Покровские ворота (сборник) Зорин Леонид

Геля . Молодой человек, это есть невежливость. Вы не находите?

Виктор . Нет, не нахожу. У меня билет. Этот ряд и это место.

Геля . Ах, наверное, это там… (Жест вниз.)

Виктор . Как же там… Именно тут.

Геля . Но это есть анекдот, комизм. Я сама доставала билеты.

Виктор . Я тоже сам достал. (Протягивает ей билет.) Смотрите.

Геля (смотрит) . Вы купили на руках?

Виктор . Вы хотите сказать – с рук?

Геля . О, пожалуйста, – пусть будет с рук. У брюнетки в рыжем пальто?

Виктор . Вот теперь все верно. Чудная девушка.

Геля . Не хвалите ее, пожалуйста. Я не хочу о ней слышать.

Виктор . Что-то, видно, произошло. Она страшно спешила.

Геля . Так, так… Я знаю, куда она спешила.

Виктор . А вокруг все спрашивают билетика. Представляете, какая удача?

Геля (небрежно) . Вы часто бываете в консерватории?

Виктор . Первый раз. А что?

Геля . О, ничего…

Виктор . Иду себе – вижу: толпа на квартал. Значит, дело стоящее, все ясно. Бросаюсь в кассу – дудки, закрыто. Администратор меня отшил. Что за черт, думаю, – чтоб я да не прорвался? Такого все же еще не бывало. И тут эта ваша, в рыжем пальто… А что сегодня будет?

Геля . Если вы не возражаете – будет Шопен.

Шум, аплодисменты.

Виктор . Шопен так Шопен. У вас есть программа?

. Пожалуйста, тихо. Теперь – надо тихо.

Свет гаснет. Музыка.

Свет снова вспыхивает в антракте между первым и вторым отделением.

Геля . Почему вы не идете в фойе? Там можно прогуливаться.

Виктор (не сразу) . Что-то не хочется. Шум, толкотня…

Геля . Вы не любите шума?

Виктор . Смотря когда. Сейчас – нет.

Геля . Вы любите музыку?

Виктор . Выходит – люблю.

Геля . Стоило прийти, чтоб сделать такое открытие.

Виктор . Глупо, что я сюда не ходил. Честное слово.

Геля . О, я вам верю без честного слова.

Виктор . А вы – из Прибалтики?

Геля . Нет, не из Прибалтики.

Виктор . Но ведь вы не русская.

Геля . Я богатая дама, совершающая кругосветный тур.

Виктор . Ваша подруга в рыжем пальто тоже путешествует вокруг света?

Геля . Моя подруга… Не будем говорить про мою подругу. Она – легкомысленное существо.

Виктор . Все-таки скажите, вы – откуда?

Геля . Не верите, что я богатая дама?

Виктор . Не знаю. Я никогда их не видел.

Геля . Я из братской Польши.

Виктор . Вот это похоже. Я так и подумал, что вы не наша. То есть я хотел сказать – не советская. То есть я другое хотел сказать…

Геля . Я понимаю, что вы хотите сказать.

Звонки.

Антракт оканчивается.

Виктор . А что вы делаете у нас?

Геля . Я у вас учусь.

Виктор . В каком это смысле?

Геля . В консерватории, если вы ничего не имеете против. И моя подруга тоже в ней учится. Но она – ваша… То есть я хотела сказать – советская. То есть я хочу сказать – мы живем в одном общежитии.

Виктор . Спасибо, я понял.

Геля . В одном обществе и в одном общежитии. Она тоже будущий музыкант. И между тем продала свой билет.

Виктор . Для вас, наверное, большая скидка. Я даже не думал – довольно дешево.

Геля . Еще не хватало, чтобы она, как это… немножко спе-ку-ли-ровала. Довольно того, что она решила пойти слушать молодого человека, а не Шопена.

Виктор . В конце концов, ее можно понять.

Геля . Пан так считает? Я ее презираю.

Виктор . Молодой человек тоже не валяется на каждом углу.

Геля . Я не знаю, где он валяется, но это скучный молодой человек. Он не любит музыки и этим отличается от вас. У бедной Аси постоянный конфликт. Любовь и Долг. Любовь и Дело. Совершенно ужасное положение.

Виктор . Я-то уж на него не в обиде. Из-за него я здесь.

Геля . Вам повезло.

Виктор . Мне всегда везет. Я счастливчик.

Звонки.

Геля . Это очень интересно. Первый раз я вижу человека, который этого не скрывает.

Виктор . Зачем мне скрывать?

Геля . А вы не боитесь?

Виктор . Чего мне бояться?

Геля . Люди узнают, что вы счастливчик, и захотят испытывать, так это или не так?

Виктор . Вот еще! Я Гитлера не испугался.

Аплодисменты.

Геля . Все. Теперь – тишина.

Виктор (шепотом) . Как вас зовут?

Геля . Тихо. Слушайте музыку.

Свет гаснет. Музыка.

Снова свет. Фонарь. Переулок.

Геля . Вот наш переулок. А там в конце – наше общежитие. Спасибо. Дальше идти не надо. Можно встретиться с Асей. Если она увидит, что меня провожают, я потеряю… как это… моральное превосходство.

Виктор . Значит, Геля – это Гелена. По-русски вы просто Лена.

Геля . Значит, вы – Виктор. По-русски вы просто победитель. Я – просто Лена, а вы – просто победитель. И все-таки не стоит переводить. Мне нравится мое имя.

Виктор . Мне тоже.

Геля . Каждое произведение в переводе теряет. Пан будет спорить?

Виктор . Пан не будет спорить. Вас в комнате много?

Геля . Еще две девушки. Две чайные розы. Первая – Ася, она певица, как я. Вы ее видели. Она милая, но совершенно без воли. Молодой человек делает из нее веревки. Зато другая совсем другая. Она имеет твердый характер, огромный рост и играет на арфе.

Виктор . А ее как зовут?

Геля . Езус-Мария, ему все нужно знать. Вера.

Виктор . Подумать только, придешь когда-нибудь в оперу, а Кармен – это вы!

Геля . Я не буду петь Кармен, у меня другой голос. И в опере я не буду петь… Я буду… как это… камеральная певица.

Виктор . Вы хотите сказать – камерная.

Геля . Просто беда. Я вечно путаю.

Виктор . Мне бы так шпарить по-польски. Сколько лет вы у нас?

Геля . Другий год.

Виктор . Рассказали бы – не поверил.

Геля . Хорошо, я открою секрет, хотя мне это совсем невыгодно. Здесь есть еще маленькое обстоятельство. Мой отец знал по-русски и меня учил. Он говорил: «Гельця, тебе надо знать этот язык. В один прекрасный день ты мне скажешь спасибо». Видимо, он имел в виду сегодняшний день.

Виктор . Ну, это само собой. Но все равно. Вы – молодчина.

Геля . Я просто способна к языкам. Как всякая женщина.

Виктор . Так уж и всякая…

Геля . Так, так. Что такое способность к языкам? Способность к подражанию, я права? А все женщины – обезьянки.

Виктор (с подчеркнутой грустью). Даже вы?

Геля . Пан не хочет, чтоб я была как все. Это мило. И натурально. Мы ценим правила, а любим исключения. Очень жаль, я ужасная обезьянка. Я смотрю вокруг и все примериваю на себя. Это мне не годится, а это мне подойдет! Красивая прическа – немножко задор, немножко поэзия, немножко вызов – беру себе. Или вижу – красивая походка. И грациозно, и очень стремительно – почти полет. Это совсем смертельная рана – такая походка, и не моя! Она будет моя! Я ее беру. Потом я встречаю девушку: у нее задумавшийся взгляд, он показывает на глубокую душу – очень хорошо, я беру этот взгляд.

Виктор . Задумчивый взгляд.

Геля . Ну все равно, вы меня поняли. В общем, я – Жан-Батист Мольер. Он говорил: «Je prend mon bien о jе lе trouve».

Виктор . Хотя в переводе и потеряет – переведите.

Геля . Я вас немножко давлю своим французским? Так? Это значит: я беру свое добро там, где его нахожу. Ходят слухи, Мольер взял себе две сцены у Сирано де Бержерак. Он был гений, ему все было можно.

Виктор . А вам?

Геля . Мне тоже – я женщина. Но почему вы все время задаете вопросы? Вы опасный человек.

Виктор . Я хочу еще спросить…

Геля . Подождите – спрашиваю я. Вы учитесь?

Виктор (кивая) . В институте имени Омара Хайяма.

Геля . Святая Мадонна, он надо мной смеется.

Виктор . На отделении виноделия, вот и все. Омар Хайям – покровитель виноделов. Певец, идеолог и вдохновитель. Мы его учим наизусть почти в обязательном порядке. Наш профессор сказал, что когда-нибудь над входом будут высечены его слова:

Вино питает мощь равно души и плоти,

К сокрытым тайнам ключ вы только в нем найдете.

Гел . Я поняла – вы будете дегустатор?

Виктор . Молчите и не срамитесь… Ничего вы не поняли. Я буду технолог. Буду создавать вина.

Геля . Так, так. Если вы не сопьетесь, вы прославите свое имя.

Виктор . Виноделы не спиваются. Это исключено.

Геля . В самом деле, я почему-то забыла, что вина создаются.

Виктор . Еще бы – отношение потребителя. Между тем вино рождается, как человек.

Геля . Я надеюсь, это шутка.

Виктор . Когда-нибудь я вам расскажу. Прежде всего нужно найти те качества, которые создадут букет. А потом вино надо выдерживать. Букет создается выдержкой.

Геля . Это надо будет запомнить. Но уже поздно, пора.

Виктор . Геля…

Геля . Так, так. Интересно, что вы скажете дальше.

Виктор . Я хочу вас увидеть.

Геля . Я знаю, но вы не должны были это показывать. Как надо сказать – показывать или показать?

Виктор . Я действительно очень хочу вас увидеть.

Геля . Надо небрежно, совсем небрежно: «Когда мы увидимся?» У вас мало опыта. Это плохо.

Виктор . Когда мы увидимся?

Геля . Откуда я знаю? В субботу. В восемь.

Виктор . Где?

Геля . Вы так будете спрашивать всё? На углу Свентокшисской и Нового Свята. В Варшаве я назначала там.

Виктор (хмуро, почти без выражения) . Там.

Геля (с интересом) . Пан полагает, он будет первый?

Виктор (еще более хмуро) . Пан не полагает. Так где?

Геля . Но при этом вы можете улыбнуться. «Где, где?» Вы еще в консерватории должны были подумать где. Езус-Мария, совсем мало опыта.

Виктор . Ну хорошо. Командую я. На углу Герцена и Огарева. Рядом с остановкой.

Геля . Ах, эта Ася… Не могла продать старичку!

Свет гаснет.

Вновь – свет. На углу. Виктор взглядывает на часы.

Подходит Геля.

Геля . Не надо смотреть на часы. Я уже здесь.

Виктор . Очень боялся, что вы не придете.

Геля . Так все-таки вы чего-то боитесь.

Виктор . Представьте, выяснилось, что это важно.

Геля . Именно что?

Виктор . Чтоб вы пришли.

Геля . А-а… Это я как раз представляю.

Виктор . Я правду говорю.

Геля . Так я верю, верю. Конечно, правду. Конечно, важно. Меня совсем не нужно убедить. Можно подумать, к вам каждый вечер приходят на угол варшавские девушки.

Виктор . Варшавские девушки знают себе цену.

Геля . Все девушки должны знать себе цену. Непобедимость идет от достоинства.

Виктор . Куда мы пойдем?

Геля . Спасите меня. Он опять задает вопросы. Матерь Божья, о чем он думал три дня? Вы должны меня ослепить, показывать себя в лучшем свете. Разве вы не зовете меня в ресторан?

Виктор . Получу стипендию и позову.

Геля . Так. Это рыцарский ответ. Ответ безумца. Не возмутитесь. Я знаю – вы создаете вина, но вам еще нечем за них платить. Будьте веселый, все впереди. Вы видите, я не надела вечерний наряд, и у моих туфель тоже другая миссия. Есть еще варианты?

Виктор . Покамест нет.

Геля . Вы и в самом деле счастливчик. Вам не нужно делать выбор.

Виктор . Как знать, у меня есть свои заботы.

Геля . Этот вечер единственной вашей заботой должна быть я.

Виктор . Это я понял.

Геля . Тем более ваш Хайям говорит:

Красавиц и вина бежать на свете этом

Разумно ль, если их найдем на свете том?

Виктор . Вы прочли Хайяма. Мне это приятно.

Геля . Вы так его любите?

Виктор . Приятно, что вы готовились к встрече.

Геля (оглядывая его) . Вот что?.. Спасибо за предупреждение.

Виктор . А это не понял.

Геля . Вы не так безопасны, как мне показалось. С вами надо быть настороже.

Виктор . Это – ошибка. Ничуть не надо.

Геля . Я готовилась? Ну хорошо. Не забуду этого ни вам, ни Хайяму.

Виктор . Не стоит сердиться, будем друзьями.

Геля . Все равно – у вас нет никакого опыта. Даже если вы что-то заметили, вы должны были промолчать. Тогда вы смогли бы когда-нибудь воспользоваться своим открытием. Все-таки – куда мы идем?

Виктор (веско). Я полагаю, мы сходим в кино.

Геля . Я так и знала, что этим кончится. А что нам покажут?

Виктор . Не имею понятия. Мне все равно.

Геля . Хотите сказать, что не будете смотреть на экран?

Виктор . Почему? Буду. Время от времени.

Геля . Вы откровенный человек.

Виктор . От неопытности, должно быть.

Геля . Отец меня предупреждал – с кино все начинается.

Виктор . Мы ему не скажем.

Геля . Безусловно, не скажем. Его уже нет.

Виктор . Простите.

Геля . Что с вами делать, прощаю. Когда взяли Варшаву, мы перебрались в деревню, но его это не спасло. (Неожиданно.) Что бы вы сделали, если б я не пришла?

Виктор . Явился бы в общежитие.

Геля . Это хорошо. Это значит – у вас есть характер. Почему вы стали такой серьезный? Лучше мы переменим тему. Теперь вы знаете, что я сирота и меня обидеть нельзя. Как надо правильно – обидеть или обижать?

Виктор . Можно и так и так.

Геля . И так и так – нельзя. Нельзя обижать.

Виктор . Я ведь – тоже. У меня и матери нет.

Геля . Бедный мальчик… И он убежден, что счастливчик.

Виктор . Конечно, счастливчик. Это уж факт. Сколько не дожило, а я дожил. Полгода в госпитале и – вот он я. На углу Герцена и Огарева.

Геля . Витек, ни слова больше про войну. Ни слова.

Виктор . Договорились: миру – мир.

Геля . Если б я знала, вы бы минуты не ждали на этом вашем углу.

Виктор (щедро) . Вот еще… Вы опоздали по-божески. Я приготовился ждать полчаса.

Геля . Так много?

Виктор . Девушки это любят.

Геля . Але то есть глупство. Просто глу-пость. Зачем испортить настроение человеку, если ты все равно придешь. Я читала: точность вежливость королей.

Виктор (с лукавством) . И королев.

Геля . Каждая женщина – королева. Это надо понимать раз навсегда.

Страницы: «« 23456789 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Роман «» – первая книга серии замечательного американского писателя Фенимора Купера, посвященной при...
Одним из главных памятников победе над Наполеоном стала знаменитая Галерея героев Отечественной войн...
В этой книге автор научно-популярных бестселлеров и эксперт по здоровью мозга Дэниэл Дж. Амен расска...
Не всегда путь к стройности лежит через диеты, иногда достаточно немного подумать и изменить какие-т...
Гретхен Рубин сумела открыть в себе и своей обычной жизни неиссякаемые источники радости. Разработан...
Знаете ли вы, что француженки не ходят на свидания? Пока американки вычисляют, на каком свидании при...