилась на меня из-за этого. А Том тогда на дороге и вправду обознался… Ты же думал, что это твой человек, да, Том?.. – Лорд взглянул на волынщика. – Тот, который разносил вино на свадьбе, тот, с которым ты разговаривал в Перте, выдав его за какого-то родственника какой-то бывшей подружки. Тот самый, с которым ты беседовал у высохшего колодца, там, на переходе…
– И тот, чье тело сейчас покоится в безымянной могиле в лесу возле Фрейха?! – вдруг выпалила Нэрис.
Ивар вздернул брови:
– Что ты сказала?
– Так вот кто был тем, вторым… – забормотала она, вспоминая свою ночную встречу с броллаханом. – Один был убийца, а этого в яму уже позже положили… Конечно, там земля мягкая, уже взрытая, удобно копать. Особенно если руками! – Она взглянула на Томаса: – Тогда, когда я заблудилась и вы все меня искали, ты вернулся в замок весь в грязи. А было сухо, я помню! И еще я помню, что, перед тем как уйти днем из дому, я взглянула в окно…
– И, вероятно, увидели меня, – усмехнулся волынщик.
– Да. Ты ругался у ворот с каким-то парнем… Так это и был тот «слуга»? И ты его тем же вечером…
– …убил, – закончил за жену Ивар. – Признаться, об этом я не знал… Он оказался слишком жадным, Том?
– Ему заплатили, чтобы он отвлек внимание на свадьбе, – нахмурился музыкант. – И заплатили хорошо! Но ты прав, ему показалось мало. Не люблю шантажистов. А этот был еще и особо наглый. Я дал ему тогда, в Перте, денег. А он явился снова, проследив за мной до самой таверны, уже в Хайленде. Денег у меня с собой не было, и я назначил ему встречу у колодца. Я же здесь вырос, места я знаю…
– Ты подпоил Мак-Тавишей, чтобы не было лишних глаз и ушей, – продолжил за него Ивар. – Исхитрился убрать их с просеки… Что ж ты этого своего «родственника» не упокоил в том же колодце?
– Он догадался, что я не дам ему больше ни монетки, – пожал плечами Томас. – И понял, зачем я назначил ему встречу. И смылся. Но шум все-таки поднял, пришлось отпустить, иначе потом я бы не отбоярился. Он прямо угрожал, что доберется до тебя и все расскажет… А я не знал, что по твоему следу уже пустили Ножей! И тогда, на дороге, решил, что это он. Ты все правильно понял… В следующий раз этот скользкий тип явился прямо во Фрейх. Уже не ко мне, понятно, а к тебе. Но ему не повезло – вы все были на охоте. Я поймал его у самых ворот и отвел подальше, а потом… Ну, не буду повторяться – леди все сказала верно.
– Да… – Лорд снова приложился к чаше. – Мне надо было догадаться раньше. Но не хватало одного маленького кусочка мозаики, чтобы увидеть всю картину… Отпусти мою жену, Том. Я тебе обещаю, что казнь заменят тюрьмой. В конце концов, его величество ты травить и не собирался. Целью было просто убрать меня подальше от двора, ведь так?
– Так. – Волынщик посмотрел в глаза товарищу и покачал головой: – Но я не отпущу ее, Ивар. В тюрьму мне тоже не хочется. Как только эти двое узнают, что я попался, Ножи придут уже за мной. Ты ведь сам знаешь, их охрана и решетка не остановит. А я жить хочу, представь себе!
– Что же ты тогда ввязался во все это, а? – приподнял брови Ивар. – Ты же знал, с кем имеешь дело.
– Знал, – отозвался Том. – Но овчинка стоила выделки!
– Тебе так много посулили?
– Ну на небольшое поместье в каком-нибудь захолустном английском графстве мне хватило бы. А там, глядишь, я бы остепенился, взял в жены какую-нибудь английскую барышню из обедневшего дворянского рода… Все-таки я немножко сноб. Сам знаешь.
– У тебя и без того полно было этих самых дворянок. Стоило ли так рисковать?
– Стоило, – без сомнения ответил Томас. – Да, в постель ко мне они прыгали охотно (простите, леди!), но кому приятно быть всего лишь очередным любовником даже самой красивой и знатной женщины? Мне хотелось большего, дружище… Впрочем, тебе трудно это понять. Вот будь здесь леди Кэвендиш, она бы поняла, о чем я говорю! Так, Ивар?
– При чем тут леди Кэвендиш?.. – удивленно распахнула глаза Нэрис.
Лорд дернул щекой:
– Том, Грейс не имеет к этому делу никакого отношения!
– Не имеет, – согласился тот. – Но это был самый удачный пример. Брось, Ивар, о вас знала вся Шотландия, и жена твоя тоже рано или поздно узнала бы… Еще раз простите, моя леди. И поверьте: что бы между ними там ни было, это в прошлом. Иначе я нашел бы другой пример…
Нэрис потерянно молчала. Ивар, подумав, отставил чашу в сторону:
– Отпусти ее. Я дам тебе уйти.
– Ты – возможно. А вот он, – волынщик кивнул в сторону Творимира, – не даст. Даже если ты ему сам прикажешь. Я и до границы твоих земель добраться не успею. Нет уж, командир. Прикажи подать к воротам своего коня. И принеси леди плащ… Я уеду, и она поедет со мной.
– Никуда она из замка не выйдет! – По бесстрастному лицу лорда Мак-Лайона пробежала тень. – Том, я предупреждаю тебя в последний раз! Отпусти ее, иначе…
– А что иначе? – переспросил тот. – Останешься молодым и завидным вдовцом? Я тебя тоже предупреждаю в последний раз. Вели седлать коня, Ивар! Будете вести себя благоразумно, я высажу леди у первой же деревни, и она вернется домой невредимой. Но если начнешь пороть горячку – как бы она мне ни была симпатична, рука у меня не дрогнет…
– Творимир, ты его слышал, – сдался лорд. – Иди.
– Эх?!
– Со мной все будет в порядке, – коротко пообещал встревоженному русичу командир. – Иди, седлай коня.
– И ни слова кому-то еще! – уже в спину Творимиру крикнул Томас. – Особенно ее норманнам!..
Тот нехотя кивнул и вышел. В каминной зале повисла тишина.
Конь несся через холмы бешеным галопом – только ветер свистел в ушах и раздувал шерстяной плащ Творимира. Нэрис свободной рукой подтянула повыше край плаща – он был ей непомерно велик, но русич не стал подниматься наверх за ее собственным, иначе все дошло бы до Эйнара и остальных, а Томасу это было не с руки.
– Куда мы едем? – спросила она.
– Этого, пожалуй, я вам не скажу, моя леди, – криво улыбнулся волынщик. – Сами понимаете почему… Держитесь крепче, земля здесь каменистая.
– Зачем так торопиться, ведь за нами нет погони? – Она посмотрела назад поверх его плеча.
Том рассмеялся:
– О, тут вы неправы, моя леди! Все-таки я знаю вашего мужа несколько лучше вас!
– Но он обещал не преследовать…
– Он – глава королевской Тайной службы! – покачал головой рыжий, вглядываясь в черноту впереди. – А я, увы, преступил закон. Обещания, данные преступнику, можно не выполнять.
– Но если так… он ведь все равно найдет тебя! И… и… повесит?!
– Ну, если уж и найдет, то вешать точно не сам будет, – обыденно, как о чем-то вполне само собой разумеющемся, сказал Томас. – Для этого у короны специальные люди есть… Но сперва меня нужно поймать! А это еще пока никому не удавалось. К тому же Ивар дал мне фору. И приличную… А я и так собирался дать деру сегодня ночью!
– То есть ты подготовился? – догадалась она. – И где-то там тебя ждут?
– Может, и ждут, а может, и нет. – Он усмехнулся. – Не усложняйте себе положение, леди, оно у вас и так незавидное… Впереди деревня, там я вас и оставлю. И не бойтесь – четверти часа не пройдет, как ваш супруг со своим телохранителем тоже будут там!
– Я не боюсь, – тихо отозвалась девушка. – Но мне, видно, никогда всего этого не понять…
– Чего именно, моя леди?
– Тебя… его… все это… – она опустила голову. – Он был твоим другом, а ты его предал. Ты стал ему врагом, а он тебя отпустил.
– Согласен, я в этой ситуации выгляжу хуже всех. – Он улыбался, но глаза у него были потухшие.
Нэрис замотала головой:
– Я не о том!.. Не во мне ведь было дело, да, Томас? Даже я не верю, что ты можешь причинить мне вред, а уж Ивар и подавно это знает! Но он тебя отпустил. И, если бы не долг, даже преследовать не стал бы! Как-то все это…
– Сложно все это, моя леди. Не забивайте голову. Даст бог, ни вам, ни Ивару больше не придется столкнуться с кем-то вроде меня. Мы уже почти у самой околицы, приготовьтесь спрыгнуть – я чуток попридержу коня, но останавливаться не буду. Сами понимаете!
– Да, конечно… – Девушка подобрала плащ. – И пока у меня еще есть минутка, я все-таки спрошу…
– Это не я, Нэрис. – Томас серьезно посмотрел ей в глаза. – Я Бесси и пальцем не трогал. Ульфа – да, грешен, пытался отравить, но только не Бесс! Я, конечно, не был в нее влюблен, но она и правда мне очень нравилась… Поверьте.
– Я верю, – медленно кивнула она. – К тому же все указывает на совсем другого человека. Надеюсь, я не ошиблась относительно его личности…
Томас широко ухмыльнулся:
– Да, теперь я понимаю истинное значение слов «выгодный брак». Ивару повезло. Кажется, он получил сразу и жену, и соратника. Вы готовы, моя леди?
– Да!
– Прыгайте. – Он придержал разгоряченного коня. – Простите за все… И прощайте!
Он махнул ей напоследок рукой и снова бросил скакуна в галоп. Нэрис, с трудом удержавшись на затекших ногах (путешествовать боком, на луке седла – то еще удовольствие!) и запахнув плащ, посмотрела вслед исчезающему в темноте всаднику. Ей вдруг стало очень жаль его. И она, кажется, начала понимать Ивара. Они все-таки были друзьями… Если ты кого-то любишь, а он вдруг оказывается сволочью, это больно. Но любить, к сожалению, ты его от этого вряд ли перестанешь. И это еще больнее.
Томас во всем оказался прав: не успела леди Мак-Лайон дойти и до середины деревни, как позади послышался нарастающий дробный топот копыт и ее на взмыленных лошадях нагнали Ивар с Творимиром.
– Ты в порядке? – не спешиваясь, спросил лорд. Нэрис кивнула, надеясь, что муж не спросит, в какую сторону ускакал Том. Ивар не спросил – то ли не хотел знать, то ли, напротив, и так догадывался. – Оставайся здесь! – уже снова вонзая шпоры в бока лошади, велел он. – Постучись к кому-нибудь, не мерзни… Мы скоро вернемся.
– Хорошо, – опять кивнула она.
Кони сорвались с места. Нэрис закусила губу, глядя на тающие в ночной мгле облака дорожной пыли. Постояла с минуту на пустой дороге и, решительно запахнув сваливающийся с плеч плащ, бросилась к ближайшему дому. Взбежала на крыльцо и громко забарабанила кулачками по двери. «Слава богу, Ивар успел познакомить меня со всеми своими арендаторами! – подумала она. – Иначе я сейчас выглядела бы странно…» Дверь приоткрылась, и в образовавшейся щели показалась бородатая мужская физиономия.
– Леди Мак-Лайон? – изумился мужчина. – Вы?.. Что-то случилось?
– Да… то есть нет… то есть неважно! – выпалила девушка. – Простите, я не помню вашего имени… Но мне срочно нужна ваша лошадь!
Глава 22
Томас обернулся назад. Вроде никого. «Значит, минут десять, а если повезет, то и все пятнадцать, у нас в запасе есть…» Он приподнялся на стременах – роща на холме впереди приближалась. Отлично! Она вроде небольшая, а сразу за деревьями – пологий спуск к озеру. Там должна ждать лодка. Конечно, он рассчитывал явиться на несколько часов позднее, но… этот вариант развития событий волынщик тоже предусмотрел. Пять лет бок о бок с Иваром дали себя знать! Так что доверенному человеку велено было явиться к берегу еще до заката и ждать. Что, учитывая сложившиеся обстоятельства, оказалось не лишней перестраховкой… Томас снова обернулся. И усмехнулся криво: вдалеке показались два темных пятнышка. Всадники. Ну в общем-то этого и следовало ожидать.
– Надо поторопиться, – пробормотал он себе под нос и направил коня к роще. Наискосок будет быстрее. Ага, отлично, дорога там есть, хоть и порядком заросшая. Если не снижать темп, то к тому времени, как дорогой командир сюда доберется, лодка будет на середине озера. Пока они найдут другую, он уже пересядет на корабль – и только его здесь и видели! Волынщик пришпорил коня и пригнулся, чтобы разлапистые ветки не хлестнули по лицу. А когда снова поднял голову, то увидел прямо перед собой потрескавшуюся от времени каменную арку ворот. Конь оглушительно заржал и взвился на дыбы, шарахнувшись с дороги в самый бурелом.
– Ах ты, зараза!.. – только и успел взвыть Том. После чего обнаружил себя сидящим на земле, по уши в грязи и хвое… Выругался, плюнул вслед исчезающему среди темных стволов черному конскому крупу, подобрал лежащий рядом заплечный мешок (хорошо, хватило ума к седлу не приторочить!) и поднялся. Вот ведь неприятность! И что этому жеребцу малахольному в череп ударило? – Ну, ладно, – он закинул мешок на плечо, – я и пешком раньше Ивара к берегу успею.
Он сделал шаг вперед и охнул – колено пронзила острая боль. Сломал? Или вывих? Томас заскрипел зубами – да пусть хоть просто сильный ушиб, какая разница?! Потому что теперь он точно своим ходом далеко не уйдет.
– Черт бы побрал эту взбесившуюся скотину! – с тоской простонал волынщик, озираясь по сторонам. И посветлел лицом – арка ворот, от которой только что зайцем отскочил командирский жеребец, была совсем рядом. А за ней высились стены небольшого замка. Окна его светились. Люди! «А где люди, там и лошади! – воспрянув духом, подумал Томас. – Мне б хоть какую, хоть неоседланную… Вот свезло так свезло!»
Он стиснул зубы и, превозмогая боль, торопливо захромал внутрь арки. С удивлением отметил, что двор тих и пуст. Где слуги, где охрана, наконец?.. Совсем они, что ли, страх потеряли? Или во владениях лорда Гранта такой порядок, что они и солдат не держат? Ну да ладно, их дело… А ему позарез нужна лошадь! Том, долго не раздумывая, повернул к высокому каменному крыльцу. С трудом и тихими проклятиями вскарабкался по ступенькам и, толкнув дверь, вошел в ярко освещенный небольшой холл.
– Эй, есть тут кто-нибудь? Простите за вторжение, но мне… – Он замолк.
Прямо перед ним уходили на второй этаж полированные ступени крепкой дубовой лестницы. А на самом ее верху, положив руку на перила, стояла женщина. Самая прекрасная женщина из всех, которых ему доводилось встречать… Томас так и застыл с открытым ртом, позабыв и про лошадь, и про погоню, и про то, что времени остается все меньше. Зеленые прозрачные глаза красавицы остановились на его лице и засияли так, что померкли факелы на стенах.
– Ты! – выдохнула она, прижав левую руку к груди. – Ты вернулся!.. Я так тебя ждала…
Границу земель лорда Гранта пересекли стремительно, даже не заметив. Впереди никого видно не было, но Ивар не сомневался, какую именно дорогу выбрал для бегства Томас. В деревню он, само собой, не сунется. Здесь спрятаться негде. Но вот там, за печально известной рощей, одиноким островком возвышающейся над холмами, спуск к озеру. Лорд Грант говорил, что оно впадает в пролив, который потом вливается в Гебридское море… И еще он говорил, что по озеру суда ходят до сих пор. Стало быть, волынщик направился именно в ту сторону, больше ему идти некуда!
Бывший королевский советник приподнялся на стременах, вглядываясь вперед. Роща приближалась. При воспоминании о своем последнем посещении этого неприятного места лорд поежился. Встретиться вновь с призраком прекрасной зеленоглазой леди ему определенно не мечталось… Творимир, чей конь скакал на полкорпуса впереди лошади командира, обернулся.
– Эх!.. – со значением сказал он. Что в данном случае означало: «Объехать бы!»
Ивар кивнул:
– Да, туда соваться не стоит! Плавали, знаем… – Ивар вдруг переменился в лице: – Творимир!.. Мой конь?!
– Эх?! – Русич повернул голову в сторону рощи. Из-за крепких стволов сосен навстречу им выскочил знакомый жеребец, весь в мыле и пене. Хрипя, он тряхнул головой и унесся в направлении Фрейха, едва не сбив по пути озадаченных всадников. Седло его было пусто.
– Вот черт!.. – Ивар подхлестнул коня. – За мной! Может, успеем…
– Эх… – покачал головой русич, но спорить не стал.
Лошади влетели под темные кроны деревьев, пронеслись по заросшей дороге, взрывая копытами мох и мерзлую землю, и, закусив удила, остановились у полуразрушенной арки ворот. То есть совсем недавно еще полуразрушенной… Старый замок, восставший из небытия, призывно мерцал желтыми теплыми окнами, и откуда-то с верхних этажей слышалась знакомая зовущая мелодия. Ивар сжал кулаки. Опоздали!
– Она еще играет. – Упрямо тряхнув головой, лорд Мак-Лайон спрыгнул на землю. – Мы успеем! Творимир!..
– Эх… – Спешившийся следом русич снова покачал головой и придержал командира за плечо.
– Ты что? – дернулся тот, обернувшись.
Бывший воевода молча смотрел ему в глаза, не разжимая хватки стальных пальцев. Ивар свел брови на переносице:
– Отпусти меня, дубина! Его надо вытащить! Ты же сам видел…
– Эх, – согласно кивнул Творимир, но руки не убрал. Только все тем же спокойным взглядом окинул старый замок и снова посмотрел в лицо товарища. Ивар побледнел. Рванулся еще раз, понимая, что бесполезно: из медвежьих объятий воеводы никуда не денешься, выругался, попытался пнуть невозмутимого русича, не преуспел, выругался снова, теперь уже основательно, бросил взгляд на замок-призрак и, дернувшись в последний раз, затих… Доносящаяся сверху колдовская музыка смолкла. Спешить больше было некуда.
Нэрис, подпрыгивая в седле, оглядывала окрестности. Укрытые ночной темнотой холмы, ущербная луна в небе, сонная тишина, вокруг – ни души. Да куда же они подевались? Кажется, совсем не намного отстала… Девушка сердито нахмурила брови – ну вот! Упустила-таки! А все этот арендатор, муха сонная! Пока до него дошло, что леди торопится, пока он сарай отворял, пока лошадь седлал… Может, все это и не заняло больше десяти минут, но драгоценное время было упущено. Леди Мак-Лайон натянула поводья, давая лошади передохнуть, а себе – подумать. Это земли лорда Роджера Гранта. Места знакомые, благо совсем недавно тут проезжали. Невдалеке, по левую сторону, памятное селение, где на ее «везучего» супруга в очередной раз готовилось покушение… По правую руку – темная роща. Про нее рассказывал Эйнар. Ну не потащились же они все втроем туда? Это же опасно! Сейчас как раз полночь… К тому же Ивар с Творимиром уже однажды едва ноги унесли из этого проклятого места. Нет, навряд ли они рискнут туда сунуться снова, зная, чем это грозит. Нэрис посмотрела на спящую деревушку, подумала и снова перевела взгляд на рощу. Да, Ивар и Творимир знают, насколько это опасно. А Томас? Он – знает?
– А вот это навряд ли! – вслух сказала девушка, разворачивая лошадь. – Господи, ну почему папа не выдал меня замуж за кого-нибудь из торговой гильдии?
Она ткнула пятками в бока коня и покрепче сжала в руках поводья. «Бьюсь об заклад, – подумалось ей, – если даже все обойдется благополучно, очередной выговор от Ивара я точно получу. Но не поворачивать же теперь назад?..»
Она решительно выпрямилась в седле, стараясь не думать о том, что, по рассказу сына конунга, обитало в сердце темной рощи. «Что я, призраков никогда не видела? – храбрилась Нэрис, въезжая под сень вековых сосен. – Тем более как я поняла со слов Эйнара, главное – внутрь не входить! А я и не буду… наверное…»
К счастью, входить никуда и не пришлось: когда отчаянная леди подъехала к старому замку (ну надо же, и впрямь как настоящий!), у самых ворот обнаружился потерянный муж и его телохранитель – оба, слава господу, живые и здоровые. Только мрачные как тучи. «Ну, к этому я, пожалуй, уже привыкла, – с облегчением подумала девушка, спешиваясь. – Пускай ругают! В крайнем случае можно заплакать и сказать, что я за супруга вся испереживалась…»
– Эх! – с неудовольствием глядя на леди Мак-Лайон, емко констатировал Творимир.
«Вот не иначе как обругал! – промелькнуло в голове у Нэрис. – Что и понятно. Добропорядочная жена должна быть послушной и не трепать мужу нервы? Ну-ну…»
– Так и знал, – обернувшись, Ивар покачал головой. – Ты здесь зачем? Просил же подождать в деревне!
– А я… – девушка опустила глаза, – я тут вот просто… я, может, беспокоюсь!
– Ой ли?..
– И еще мне страшно там одной с чужими людьми…
– Ага, там страшно, а здесь – нет. – Лорд Мак-Лайон тяжело вздохнул и, подойдя к жене, поправил у нее на плечах болтающийся скособоченным мешком плащ. – Ох, Нэрис… Ну что ж ты у меня любопытная такая? Разве можно так рисковать?
– Эх… – хмыкнул в бороду Творимир. По его твердому убеждению, эта семейная парочка определенно друг друга стоила. Эйнара, что ли, на постоянную службу себе в помощь из дружины сманить?.. За ними обоими ведь глаз да глаз нужен! И он, Творимир, тут один точно не справится.
– А где Томас? – поняв, что сердиться на нее никто не будет, подняла голову девушка. – Вы его не догнали?
– К сожалению, нет, – мрачно отозвался Ивар. – И уже не догоним. Уже, в некотором смысле, никто не догонит.
– Он… там? – обмерла Нэрис, поднимая глаза на замок. – Какой ужас!
– Ужас, говоришь… – Лорд задумчиво изучал взглядом ее лицо. – Интересно. А ведь мы с Творимиром никому, кроме лорда Гранта, о той ночи не рассказывали. Милая, тебе не кажется, что пора уже с этим заканчивать?
– С чем? – Она невинно захлопала ресницами, мысленно ругая себя на все корки – ну вот надо же было так проколоться!
Бывший королевский советник хмыкнул:
– Я всегда говорил – шпионы горят на мелочах. Но, признаюсь, не был готов, что на одном из таких вот «шпионов» я умудрюсь жениться! Нэрис, я по лицу твоему вижу, что ты сейчас опять попытаешься что-нибудь сочинить… Не надо. Смысла нет. Бог с ними, с моими бумагами из сундучка, надеюсь, ты потом мне все-таки расскажешь, зачем они тебе понадобились… Но откуда ты знаешь про этот проклятый замок?
– А мне… мне лорд Грант рассказал! – нашлась она, не желая подставлять под удар ни в чем не повинного норманна.
– Нэрис, ну ей-богу, я же попросил!..
– Ну хорошо, – вздохнула она. – Я… я за вами тогда проследила до рощи… я ждала тебя, ждала, а ты все не шел… ну, я и вышла спросить у твоих ребят… они сказали, ты в дровяном сарае… ну, в общем, я пошла туда, а там…
– Понятно, – резюмировал лорд. – Эйнар. То-то вы все по углам шушукаетесь!
– ?!
– Милая моя, ну неужели ты правда думаешь, что я поверю в эту сказку? – фыркнул Ивар. – Да будь ты даже не в платье, а в штанах, все равно не угналась бы за нами! К тому же уж тебя-то, в отличие от бывалого норманна, мы бы точно заметили! А они ребята привычные – и бегать и подкрадываться. И слежкой заниматься… Так что теперь понятно, откуда такая информированность. Одного не понимаю – чем же ты его на это соблазнила?
– Да как вы могли такое обо мне подумать?! – вспыхнула девушка. – Да у меня и в мыслях не…
– Тихо, тихо! – Лорд замахал руками. – У меня тоже! Я ведь не в буквальном смысле, Нэрис, бог с тобой… Но ведь не за просто так он на это согласился?
– Нет, – снова вздохнула она. – У нас был договор…
– О взаимовыгодном сотрудничестве? – с иронией вздернул брови Ивар.
Нэрис развела руками:
– Почти… Я ему пообещала, что замолвлю за него словечко перед сэконунгом Асгейром. Эйнар хочет к нему в дружину. Он море любит… А Шотландию не любит. И мне служить ему тоже не нравится. А мне не нравится, что он ходит за мной, как за тобой – Творимир! Ты, может, привык уже, а я не могу! Но пока все это не кончится, мы с ним друг от друга не отделаемся…
– Стало быть, ты решила мне помочь и ускорить ход дела? – краем губ улыбнулся он. – Творимир, ты слышал? Я и мечтать не мог о такой преданной супруге! Шпиона ко мне приставила, в бумагах моих роется – и все ради моего же блага, надо полагать?
– Дались вам эти шпионы! – в сердцах воскликнула Нэрис. – Вы о чем-нибудь другом думать вообще в состоянии?! И вам не приходило в голову, что мне, например, совсем не хочется в ближайшее время остаться вдовой? Что мне не все равно, что вокруг меня происходит? Что мне, черт побери, интересно, чем занимается мой собственный муж?!
– Да я же не… – начал было опешивший лорд, но ее уже понесло:
– Вам не нравится, что я лезу в ваши дела, вам не нравится, что я сую нос в ваши дурацкие протоколы, не нравится, что я за вами сюда притащилась… А вы никогда не задумывались – нравится ли все это мне?! Бог с ним, с тем, что вы, сир, женились не на мне, а на моей семье и ее связях! Бог с ним, что папа сильно просчитался, сочтя вас блестящей партией… Но вы от нашего брака хоть что-то получили! А я?..
– Нэрис, да погоди же ты!..
– Ничего слушать не хочу! – Она топнула ножкой. – Я пыталась быть хорошей женой, Бог мне свидетель! Но с таким мужем это в принципе невозможно! То ты где-то пропадаешь, то тебя кто-то пытается убить… Да я Эйнара вижу чаще, чем тебя. И что ты после этого от меня ждал? Что я буду смиренно варить тебе суп и штопать рубашки, делая вид, что все в порядке вещей?
– Ну я как бы на это очень надеялся, – пробормотал лорд, удивленно глядя на раскрасневшуюся от праведного негодования супругу. То, что эта хрупкая девочка из хорошей семьи далеко не тихая горлица, он понял еще тогда, на ступенях церкви. Но чтобы даже так?! «Помнится, его величество планировал отослать ее в Хайленд, чтобы я без помех мог вернуться на службу короне, – пронеслось у него в голове. – Вот хотел бы я на это посмотреть! Только лучше с безопасного расстояния».
– В общем, – подытожила Нэрис, воинственно глядя на мужа, – будем говорить начистоту. Мы друг для друга – сплошное разочарование. Поэтому предлагаю компромисс…
– Опять ты про развод? – усмехнулся Ивар. – Нет, такой исход дела меня не устраивает. Раз уж мы говорим начистоту – лично мне это совершенно невыгодно!
– Ну… хорошо, – подумав, сказала она. – Тогда предлагаю другое – давай попробуем пожить мирно. Ты пообещаешь больше мне доверять и прекратишь подозревать бог знает в чем, а я в свою очередь пообещаю больше за тобой не «шпионить»…
– А еще варианты есть? – почему-то улыбаясь, поинтересовался лорд.
Девушка пожала плечами:
– Есть. Один: я больше тебя ни о чем не спрашиваю, ни во что не лезу, а завтра же возвращаюсь в Лоуленд и забираю с собой всю норманнскую дружину!
– Это шантаж. – Улыбка на лице Ивара стала еще шире.
– Ну ты же привычный. – Она пожала плечами. – Так что? По рукам? Что ты ухмыляешься?..
– Эх… – добродушно хмыкнул Творимир и, пряча улыбку в бороду, повернулся к лошадям.
Ивар одной рукой притянул к себе упирающуюся жену:
– Я мало знаком с лэрдом Вильямом, но не сомневаюсь, что такой дочерью он мог бы гордиться… По рукам, дорогая.
– Вот и хоро… Ивар, ты что делаешь?!
– Ну, считай, что я ставлю свою подпись на нашем соглашении. – Лорд Мак-Лайон подмигнул растерявшейся супруге и, пока она не успела снова что-нибуть сказать, закрыл ей рот долгим поцелуем.
– Эх! – удовлетворенно кивнул бывший воевода, прислушиваясь к долгожданной тишине за спиной. Давно бы так!.. Нашли время и место отношения выяснять… Русич отвел лошадей подальше от арки ворот и, привязав их возле невысокой ольхи, обернулся. Крякнул, почесал подбородок и, махнув рукой на обнявшуюся парочку, принялся разводить костер.
Нэрис пошевелила длинной хворостиной горящие ветки и посмотрела на замок:
– Значит, с ним все будет в порядке?
– Сомневаюсь, – отозвался муж. – Я не знаток местных легенд, но лорд Грант уверял, что из объятий этого призрака дорога только одна – на тот свет. Не сразу, конечно. Что-то около девяти дней у жертвы есть. А потом…
– И ничего нельзя сделать?
– Говорят, что ничего. – Лорд нахмурил брови. – А я все-таки попытаюсь! Дождемся, когда морок сгинет, заберем Томаса… Девять дней – не так уж и мало. Надо рискнуть.
– А если он выберется оттуда раньше? Как бы не упустить!
– Эх… – покачал головой бывший воевода, вспомнив зеленоглазую красавицу. Куда там – раньше выберется!.. Даже он, Творимир, не сразу в себя пришел, хозяйку замка увидав! А что уж говорить о Томасе, бабнике этом, который и от более скромных прелестей голову терял по семь раз на неделе?
– Он прав, – согласно кивнул Ивар. – Пока наваждение не исчезнет, Тома оттуда и на аркане не вытянешь. Я его знаю.
– Она и правда такая красивая? – не удержалась от вопроса девушка.
Лорд Мак-Лайон тоже посмотрел на башню замка и, помедлив, кивнул:
– Да. Невероятно.
– Как… как леди Кэвендиш?
– Никогда бы не подумал, что это скажу, – пробормотал Ивар, – но – еще лучше. Нэрис, ты только не обижайся, я просто объективно…
– Да я поняла, поняла, – быстро закивала она. – Я не обижаюсь, что ты!.. Я просто… Ивар, а можно и мне на нее посмотреть?!
– Ты с ума сошла?
– Я внутрь заходить не буду! Правда-правда! – Она просительно сложила ладошки под подбородком. – Эйнар говорил, что он ее через окошко видел. На сосну залез… Ивар, ну пожалуйста! Все видели, все знают… Я тоже взглянуть хочу!..
– Бог мой, ну на ком я женился? – философски вздохнул многострадальный муж. – Нэрис, уймись. Утром войдем спокойно, там на стене вверху лестницы ее большой портрет есть. Неплохо сохранился, рассмотришь в подробностях…
– Но я только одним глазком, она мне ничего не сделает.
– Она тебе, положим, и так ничего не сделает. Она женщин не трогает.
– Тем более!
– Нэрис, уймись, говорю!.. Не на что там смотреть.
– Эх!
– Ну да, – в тон русичу хмыкнул Ивар, – виноват, зная Тома – зрелище там будет то еще! Ему что призрак, что не призрак… Тем более она сама на все согласна и на шею вешается. Милая, ты уверена, что хочешь увидеть все это непотребство?
– Да уж хоть посмотреть бы! – не удержалась от шпильки девушка.
Ивар поднял обе руки кверху:
– Хорошо! Я капитулирую. Хочешь в окно поглазеть – пожалуйста. Только имей в виду, на сосну придется карабкаться самой. Помогать не будем.
– Ну и ладно, – надулась Нэрис, независимо вздернув нос. – Без вас обойдусь.
Она поднялась на ноги и, стащив с плеч плащ, принялась выбирать подходящее дерево.
– Эх… – с укором посмотрел на командира Творимир.
Ивар пожал плечами:
– А что? – Он покосился на пыхтящую супругу, которая, подоткнув юбки, целеустремленно пыталась вскарабкаться по липкому стволу сосны, и фыркнул: – Выше чем на фут все равно не залезет. Падать будет небольно… И не смотри на меня так, оно мне надо – этого призрака ей собственноручно показывать?! Мне еще, чую, и за Грейс влетит, когда Нэрис про нее вспомнит… А уж это! Забыл, что ли – Эйнар вот с этой самой сосны в прошлый раз прекрасно видел, как я тут… гхм! И ведь сто к одному – он что увидел, то и ей рассказал!
– Эх, – отмахнулся русич.
– Ну да, ничего уж прямо такого и не было, но все-таки! – Ивар покачал головой: – Нет уж, я и так только за сегодня уже три раза слышал слово «развод»… Так что, друже, меньше знает – лучше спит!
Творимир хмыкнул и подкинул в огонь еще хворосту. Ивар оказался прав: так ничего и не добившись, насупленная и перемазанная смолой леди Мак-Лайон вернулась к костру минут через двадцать. Обиженно сопя, плюхнулась на расстеленный плед у огня, по самый нос закуталась в теплый плащ и буркнула мужу:
– Вредина. Вот жалко тебе, что ли?
– Дорогая, вы так любите красивых женщин? – ехидно поинтересовался Ивар, не удержавшись от улыбки при взгляде на ее разочарованную мордашку.
– Мне просто было интересно. – Надув губы, Нэрис со вздохом оглянулась на замок. – Ладно… Ты насчет портрета не соврал?
– Нет. – Он снова улыбнулся и, вынув платок, повернул супругу к себе лицом: – Утром все увидишь. Не морщись, у тебя все щеки в смоле и иголках…
– Я упала, – с упреком отозвалась девушка, подставляя ему лицо и зажмуриваясь. – Четыре раза, между прочим.
– Я бессердечный мерзавец, да, я знаю, – закивал лорд. – Погоди, почти все… Вот. Можешь глаза открывать.
– Спасибо… – Девушка улыбнулась. Помолчали, слушая треск хвороста. Нэрис потерла покрасневший кончик носа и спросила: – А все-таки откуда ты узнал, что Томас… Ну что это он пытался отравить его величество? И при чем тут письмо Флоренс?
– Флоренс – это ведь мать твоей горничной, так?
– Да.
– И ваша кухарка. – Ивар посмотрел на огонь. – Я же говорил, тебе стоило-таки прочесть ее письмо. Понимаю, ты сердилась на меня, и не без причины…
– Ты был ужасно злой!
– Не на тебя. – Лорд Мак-Лайон тяжело вздохнул. – На себя, что раньше не понял. Кроме того, я опасался, что наш с тобой разговор могут услышать. Поэтому пришлось изобразить оскорбленного мужа и сделать вид, что во всем подозреваю тебя, а не Тома. Нельзя было дать ему уйти.
– Он и так собирался, – вспомнила девушка. – Только позже, ночью.
– Да, он же был в ночном карауле… Точнее, должен был быть. Это уже неважно. – Ивар принялся выстукивать пальцами по колену. – Видишь ли, мне это отравленное вино с самого начала покоя не давало! Я наливал своей рукой из одного и того же кувшина нам обоим, – и себе и его величеству. И могу поклясться, что к королевской чаше, кроме нас двоих, никто не приближался. Мое вино оказалось чистым. Остатки в кувшине тоже… Я чуть голову не сломал, пытаясь понять, как нужно было извернуться, чтобы подсыпать яд в кубок его величества. А все оказалось гораздо проще. Вино не было отравлено, Нэрис.
– Как так?! – изумилась она. – Но собака…
– Собака сдохла, – невесело усмехнулся он, – проглотив пропитанный вином кусок пирога. Пирога с королевской тарелки. Яд был в нем, а не в вине.
– Но… погоди, Ивар. – Девушка наморщила лоб. – Но ведь на блюде был не один кусок. И все мы ели пирог: и я, и ты, и папа… Да и потом, когда поднялась эта буча, там еще оставалось! Мама пишет, все благополучно, значит, больше тоже никто не отравился… Да и его величество едва ли не дюжину до этого съел!
– О том и речь, – согласно кивнул он. – Те пироги, что стояли на столе, никакой опасности не представляли. Отравленный кусок был взят не с этого блюда. Его заранее нашпиговали ядом и позже подложили в королевскую тарелку…
– Не понимаю. – Нэрис посмотрела на мужа. – Но ведь все было спланировано заранее? Значит, надо было знать, куда именно класть яд. А если бы его величеству не понравился бы пирог? Если бы мама вообще решила приготовить что-то другое?
– Вот именно. Все было подготовлено, но куда именно класть отраву, я так понимаю, Томас собирался решить уже на месте. Заметив, с каким увлечением наш король уплетает пирог с зайчатиной, Том прошел на кухню, стянул со второго блюда один кусок, в укромном месте начинил его ядом и позже, пока я занимался вином, подсунул пирог на нужную тарелку. Его величество не заметил ничего. И я тоже.
– А откуда ты узнал, что именно Том…
– Он еще на свадьбе начал раздавать авансы Бесс, – пояснил лорд. – А она помогала матери на кухне. Так что ваша Флоренс, как ни была занята, быстро приметила, как наш ловелас крутится воруг ее дочки. Кухарка, как я понял из ее письма, женщина строгих правил, к тому же – мать. И, само собой, ей все это не понравилось. Она и в письме интересуется, «не задурил ли этот хлыщ» голову твоей Бесс. И грозится, в случае правильности своих подозрений, надрать уши обоим. Причем это я еще смягчил…