Роксолана Великолепная. В плену дворцовых интриг Павлищева Наталья
– Нет, матушка! Рустем написал, что нет. Просто Повелитель устал, к тому же такие события…
– Да, Повелитель действительно устал и болен, мы больше не можем рассчитывать на его помощь. Со всеми врагами нужно справиться самостоятельно. Михримах, поспеши выполнить то, что задумала.
Хотя разговор с дочерью подбодрил Роксолану, она возвращалась в Топкапы словно в тюрьму. Без Сулеймана, без Михримах и внуков, с одними слугами Роксолане было страшно одиноко.
– Амаль, пусть принесут мятный чай.
Девушка испарилась, словно ее и не было рядом.
Глядя вслед юной служанке, Роксолана подумала, что она ровесница Айше Хюмашах. Сообразительная малышка, к сожалению, не отличалась красотой, она была скорей хорошенькой, когда оживлялось личико, сверкали черные, как бусины, глаза, приходили в движение коралловые губы.
Амаль одна из немногих служанок, кого Роксолане хотелось подле себя видеть. Ее прекрасная память, живой пытливый ум и доброжелательность поднимали настроение. Юная служанка умела предвидеть желания своей госпожи и подавала шаль или шербет, торопилась разжечь жаровню или принести книгу раньше, чем Роксолана отдавала распоряжение. Такие слуги живут ради своих господ, они верны и находчивы, преданы и умеют держать язык за зубами.
Роксолана добилась от султана закрытия невольничьих рынков в Стамбуле, и сама тут же столкнулась с проблемой покупки слуг. Конечно, их дарили, но надеяться на то, что подарок будет верен тебе, а не тому, кто подарил, не стоило.
– Позови Али.
Глава охраны появился перед султаншей словно из-под земли, стоял, сложив руки на животе и склонив голову, и молча ждал указаний. Амаль очень боялась этих рослых немых людей, которые объяснялись знаками и были вездесущи.
– Али, подойди. Мне нужен Аласкар.
Али только склонил голову, Роксолана могла не сомневаться: если Аласкар в Стамбуле, то немедленно будет препровожден в тайную ком нату.
– Господин, какой-то человек просит срочно принять его. Он сказал одно слово: «Доверие». Твердит, что, услышав это слово, вы непременно позволите войти.
– Пусть пройдет в кабинет. Постарайся, чтобы никто больше не видел этого человека. – Кара-Ахмед-паша был взволнован. Если Аласкар явился в неурочный час и прямо к нему, значит, что-то очень важное.
Великий визирь сидел с бумагами, но не в кабинете, где ему казалось холодно, а в спальне. К тому же он снял обувь и разделся почти до рубашки, так дышалось легче.
Сделав знак слуге, чтобы подали халат, как был без чалмы и в простых свободных туфлях поспешил в кабинет, куда потайным ходом уже провели Аласкара.
Шпион с трудом сдержал изумление, увидев своего господина в столь затрапезном виде. Отсутствие чалмы на голове явило большую лысину, обрамленную реденькими волосами, шея в вырезе большого халата, надетого не на сто одежек, а всего лишь на рубаху, казалась непропорционально толстой по сравнению с маленькой головой, к тому же шея была слишком короткой.
Приглядевшись, Аласкар мог бы заметить еще много нелепостей, но вглядываться некогда, Кара-Ахмед с порога поинтересовался:
– В чем дело?!
Осторожный Аласкар все же дождался, пока слуги закроют двери и без слов протянул Великому визирю какой-то лист, свернутый трубочкой.
– Что, что это?
Шпион передал послание визирю и молча застыл, сложив руки на животе. Что за глупец этот Кара-Ахмед, разве можно кричать во дворце, где и у стен есть уши и глаза!
Визирь и сам понял оплошность, недовольно морщась, развернул лист и подошел ближе к светильнику. При чтении его губы слегка шевелились…
Аласкар осторожно наблюдал из-под опущенных ресниц. Смотреть было на что. Сначала визирь читал с некоторым недоумением, явно не понимая, зачем ему дали эту бумагу, потом лицо стало вытягиваться, покрылось красными пятнами, а от возмущения перехватило дыхание. Аласкар знал в чем дело, а потому с интересом ждал продолжения и расспросов.
Но расспросов не последовало, Кара-Ахмед-пашу не интересовало, как письмо попало в руки его шпиона, важнее, что именно там написано. Буквально взревев, как раненный зверь, он рванулся прочь из кабинета. Аласкар едва успел отскочить в сторону потайного входа, чтобы не быть замеченным слугами.
Визирь несся в направлении своего гарема, мало обращая внимания на недоумение слуг, с трудом уклонявшихся от туши своего хозяина.
Фатьма Султан выбирала украшения к предстоящему празднику у своей сестры Шах Хурбан. Служанки, низко кланяясь, показывали одно за другим, но супруге Великого визиря ни одно не нравилось. Были, конечно, те, что вполне подошли бы к подготовленному наряду, но надевать второй, а то и третий раз одно украшение сестра падишаха считала ниже своего достоинства.
Она злилась на супруга, с головой ушедшего в дела и забывшего, что жене, тем более, если она султанская сестра, украшения необходимо дарить каждый день! Разве стал бы Кара-Ахмед-паша Великим визирем, не будь она сестрой султана Сулеймана?!
Фатьма с трудом сдерживалась еще и потому, что не имела возможности нажаловаться на мужа брату и не рискнула бы сделать это, помня судьбу своей сестры Шах Хурбан. Шах, получив затрещину от мужа, Лютфи-паши, бывшего тогда Великим визирем, побежала за защитой к брату. В результате Лютфи-паша в изгнании в имении пишет книги по истории Османов, а Шах Хурбан соломенной вдовой сидит в своем дворце в Стамбуле. Официально они разведены, и Шах Хурбан может выйти замуж еще раз, но кто же рискнет связывать свою судьбу с султанской сестрой да еще и не первой свежести?
Но Кара-Ахмед-паша не Лютфи-паша, а Фатьма не Шах, она вполне способна приструнить мужа.
Так ничего и не выбрав, Фатьма решила завтра же дать понять супругу, что если он не желает провести остаток дней в какой-нибудь глуши, пусть лучше заботится о жене. Не успела принять такое решение, как по коридору к ее покоям послышался топот, словно несся разъяренный слон. Женщина обернулась к двери и замерла в изумлении, а служанки, пискнув, поспешили попрятаться по углам, забыв даже о возможном гневе своей хозяйки – в комнату ворвался Кара-Ахмед-паша багровый от злости, потрясая каким-то листом, зажатым в кулаке:
– Что это?!
Испугалась и Фатьма:
– Что случилось?
Визирь цыкнул на служанок, немедленно ретировавшихся их комнаты, проследил, чтобы двери закрылись, и протянул листок жене:
– Что это такое?!
– Н-не зн-наю… – с запинкой ответила женщина, не решаясь взять листок в руки, словно тот был заражен.
Кара-Ахмед-паша все же швырнул лист ей на колени:
– Посмотрите, что пишет одна ваша сестра другой!
Фатьма осторожно развернула лист, чем дальше она вчитывалась, тем больше хмурилась. Шах Хурбан делилась с Бейхан Султан, жившей по приказу Повелителя в изгнании уже много лет, своими наблюдениями по поводу старшей сестры и ее супруга. Замечания были едкими, едва ли Шах Хурбан могла высказать такое вслух… Высмеяв манеры, внешний вид и надежды Фатьмы Султан и ее мужа Кара-Ахмед-паши на будущее рядом с султаном, Шах высказывала уверенность, что Кара-Ахмед-паша с треском слетит со своего места и будет с позором изгнан из Стамбула, потому что он взяточник и глупец…
Фатьма, слышавшая от сестры только заверения в сестринской любви и дружбе и знавшая, что Шах не настолько самоуверенна, чтобы даже Бейхан написать такое, усомнилась:
– Откуда вы это взяли?
Кара-Ахмед-паша даже бегать по комнате прекратил, на мгновение замер, вспомнив, что не поинтересовался, где Аласкар раздобыл послание одной султанской сестры к другой, но тут же дернул плечом:
– Неважно.
Аласкар не ошибается, если раздобыл, то хитростью. А вопрос супруги разозлил визиря еще сильней. Вместо того чтобы думать, как приструнить сестру, она задает глупые вопросы!
– Если я еще раз услышу имя этой змеи в своем доме или узнаю, что вы с ней общаетесь…
Продолжать не требовалось, сжатые кулаки Кара-Ахмед-паши лучше слов объяснили его супруге, что он предпочтет изгнание, как Лютфи-паша, но перед тем основательно изуродует лицо Фатьмы Султан.
Глядя на дверь, с грохотом закрывшуюся за Кара-Ахмедом-пашой, Фатьма Султан хлюпнула носом, подумав, что намеченного праздника явно не будет.
Что-то здесь не так, Шах Хурбан не столь ехидна и смела, чтобы писать о них с визирем гадости Бейхан Султан. Поднесла листок ближе к светильнику, присмотрелась. Нет, ничего, печать Шах… Рука, конечно, секретаря, сестра Повелителя не станет писать сама, это только ничтожная Хуррем собственноручно водит каламом по листу, словно рабыня какая-то! Для такой работы есть секретари. Фатьма даже не задумывалась, что едва ли сама смогла бы написать что-то, она не брала калама в руки со времен своей учебы. Вот еще!
Главное в письме – печать, ее ставит либо тот, от чьего имени написано, либо доверенное лицо. Очень доверенное.
Вдруг Фатьму Султан словно обожгло: сестра писала не сама, она диктовала секретарю, значит, это письмо видела, по крайней мере, еще секретарь, а та расскажет еще кому-то, и пойдет гулять по Стамбулу: султанская сестра Фатьма Султан и ее муж Кара-Ахмед-паша глупые ничтожества!
– Ах, она негодная! Написать о нас такое?!
Кулаки Фатьмы Султан сжались, тоже не обещая сестре ничего хорошего.
Она не знала, что второе подобное письмо было отправлено по адресу – третьей из сестер Бейхан Султан, но от… имени Фатьмы Султан! В письме высмеивалась неудачница Шах Хурбан с ее неумением проводить праздники, одеваться со вкусом, подбирать украшения и, главное, ненужностью.
И печать стояла, какая нужно – самой Фатьмы Султан. Не придерешься.
Бейхан, которая относилась к младшей из сестер лучше, чем к старшей и была дружна с Шах, несмотря на свою опалу и опалу бывшего мужа Шах Лютфи-паши, возмутилась:
– Что себе позволяет эта старуха?!
Немного погодя в Стамбул мчался гонец с письмом от Бейхан Султан к Шах Хурбан:
«Сестрица, умоляю вас не дружить с этой змеей и быть осторожней. Не доверяйте Фатьме свои тайны, она пишет о вас такие гадости, что передать стыдно. Умоляю, не предавайте нашей дружбы ради общения с этой змеей!..».
Бейхан только намекнула на гадости, которые прочитала в письме, Шах и без сестры знала, что Фатьма ее высмеивает, но поскольку это делалось за глаза, а при встрече сестры демонстрировали всем дружелюбие и даже обожание друг дружки, терпела. Однако, письмо подлило масла в огонь, вернее, явилось той самой решающей последней каплей, от которой чаша терпения Шах Хурбан перелилась через край.
– Ах, так?! Даже если твой муж пока Великий визирь, а ты старшая сестра, никто не давал тебе права унижать меня!
Шах Хурбан решила отменить праздник, чтобы только не видеть Фатьму Султан.
– Да, отменю и даже уеду на это время. Пусть явится к закрытому дому! Уеду к Бейхан!
Вообще-то, приглашения Фатьма Султан не получала, они просто обсуждали то, как все провести, но никто и помыслить не мог, что Шах Хурбан не пригласит старшую сестру, все понимали, что сам праздник готовится, чтобы ублажить супругу нового Великого визиря.
И отсутствие предупреждения, что праздника не будет, как и отсутствие самой хозяйки дома было просто пощечиной старшей сестре.
– Хафиза, распорядись, чтобы быстро собрали все для отъезда, но сделали это тайно. Я немедленно уезжаю к Бейхан Султан! Если вдруг приедет Фатьма Султан, пусть скажут, что меня уже нет дома.
Шах Хурбан зря беспокоилась, обиженная Фатьма Султан не собиралась навещать сестру, напротив, она готовила ей наказание.
– Фируза, если придут от Шах Хурбан или явится сама эта змея, скажете, что меня нет дома. А еще лучше распорядись собрать вещи, мы спешно уедем в загородный дворец, но так, чтобы об этом не узнала моя сестрица.
Началось противостояние сестер.
Через два дня Фируза была послана к Шах Хурбан, чтобы при всех гостях громко объявить, что супруга Великого визиря сестра Повелителя Фатьма Султан не соизволит прибыть на праздник, который устроила Шах Хурбан. Сделать это следовало столь громко, чтобы все поняли: младшая сестра недостойна внимания старшей. Пусть придворные, которых наверняка позвала в свой дом Шах Хурбан, чтобы продемонстрировать свою дружбу со старшей сестрой, узнают, что никакой дружбы нет, есть лишь презрение.
Для большего позора сестры Фатьма отправила свою кальфу в своей карете, предвкушая, как бросятся навстречу слуги Шах Хурбан, а потом и сама сестра, и как вытянется ее лицо, когда увидит вместо долгожданной Фатьмы Султан ее служанку!
Фируза расселась на подушках кареты с удовольствием. Она нередко ездила вместе с Фатьмой Султан, но всегда жалась в углу, чтобы не стеснять хозяйку, а потому набивала синяки о ручку дверцы. Сейчас ехала одна, вольно развалившись во всю ширину.
Долго блаженствовать не пришлось, до дома Шах Хурбан не так далеко. Карета остановилась, Фируза прислушалась. Тихо… Никакого праздничного шума не слышно.
Евнух приоткрыл дверцу кареты:
– Мы приехали, госпожа.
Фируза даже не обратила внимания на это «госпожа», настолько была удивлена тишине в доме. Конечно, он немаленький, но никаких других карет или слуг не видно… Что это?
– Мамед, тебе не кажется, что никакого праздника нет?
– Кажется, госпожа.
Евнух тоже выглядел слегка опешившим.
Из ворот вышел охранник дома:
– Госпожа?
– Я к госпоже Шах Хурбан по поручению моей госпожи Фатьмы Султан!
А к ним уже спешил евнух Шах Хурбан:
– Госпожа Фируза? Что привело вас к нам?
– Я по поручению Фатьмы Султан. Нужно увидеть госпожу Шах Хурбан.
Она не стала говорить о содержании поручения, много чести евнухам знать об этом. К тому же сам эффект пропадет. Фируза приготовилась надменно сообщить о нежелании своей госпожи посещать дом сестры и ее праздники, но что-то внутри подсказывало, что этого не будет.
Так и есть!
– Боюсь, что не смогу провести вас к госпоже Шах Хурбан. Она уже два дня гостит у своей сестры, – евнух, кажется, с удовольствием наблюдал, как исчезает надменное выражение с лица Фирузы и само лицо вытягивается, – Бейхан Султан. Погостить уехала.
– А… праздник?.. – чуть растерянно поинтересовалась кальфа Фатьмы.
– Праздник? Думаю, там и праздник устроит. Что вы хотели ей передать, скажите, я отправлю к госпоже евнуха.
– Нет, ничего. Просто… просто хотела передать, что госпожа Фатьма Султан на праздник не приедет…
– Так это вам нужно ехать в дом Бейхан Султан.
– Ага…
Домой Фируза возвращалась, не обращая внимания на мягкость подушек, снова забившись в угол, ломая голову над тем, как сообщить хозяйке.
Фируза была в своих опасениях права, Фатьма Султан просто взъярилась:
– Подлая! У!… – она швырнула подушкой в неловкую служанку, замешкавшуюся с чаем, та споткнулась и разлила все на платье самой хозяйки.
Следующие два часа слуги носились по дому, пытаясь то увернуться от бушевавшей госпожи, то хоть чем-то ее успокоить. Фируза была разжалована в простые служанки, несчастная девчонка, разлившая чай, нещадно выпорота, несколько служанок испытали на себе жесткость руки госпожи, потеряв по клоку волос, а евнух Мамед, сунувшийся не вовремя, получил большой синяк под глаз. На его темном лице синяк не заметен, но глаз заплыл основательно.
С радостью соседствует беда…
Более радостного известия Роксолана получить не могла: поход закончен в Амасье с персидским шахом Тахмаспом подписан договор, Повелитель и его войско возвращаются!
На сей раз поход был долгим, поняв, что Тахмасп замешан в предательстве Мустафы, Сулейман решил во что бы то ни стало добить неуловимого Сефевида. Получилось, возможно, Тахмасп не рассчитывал вдруг потерять союзника в османской армии, потому стал сговорчивей, а может просто устал.
Султан Сулейман возвращался домой, вернув приграничные крепости, из-за которых и разгорелось это противостояние, но потеряв двоих сыновей, причем обоих не на поле боя. Но главное – возвращался.
Роксолана вызвала к себе Кара-Ахмед-пашу. Тот сделал вид, что подчиняется:
– Поздравляю с возвращением Повелителя, султанша.
– Кара-Ахмед-паша, нужно торжественно встретить Повелителя.
– Конечно, султанша…
И вот встреча…
Стамбул расцвечен так, как давно не бывало – со всех балконов и окон вывешены ковры, кое-где улицы застланы тканями, множество цветов, горожане в праздничной одежде… Звуки музыкальных инструментов, удары в барабаны, приветственные крики… все слилось в единый невообразимый шум…
Давненько не встречали своего султана из похода с победой. Сулейман сумел сделать то, что не удавалось долгие годы – заставить персидского шаха Тахмаспа подписан мирный договор. Надолго ли – неизвестно, но на сегодня мир.
Слава Султану Сулейману Хезлет Лери Хану! Стамбул, так долго ждавший своего Повелителя, да продлит Аллах дни его, праздновал.
Сулейман до самого дворца доехал на коне, только там ступил на землю. Шел навстречу своей Хуррем, которая после стольких месяцев общения с рослыми, сильными мужчинами казалась особенно маленькой и хрупкой, старался ставить ноги крепко и держаться ровно… Удалось, добрался до самых своих покоев. Обнять бы свою зеленоглазую, поцеловать, но голова кружилась так, что пришлось ухватиться за ее плечо, чтобы не упасть.
– Что с вами, Повелитель?
Ее голос, всегда такой звонкий, словно пробивался сквозь туман или воду, доносился откуда-то издалека, едва слышный через гул в голове.
– Повелитель, вы устали, может приляжете?
То, что с ним не могло быть простой усталостью, это болезнь. Сулейман всегда очень бледен, но сейчас бледность не просто болезненная, она какая-то… смертельная. От этой мысли стало страшно самой.
– Немедленно позовите лекаря!
Султана уложили в постель, тут же прибежал Искандер-эфенди, маленький, сухонький старичок, подслеповатый и глуховатый, когда-то бывший опытнейшим лекарем, но от старости забывший все, что знал. Огромная чалма, из-за величины которой головка казалась еще меньше, покачивалась в такт движениям. Раньше Роксолана удивлялась, как он умудряется не терять чалму, но сейчас не до того, пусть теряет.
Поохал, поахал, приказал уложить султана в постель, дал какое-то зелье, чтобы Повелитель поспал…
– Что с Повелителем?!
– Ничего опасного, султанша, Повелитель просто устал, да и нога вон распухла.
Вместо праздника получились посиделки у постели. Султан после снотворного средства спал. Ему нужно отдохнуть… Конечно, конечно… Роксолана не стала возражать отправилась к себе, однако, досадуя. Столько месяцев не видеться и вот те на!
Сидела, почти ни о чем не думая, пыталась читать, даже прилегла поспать, но ничего не выходило. Изнутри снедало какое-то беспокойство.
Прошло не больше часа, когда, не выдержав, она все же отправилась в покои Повелителя. Нужно же узнать, как спит, ровно ли дышит… Могла бы отправить евнуха, но решила сходить сама.
Сколько раз она потом хвалила себя за то, что не успокоилась, что поверила своему чувству тревоги, пошла к султанской спальне.
У двери ее встретил перепуганный лекарь, чалма которого, кажется, стала еще больше.
– Что?
– Госпожа… – лекарь замялся, не решаясь сказать главное.
– Говори!
– Госпожа, Повелитель, да продлит Аллах его дни, очень болен…
– Нога?
– Нет, госпожа… Он…
– Да говорите же уже! – зеленые глаза из прорези яшмака метали молнии. Лекарь вдруг испугался этого зеленого пламени.
– Повелитель может не выжить…
Роксолана даже дослушивать не стала, одним движением ее маленькой ручки огромные дильсизы отлетели в стороны, дверь распахнулась. Если кто и не верил, что султанша ведьма, увидев такую картину, уверовали абсолютно.
Но ей наплевать на любые домыслы. Метнулась к постели, на которой вытянулся бледный, как смерть, Сулейман. Он никогда не отличался румянцем на щеках, от матери унаследовал больное сердце, потому постоянно был бледен, но сейчас к этой белизне добавилась синева.
– Почему?
Слез не было («поплачу потом»), даже страха не было, хотя жизнь явно оказывалась в опасности, причем смертельной опасности. Она жива, пока жив Сулейман.
Но сейчас об этом не думалось, все сосредоточилось на этом мертвенно-бледном лице. Не было даже душевного крика:
– За что?!
Изнутри рванулось вверх, туда, к Богу, как бы его ни называли:
– Не отпущу!
Первый раз, когда Сулеймана явно отравили, и Роксолана вынудила валиде отнести противоядие, все было по-иному. Тогда она не думала ни о своей жизни, ни о несправедливости судьбы. В том, что судьба лично к ней несправедлива, Роксолана уверовала давным-давно, не пыталась бороться, только старалась сохранить жизнь детей.
Теперь иначе, сама того не сознавая, Роксолана бросила судьбе вызов:
– Не отпущу!
Нет, она не умоляла забрать ее жизнь вместо султанской, не взывала к справедливости или милосердию, она приказывала! Приказывала небесам, будучи полностью уверена, что приказание исполнят.
Бросить вызов судьбе…
У слабых людей такое возможно только от отчаянья, у сильных – если предел терпения и покорности исчерпан. Отчаянья не было, напротив, была решимость справиться самой!
Сухие, горящие зеленым огнем глаза, жесткие фразы, тон, не терпящий возражения:
– Что пытались сделать, чем помочь?
Лекарь что-то мямлил о воле Аллаха, стало ясно, что он просто не знает, что делать.
Не обращая внимания на несчастного лекаря, Роксолана повернулась ко второму:
– Вы будете находиться здесь, пока я не прикажу выпустить!
И дильсизам:
– Никого не выпускать и не впускать без моего приказа!
Вышла через потайной ход, пока шла к своим покоям в одиночестве, все обдумала.
Собиралась вызвать Михримах, но не пришлось, дочь уже была у нее:
– Что, матушка, что?!
– Тихо! Повелитель просто очень устал. Да, он болен, но это пройдет.
Михримах по глазам увидела, что не все так хорошо, поняла, что Роксолана говорит скорее для слуг и подслушивающих. Мать взяла лист бумаги, быстро начеркала:
«Немедленно найди Гекче! Приведи ко мне так, чтобы никто ничего не понял».
Написала по-итальянски, но сам лист все равно тут же бросила в огонь, убедившись, что Михримах пробежала глазами написанное. Вслух только добавила:
– Скажи, что все, как было когда-то. Она поймет. И быстро.
Провожая дочь до двери, произнесла достаточно громко:
– Я из-за всех волнений действительно устала. Пусть Гекче принесет то, что прошу, лекари дворца не знают ее секретов…
В коридоре у двери своих покоев оставила немого стража и наказала маленькой, шустрой служанке Амаль:
– Когда приедет Гекче, постучишь в эту дверь трижды. Больше ничего не делай, пусть она подождет меня здесь. Поняла?
– Да, госпожа, – присела Амаль.
В покоях Сулеймана не изменилось ничего – та же смертельная бледность, едва заметное дыхание, но у султана появилась еще и испарина, что страшно напугало Роксолану.
– Что вы давали пить Повелителю?
– Ничего, госпожа. Вы не велели ничего давать…
Как же ей хотелось ударить труса наотмашь!
Она вполне понимала страх лекаря, в случае смерти Повелителя Искандер-эфенди первым бы поплатился головой. Сказать, что если он не будет ничего делать, а султану удастся выжить, то она казнит труса сама? Нет, пожалуй, не стоит, любой на его месте боялся бы также.
Роксолана смотрела на Искандера-эфенди и размышляла. Ей безразличен его страх, страх во дворце настолько привычен, что его перестаешь замечать. Погибнуть неудивительно, но она погибать вовсе не желала, и хотя уже была немолода – пятьдесят лет, сдаваться не собиралась.
Первое, что нужно, независимо от того, сумеет ли Гекче помочь Повелителю, и вообще, сможет ли Михримах быстро ее найти, – не позволить злым языкам болтать о недуге султана. Если пойдет слух о смертельной болезни Повелителя, ничто не спасет.
И помочь сейчас ей мог вот этот перепуганный старичок, больше всего сейчас желавший оказаться простым дехканином подальше от дворца.
Позволить лекарю сейчас улизнуть и что-то разболтать за пределами этой спальни, Роксолана не могла. Мало того, его нельзя слишком испугать, лекарь нужен вменяемым и способным что-то сказать любопытным. Значит, его надо чем-то подкупить, увлечь, только чем?
О чем может мечтать этот человек? После пережитого во дворце, наверняка только об одном: спокойной жизни вдали от Стамбула и Топкапы.
– Искандер-Эфенди, вы не хотели бы купить небольшой домик на побережье?
Лекарь изумленно уставился на султаншу. Какой домик, какое побережье, если жизнь Повелителя висит на волоске? А она продолжала:
– С садиком… а еще хорошее содержание… Но этого всего может не быть, если Повелитель умрет. – Голос султанши из медового, вкрадчивого вдруг стал металлическим, казалось, еще мгновение, и она вцепится в горло лекаря. Тот даже сам схватился за горло руками. – Как вы думаете, я желаю смерти Повелителю?
Искандер-эфенди в ужасе замахал руками:
– Что вы, что вы, госпожа!
– Вы не знаете как вылечить султана? – голос снова потек медом.
– Нет… да… то есть…
– Тогда позвольте мне заняться этим.
Вот уж против чего несчастный лекарь не возражал, он почти рванулся к двери:
– Конечно, госпожа, конечно, я не буду вам мешать…
Роксолана успела поймать лекаря, который, удирая из спальни султана, был куда шустрей, чем во время его лечения.
– Эй, Искандер-эфенди, разве я сказала, что вы можете уйти? Я только просила не мешать мне.
Она так и притянула к себе бедолагу, крепко держа за полу халата, приблизила лицо к его уху и настойчиво добавила:
– Вы скажете всем, что Повелитель устал и после тяжелого похода и многих волнений из-за предательств ему нужен отдых. А сами останетесь здесь, наблюдать за лечением. Вы ведь его лекарь…
– Да… нет…
– Ну, вот и хорошо. Пойдемте, повторите мои слова перед придворными и посоветуете им тоже отдохнуть. Только не заикайтесь, пожалуйста, иначе мне придется ткнуть вас вот этим, – она с улыбкой аспида продемонстрировала небольшой кинжальчик, вытащив его из рукава. В действительности это был рабочий инструмент, оставшийся у султана с тех времен, когда зрение еще позволяло ему создавать тонкие ювелирные украшения. Но лекарь-то об этом не знал, да и таким острием все равно можно вполне чувствительно ткнуть в бок.
Они вышли в соседнюю комнату рядышком – султанша на полшага позади Искандера-эфенди. Чтобы лекарь не сказал какой глупости, она уже в двери легонько ткнула его толстый бок шилом:
– Вперед и не заикайтесь, Искандер-эфенди.
Среди собравшихся придворных Роксолана увидела Михримах, дочь слегка кивнула, давая понять, что успела разыскать Гекче. На сердце полегчало…
Не заикаться Искандер-эфенди, конечно, не мог, но султанша нашла выход, она усмехнулась:
– Господин Искандер-эфенди дал Повелителю двойную дозу успокаивающего средства, чтобы он мог отдохнуть хорошо, и теперь боится, что, проснувшись, Повелитель накажет его за долгий отдых.
Голос Роксоланы звучал вполне беззаботно, но обманул не всех. Роксолана заметила, как переглянулись Кара-Ахмед-паша и секретарь имперского совета Кемальзаде Мустафа. Ах, вы ж мерзавцы! Только и ждете смерти Повелителя? И снова внутри крик:
– Не отдам!
Но только внутри, у Роксоланы просто не было времени разглядывать собравшихся, она знаком позвала Михримах и тихонько скомандовала стоявшего столбом Искандера-эфенди: