Лучшие подруги Данешвари Гитти
— Я, конечно, одобряю, что ты перенаправляешь слезы полезным для природы образом, но мне все равно кажется, что существу из камня неразумно так высовываться из окна. — Венера похлопала по соседнему креслу. — А теперь садись и рассказывай, что случилось.
— Не волнуйся, я бы не упала, — отозвалась Рошель, забираясь на кресло, перевитое кисеей на манер мумии. — Ах, Венера! Я не хочу сваливать на тебя мои проблемы!
— Мы теперь друзья, а друзья для этого и существуют. Так что давай, делись.
— Я — ужасная горгулья! Меня следует изгнать из союза горгулий и пустить на гравий! — застенала Рошель.
— Я вполне допускаю, что у горгулий есть свой союз — очень уж вы любите придумывать и соблюдать правила, — но они нипочем не пустят тебя на гравий, — заверила ее Венера. — И хватит об этом. Что случилось?
— Гарротт прислал мне Смертьпочту! — выдавила из себя Рошель и снова разразилась рыданиями.
— Письмо или открытку? Ты разочарована, что он не написал тебе просто по электронной почте и не избавил тебя от мороки с зомби? — поинтересовалась Венера. — Погоди, я что-то отошла от темы. Так что было в пакете?
— Не знаю. Я его не открывала. Я себя чувствую такой виноватой! Гарротт шлет мне пакеты из Скарижа, а я что делаю? Мечтаю о Дьюсе!
Венера схватила большой конверт и одним махом разорвала его. Она достала единственный розовый лист бумаги и медленно прочла его про себя.
— Что сначала: хорошая новость или плохая? — поинтересовалась она у Рошели.
— Чего-чего?
— Ну ладно, начну с плохой новости. Всегда лучше заканчивать чем-нибудь позитивным, — заявила Венера и театрально откашлялась. — Это любовное стихотворение.
Рошель, совершенно раздавленная грузом вины, лишь покачала головой.
— А вот и хорошая новость: стихотворение плохое.
— А почему эта новость хорошая? — удивилась Рошель.
— Как почему? Потому что это показывает, что никто из вас не совершенен. Может, ты немножко втюрилась в Дьюса — как и половина девчонок школы, — но зато Гарротт пишет ужасно нудные и неоригинальные любовные стихи, — объяснила Венера и зашагала прочь, унося с собой послание.
— Погоди! Что ты делаешь?
— Собираюсь сунуть его в мусорную корзину.
— Но это же любовное стихотворение от Гарротта! — запротестовала Рошель.
— То есть ты хочешь его сохранить? — переспросила Венера, помахивая письмом.
— Да! — решительно заявила Рошель.
— Ну тогда ладно, — смилостивилась Венера. — Но обещай мне, что если вы когда-нибудь расстанетесь, ты отправишь эту бумагу на переработку.
Рошель кивнула. Как ни странно, требование Венеры подействовало на нее успокаивающе. Возможно, ее рассеивающая пыльцу подруга права. Возможно, несовершенны все, включая Гарротта. Потом Рошели вспомнилось, как Гарротт психовал, когда голуби принимали его за статую. Антиголубиные настроения Гарротта не раз приводили к мелким ссорам между ними. Рошель считала, что горгулье не подобает ругаться на птиц, как и на своих возлюбленных. Но Рошель снова напомнила себе, что не нарушила ни одной из многочисленных данных ею горгульих клятв. (Как нетрудно предположить, горгульи очень любят и записывать свои правила, и зачитывать их).
— Рошель, вытри слезы. Все будет хорошо, — ласково произнесла Венера.
— Спасибо… — Рошель улыбнулась. Забота подруги искренне тронула ее.
— Я серьезно. Хватит плакать, а то нам сейчас придется убирать в гостиной, — объяснила Венера.
— Да, конечно, — смиренно согласилась Рошель и тут же вскинула голову. — Нам, наверное, стоит поискать Робекку. Она наверняка будет жалеть, если не увидит, как мистер Д’Охлик отправляется на свое первое после смерти свидание.
— Ну а то! Я проверю, нет ли ее в комнате, и приду в кабинет к мистеру Д’Охлику, — согласилась Венера. — Мне все как-то не верится, что мисс Подлётыш действительно согласилась пойти на свидание с ним. Все-таки он не из ее лиги — хотя, с другой стороны, жутенькая она какая-то!
Глава двенадцатая
Остановившись на пороге своей комнаты, Венера пронзительно завизжала:
— Это еще что такое?! Что это за свинство?!
— Чего орешь? — зевая, отозвалась Бланш ван Сангре.
— И правда, чего это я? Наверно, потому, что ты со своей чумовой сестрицей спишь у меня на кровати?!
— Ну и что? Мы цыгане. Мы не любим оставаться на одном месте больше нескольких ночей подряд, — объяснила Роза, медленно вылезая из-под одеяла.
— И все равно ты сейчас не пользуешься своей кроватью, — добавила Бланш, накидывая свой черный бархатный плащ.
— Это не значит, что вас сюда звали! Вам тут не детский садик для цыган-вампиров, и сейчас не тихий час!
— Ну и ладно, в следующий раз мы будем спать на кровати Рошели! — возмущенно бросила Бланш.
— Вы что, меня не поняли? Так я повторю: никакого следующего раза не будет! Скоро вы отсюда уберетесь? Я тороплюсь! — рявкнула Венера, выгоняя сестер из комнаты.
— Если монстры станут во главе — мир не окажется во мгле, — негромко пропели близняшки, выскакивая из комнаты. Венера вылетела за ними следом.
— Мистер Д’Охлик! — восторженно завопила Робекка. — Как вы круто выглядите!
— Не могу не согласиться. Вы и вправду выглядите очень стильно, — поддержала ее Венера и подмигнула преподавателю, сохранявшему прежнее мрачное выражение лица. В конце концов, костюм многое может изменить.
— Вы выглядите как прекрасный монстр средних лет, — как обычно, напрямик заявила Рошель. — И не забывайте, что вы должны сделать мисс Подлётыш комплимент, отодвинуть для нее стул и, самое главное, не рассказывать ей о вашем списке сожалений — если, конечно, вы не хотите добавить в него это свидание.
— Да-да, я понимаю… — пробормотал мистер Д’Охлик, прежде чем испустить свой фирменный вздох.
— И, пожалуй, постарайтесь не вздыхать так часто, — добавила Венера.
Робекка покачала головой.
— А что такого? Не всем по кайфу слушать вздохи. Ну ладно, я просто предложила.
— Bonsoir et bon chance,[8] месье Д’Охлик, — сказала Рошель и доброжелательно пожала ему руку.
Мистер Д’Охлик взвизгнул и бросил на каменную девушку раздосадованный взгляд.
— Простите, — сказала, смутившись, Рошель. — Я иногда не рассчитываю силу.
Проводив мистера Д’Охлика до классного кабинета мисс Подлётыш, девушки направились обратно в общежитие. Однако не успели они пройти и половины главного коридора, как Венера заметила, что один красноносый тролль пристально смотрит на нее, выпучив от напряжения глаза. Он сделал знак, призывая подойти к нему, и Венере сразу стало как-то не по себе. Она не знала, что ей делать. Хоть ее и охватило искушение проигнорировать это малопривлекательное существо, любопытство брало свое. Короче говоря, ей захотелось узнать, что пытается сказать тролль, даже если это полная чушь.
— Девчонки, я вас догоню. Я забыла учебник по Безумной науке в лаборатории, — сказала она подругам.
— Хочешь, я поделюсь своим, — предложила отзывчивая Робекка.
— Спасибо, но мне в бытность сеянцем не привили социальные навыки, и я не особенно умею делиться, — неуклюже соврала Венера и нырнула за угол.
Перед рядом розовых шкафчиков в форме гробов и с Лабораторией абсолютно чокнутой науки ее ждал маленький неопрятный тролль.
— Я тебя предупреждал! Теперь слишком поздно! — пробормотал он, лихорадочно озираясь.
— О чем предупреждал? — спросила Венера.
— Ты не слушала! Теперь слишком поздно! Школа мертва! — в страхе проворчал тролль.
— Я все равно не понимаю. Может, ты объяснишь еще раз? — взмолилась Венера.
— Слишком поздно! — буркнул тролль, а затем устремился прочь с рекордной скоростью, совершенно не вязавшейся с его коренастой фигурой и почтенным возрастом.
— Стой! Подожди! — вскрикнула Венера и помчалась за ним.
— Современная ассоциация монстров! Мисс Подкусыш! — прошипел тролль.
— В смысле — мисс Подлётыш? Драконья шептунья?
— Не драконья. Монстрова шептунья, — отозвался тролль со страхом. — Она заполучила всех троллей, кроме меня. Скоро и вас всех заполучит, — мрачно объявил он и кинулся прочь.
Венера отправилась в общежитие, лихорадочно размышляя над услышанным. Нервно теребя лозу, девушка раз за разом прокручивала в голове слова тролля. Правда наконец-то прояснилась. Мисс Подлётыш не была драконьей шептуньей. Она была монстровой шептуньей. Внезапно все сделалось очевидным. У нее не было ни ожогов, ни каких-либо иных отметин, сопровождающих шептание драконам. Кроме того, все вокруг нее словно бы пребывали под непробиваемым заклинанием. Дружелюбные ученики вроде Фрэнки Штейн сделались равнодушными, разучились общаться и были всецело одержимы мисс Подлётыш.
Это вызывало вполне резонный вопрос: что нужно мисс Подлётыш? Чего она хочет добиться, заполучив контроль над Школой монстров?
Пока Венера возвращалась в общежитие, Робекка прихватила с собой Пенни в лабиринт на прогулку в слабой попытке развеселить свою угрюмую ручную пингвиниху. Судя по всему, сегодня поутру Чюлиан укусил Пенни за крыло, перепутав ее с булочкой. Но благие намерения Робекки потерпели фиаско: она тут же позабыла Пенни где-то в лабиринте.
— Ой мамочки! Пенни меня убьет! — простонала Робекка. Из ее ушей валил пар. Девушка принялась лихорадочно разыскивать свою любимицу. Робекка поддала газу своим реактивным ботинкам и полетала туда-сюда над лабиринтом, потом приземлилась, не зная, куда же еще заглянуть.
— Привет, Робекка, — негромко поздоровался Ки Клопс, вынырнув из темноты. В руке у него была Пенни. — Я тебя не напугал?
— Ты нашел Пенни! Спасибо! Кнопки-заклепки, ты вправду самый полезный парень во всем кампусе!
— Ну, я не уверен, что…
— Нет, это чистая правда! Всякий раз, как я спрашиваю, который час, или ищу своего пингвина, ты всегда оказываешься рядом и помогаешь.
Ки поднял на Робекку взгляд своего большого зеленого глаза и улыбнулся. Она вдруг поразилась: какое же у него бесхитростное и участливое лицо. Казалось, что он просто не способен ни на коварство, ни на обман.
— Я рад, что смог тебе помочь, — произнес Ки и робко улыбнулся.
— А можно я спрошу — ты и остальным тоже помогаешь? — поинтересовалась Робекка.
Ки покраснел.
— Нет, только тебе.
— То есть ты нарочно ходишь за мной?
— Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке… — Ки, явно ошеломленный разговором с Робеккой, нервно сглотнул. Он несколько месяцев воображал себе это мгновение, и вот, когда оно наконец настало, Ки никак не мог поверить, что это взаправду. Кроме того, вблизи Робекка оказалась еще красивее, чем он думал. И хотя ее волосы часто завивались в кудряшки, а лицо от пара делалось мокрым, Ки считал ее совершенством.
— Сперва я просто думал, что ты красивая, и мне нравилось смотреть на тебя. Но постепенно стали твориться всякие странности, и мне захотелось защищать тебя. Быть под рукой, на случай если вдруг чего стрясется.
— Но что может стрястись? — удивилась Робекка. — Мы же в школе.
— В Школе монстров что-то неладно, — негромко произнес Ки и огляделся, проверяя, нет ли кого поблизости.
— Ты про еду? Ну да, не фонтан, но чего от нее ждать? Это же Пожиральня.
— Не про еду. На самом деле против здешней еды я ничего не имею: она намного лучше той, что готовит моя мама, — усмехнувшись, ответил Ки. — Я про эти собра-ния.
— Какие собрания?
— Собрания САМ. Мисс Подлётыш проводит их в подземелье.
— Ну, школьные клубы вполне легальны, — рассмеялась Робекка.
— Однажды меня оставили после уроков, а я, уходя, забыл сумку…
— Тебя оставили после уроков?! — искренне изумилась Робекка.
— Ну… я немного запустил домашние задания из-за того, что повсюду ходил за тобой. Ну, в общем, я спустился обратно в подземелье, чтобы забрать свои книги, и… — Ки умолк, не договорив.
— Ну и ну, антилопа гну! Я сейчас умру от любопытства! Что ты увидел?
— Комнату, полную народу, — и все что-то друг другу шептали. Как будто тысяча змей шипели одновременно! Я понимаю, что это звучит нелепо, но если бы ты это видела, у тебя бы тоже…
— Сердце ёкнуло? — перебила его Робекка.
— Я хотел сказать «мурашки поползли», но это тоже годится.
— По правде говоря, я никогда не любила шепот, — сообщила Робекка, напрягая мозги в попытках логически объяснить то, что рассказал Ки.
— Моя мать всегда говорит, что, если тебе приходится шептать, этого, возможно, вообще не следовало говорить, — заметил Ки.
— Именно! — решительно поддержала его Робекка.
— Можно я тебя провожу до дома? — робко спросил Ки. — Мне, наверное, стоит проверить, как там Генри.
Глава тринадцатая
— Мсье Д’Охлик, вот вы где! Я уже несколько дней вас ищу! — вскричала Рошель, войдя в Гиблиотеку.
— Зачем вы меня ищете? — спросил мистер Д’Охлик. Он скрестил руки на груди и, сощурившись, устремил на Рошель взгляд воспаленных глаз.
— Я хотела убедиться, что все в порядке, и узнать, как прошло ваше свидание с мисс Подлётыш.
— Она собирается спасти нас всех, удержать нас на верном пути и проследить, чтобы мы следовали своему предназначению, — механическим тоном произнес мистер Д’Охлик.
— Пардоне муа, но я чего-то не понимаю. Вы говорите о мисс Подлётыш так, словно она ваш учитель жизни, а не ваша девушка. Что случилось?
— Это что, насмешка? Учитель жизни для мертвеца? — огрызнулся мистер Д’Охлик.
— Вовсе нет. Я просто имела в виду, что вы говорите о мисс Подлётыш не как о своей подруге, а как о своем духовном наставнике.
— Не смейте придираться к Подли, — холодно предупредил мистер Д’Охлик.
— Подли? Это вы так ее зовете? — поинтересовалась сбитая с толку Рошель.
— Это так она теперь официально именуется в Школе монстров. Всякий, кто будет говорить о ней дурно или называть ее прежним именем, будет оставлен после уроков.
— Прошу прощения. Я не знала ни о смене имени, ни о политике ограничения свободы слова, — обиделась Рошель.
— Подли кажется, что вы пытаетесь подорвать ее авторитет, настроить нас против ее трудов, — продолжал мистер Д’Охлик. Глаза его расширились.
— Месье Д’Охлик, я понятия не имею, о чем вы говорите.
— Она сказала, что вы это сказали, — пробурчал мистер Д’Охлик и испустил свой фирменный вздох.
— Я, пожалуй, пойду, — Рошель развернулась в сторону двери.
— Только недалеко. Подли желает поговорить с вами и вашими подругами, — спокойно произнес мистер Д’Охлик. Рошель, хоть она и была каменной, пробрал озноб.
Поведение мистера Д’Охлика и обидело ее, и заставило занервничать. Горгулья поспешно выскочила из Гиблиотеки в коридор. Она заспешила в общежитие, в свою уютную комнату. Из глаз ее заструились слезы. Рошель взволновало не то, что сказал мистер Д’Охлик, а то, как он это сказал. В его голосе не слышно было ни намека на индивидуальность — такого никогда еще не случалось.
— Хоть я и не медик, но думаю, что мой диагноз точен. Месье Д’Охлик сошел с ума! Compltement fon![9] Он потерял всякую связь с реальностью! И что, быть может, хуже всего — у него ужасно испортился характер! — вскричала обычно рассудительная Рошель, влетев в палату Крови и Моркови.
— Да забудь ты про мистера Д’Охлика! — истерически отозвалась Робекка. — Мисс Подлётыш устраивает на своих собраниях САМ какие-то странные сессии шептания. Они шипят друг на друга, как змеи! Что, укуси меня комар, с этим делать?
— Я считаю, что мы имеем дело с монстровой шептуньей, — твердо заявила Венера. Она вошла в комнату и тщательно прикрыла за собою дверь.
— Монстрова шептунья?! Что это значит?! — взвизгнула Робекка.
— Это значит, что мисс Подлётыш способна при помощи своего голоса гипнотизировать монстров, — объяснила Венера.
— Но зачем ей это нужно? — ахнула Рошель. — Месье Д’Охлик! Видимо, она уже загипнотизировала его!
— Мрак-бардак! Ну и что нам теперь делать?! — нервно спросила Робекка.
— Робекка, не скрипи механизмом! Нам нужно просто сообщить обо всем директрисе Бладгуд, и она примет меры, — спокойно заявила Рошель, изо всех сил стараясь успокоить разнервничавшуюся Робекку.
— Но какие меры директриса может принять в такой ситуации? Она сейчас такая рассеянная! О да, я понимаю, что не мне говорить про рассеянность! — воскликнула Робекка.
— Ты права: директриса Бладгуд сейчас не в себе, — согласилась Венера. — Поэтому мы пойдем прямиком к мисс Сью Нами. Она грубая и бесцеремонная, но она все уладит.
— Чем скорее мы начнем действовать, тем лучше. Ситуация уже серьезно вышла из-под контроля, — добавила Рошель, нервно постукивая пальцами по спине Ру.
— Ну так за дело! Отправляемся на поиски этой — отсырелой женщины! — заявила Венера и кинулась к двери.
Заглянув в канцелярию, три подруги отправились прямиком на кладбище, поскольку услышали, что мисс Сью Нами расследует возможные нарушения в озеленении. Выращивание недозволенных растений было серьезным правонарушением, поскольку перекрестное опыление не предназначенных для этого видов могло иметь ужасные последствия. Но стоило им завернуть за угол, как они увидели кошмарное зрелище — прямо у решетчатых ворот кладбища мисс Подлётыш в ярко-красном бархатном платье вела тихую беседу с учеником. Но не просто с учеником: это был Дьюс Горгон.
Рошель ахнула и зажала рот руками.
— Жучья шляпа, и что ж нам теперь делать? — пробормотала Робекка, глядя на Венеру — нет ли у той какого плана?
— Ничего, — ответила увитая лозами девушка, глядя на безукоризненные пухлые губки мисс Подлётыш у уха Дьюса. — Слишком поздно.
Лицо Дьюса оцепенело, потом снова сделалось нормальным, в точности как это раньше происходило с другими учениками в главном коридоре школы.
К несчастью, крик Рошель привлек внимание преподавательницы. На лице ее отразилось безумное волнение, и мисс Подлётыш кинулась прямиком к подругам.
— Девочки! Мне нужно с вами поговорить! — воскликнула разодетая драконица. Венера, Робекка и Рошель напряженно переглянулись и пустились наутек.
Они завернули за два угла и промчались через двор, и тут их заставил притормозить хриплый голос:
— Бекка? Бенера? Бошель? — прохрюкал тролль с дефектами дикции.
— Откуда вы знаете, как нас зовут? — спросила у тролля Рошель. Ее каменное сердце от волнения забилось часто-часто.
Венера фыркнула.
— А он и не знает. Или ты сменила имя на Бошель?
— Венера, нам сейчас не до шуток! — огрызнулась Рошель.
— Подли желает видеть вас сейчас! — рявкнул тролль, забрызгав всех трех девушек слюной.
Венера медленно отступила от низкорослого гротескного существа.
— Извините, мы по-тролльи не понимаем.
— Не уходить! Подли видеть вас сейчас! — завопил тролль уже погромче.
— Пардоне муа? Месье тролль, я сожалею, но я не очень хорошо говорю по-английски, — произнесла Рошель, и они с Робеккой последовали за стремительно отступающей Венерой.
— Не бежать! Стоп!
— Смываемся! Быстро! — закричала Венера, и девушки припустили со всех ног.
И хотя каменные ноги Рошели двигались медленнее, чем у ее подруг, она все равно была куда проворнее тролля с его пингвиньей походкой. На самом деле, это невысокое жирное существо было настолько медлительным, что не сумело обогнать даже удравшую погулять лягушку-быка, которая прыгала рядом с ним по коридору. Естественно, эта ситуация была весьма неприятной для тролля — о таких они предпочитали помалкивать, чтобы не сделаться объектом насмешек.
— Ой, мамочки! Я больше не в состоянии переживать! У меня сальник сейчас лопнет! — выпалила Робекка, у которой из ушей валил пар.
— Охладись пока! Я слышу хлюпанье! — победно вскричала Венера. — Мисс Сью Нами! — завопила она, завидев густую стену влажности, что окружала помощницу директрисы. — Нам нужно с вами поговорить! Это очень важно!
— У вас тридцать секунд, несовершеннолетняя сущность. У меня в разгаре озеленительный кризис на кладбище.
— Мисс Подлётыш заколдовала кампус! Мы точно не знаем зачем, но она это сделала! — сообщила Робекка. С ее металлического лба капал конденсат.
— В жизни не слыхала ничего бредовее! — с недоверием гаркнула мисс Сью Нами.
— Я понимаю, но это правда! — Рошель умоляюще уставилась на строгую женщину.
— Я не говорила, что это неправда. Я только сказала, что в жизни не слыхала ничего бредовее, — парировала мисс Сью Нами обычным своим деловым тоном. — Должна признаться, эта мисс Подлётыш была мне подозрительна с самого первого дня! Я не доверяю популярным личностям. Никогда не доверяла и никогда не буду доверять.
— Да здравствуют ваши безрадостные школьные годы, — пробормотала себе под нос Венера.
— Не беспокойтесь. Я разберусь с этим немедленно, — уверенным тоном заявила мисс Сью Нами. — Может, вы пойдете к себе в комнату, чтобы не попасть под раздачу?>
— По-моему, прекрасная идея, — пискнула Рошель.
— Мне следовало бы ожидать чего-то в этом роде. Какой уважающий себя преподаватель станет сам себе давать прозвища?
И с этими словами мисс Сью Нами решительно, с громким топаньем двинулась прочь.
Глава четырнадцатая
Едва лишь подруги вернулись к себе в покои Крови и Моркови, как в дверь тихонько, еле слышно постучали.
— Клянусь, если это снова близнецы заявились сюда вздремнуть, я их на тряпочки порву! — заявила Венера и встала, чтобы открыть дверь.
— А вдруг это тролль? — встревоженно спросила Робекка. — Вдруг его послали, чтобы притащить нас в надушенное логово мисс Подлётыш?
— Кто там? — агрессивно поинтересовалась Венера сквозь дверь.
— Это я, Ки Клопс. Может, вы меня не помните, но я учусь вместе с вами. Я — тот парень с одним большим глазом. Я живу в одной комнате с Генри Горбуном, — пролепетал Ки, когда Венера с хихиканьем отворила дверь.
— Конечно, мы тебя знаем, Ки, — ласково произнесла Венера, жестом приглашая юношу войти.
— Привет, Робекка. Привет, Рошель. — Ки неуклюже сложил руки на груди и уставился в пол.
— Мы нашли мисс Сью Нами, — уверенным тоном произнесла Робекка. — Она сказала, что все уладит.
— Все? Боюсь, она не понимает, с чем имеет дело. И никто из нас не понимает. Очень хотелось бы верить, что я ошибаюсь, но мне кажется, что с мисс Подлётыш так легко не управишься. За нее уже вся школа. Даже Генри, — сообщил Ки с печалью в голосе.
— Но как она добралась до Генри? — спросила Рошель. — Он вступил в САМ?
— Я рассказал Генри о том, что видел в подземелье. Он отправился туда, тоже на это взглянуть, а вернулся сам на себя не похожий.
— Скоро он станет прежним, — успокаивающе произнесла Робекка.
Ки прислонился к стене.
— Ой! — вырвалось у него, и юноша посмотрел вниз, пытаясь понять, кто же его укусил.
— Прости, пожалуйста! — извинилась Венера. — Мне, видно, придется повесить на дверь табличку: «Осторожно, злое растение!»
Венера убедила остальных, что прятаться на колокольне безопаснее, чем сидеть в комнате, — там их никакой тролль искать не станет. Так что Венера, Рошель, Робекка и Ки тихонько пробрались в комнату на вершине колокольни и стали ждать. Они осторожно выглядывали в открытые окна, а в промежутках играли в карты, дремали понемногу и без конца обсуждали, что там происходит внизу. Время от времени в каменной башне колокольни слышался топот троллей, марширующих по коридорам, но по большей части в ней царила тишина.
— Ужасно хочется знать, что же там творится?.. Как вы думаете, может ли так быть, что борьба за власть уже завершилась и мы зря здесь сидим? — с надеждой спросила Робекка.
— Сомневаюсь. Мисс Сью Нами подала бы нам какой-то знак, — высказалась Венера.
Из ушей Робекки вырвались небольшие клубы пара.
— Зато я поняла, что в тюрьме мне было бы плохо. Я просто не приспособлена для сидения на одном месте. Чувствуешь себя неестественно.
— Совершенно не представляю, за что тебя сажать в тюрьму. С другой стороны, я вполне могу представить, что в тюрьме окажется Венера — из-за множества безрассудных поступков, совершенных из лучших побуждений, — будничным тоном сообщила Рошель.
— А как насчет тебя самой? — парировала Венера.
— Горгульи слишком хорошо соблюдают правила, чтобы попадать в тюрьму, — вклинился Ки.
— Верно подмечено, циклоп, — с улыбкой произнесла Рошель.
Внезапно слабое подобие спокойствия испарилось: по кампусу разнесся оглушительный трезвон. Четверо беглецов напряженно переглянулись и нахмурились, словно говоря: «А это еще что такое?»
Из коридора донеслись крики:
— Срочное собрание! Срочное собрание! Все — в Вампитеатр! Все — в Вампитеатр!
— Вы как думаете? — спросил Ки у девушек.
— Может, это мисс Сью Нами собирает всех, чтобы объявить об окончании господства мисс Подлётыш? — предположила Венера.
— Или это может быть сама мисс Подлётыш! — воскликнула Рошель.
— Я думаю, что это мисс Сью Нами, — оптимистически произнесла Робекка.
— К сожалению, узнать правду можно только одним способом, — заявила Венера, ощутимо нервничая.
Лестница колокольни была темной и сырой и отчаянно нуждалась в ремонте. Стены были все в трещинах, и где-то зловеще капала вода. Жутковатое это было место, и друзья рады были оттуда удрать — пока не увидели творящийся в коридоре хаос. Ученики едва ли не в панике неслись в Вампитеатр. И хотя трудно было поверить, чтобы мисс Сью Нами допустила такой беспорядок, четверо друзей вопреки логике продолжали надеяться, что она все еще держит ситуацию под контролем.
Фиолетово-золотой зал заседаний был набит учениками, как бочка селедкой, — в точности как на собрании в честь начала учебного года. Однако на этот раз в зале витали не возбуждение и предвкушение, а возрастающие тревога и напряжение. Робекка, Ки, Венера и Рошель проскользнули на задний ряд и уселись, ссутулившись и непрестанно следя за троллями.
— Здравствуйте, ученики. Я очень рада, что все вы услышали звонок и смогли прийти сюда, — спокойно произнесла директриса Бладгуд.
— Она кажется вполне нормальной. Это хороший знак, — ободряюще пробормотала Робекке Венера.
— Как известно многим из вас, я долго дожидалась возможности нажать на кнопку тревоги, — продолжала директриса. — Это было одним из моих предметов мечтаний: происшествие, настолько серьезное, что оно дает основание для аварийного звонка. И я с гордостью сообщаю, что сегодня я это сделала. Вот еще только вспомнить бы — из-за чего… Нетопыриный грипп? Вторжение насекомых-мутантов? Вирусная плесень тыквенных голов? Или, может, я просто хотела со всеми поздороваться? Да, наверное, так оно и есть! Привет, монстры! Спасибо, что пришли!